1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Doorjamb of Prasat Phnom Bakheng (K. 464), 890 Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00464</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the tenth century CE.
· </p>
·
·
60
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
65 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
70 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
75 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
85 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2025-11-26" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
90 <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83213">
·<p xml:lang="san-Latn"><lb n="1"/><g type="gomutraInitial">.</g> <g type="ddandaOrnate">.</g> Oṁ namaś śivāya <g type="circleHorned">.</g>
·</p>
95 <lg n="1" met="upajāti" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">viyadgrahaiśvaryyaśubhodayaś śrī<space/></l>
·<l n="b">rājendravarmmeśvarasūnur āsīt·<space/></l>
·<l n="c">rājanyavaṅśāmvaranīrajā<supplied reason="lost">tī</supplied></l>
·<l n="d"><lb n="2"/>rājā jayī śrījayavarmmadevaḥ <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
100</lg>
· <lg n="2" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">yadvāhudandam āśrītya<space/></l>
·<l n="b">yūnāpi kalinādhunā<space/></l>
·<l n="c">vr̥ddhas sañcālito dharmmo<space/></l>
105<l n="d">na skhalaty e<supplied reason="lost">kāpād api <g type="ddandaOrnate">.</g></supplied></l>
·</lg>
· <p><lb n="3"/><num value="890">890</num> śaka nu mān· vraḥ śāsana dhūlī vraḥ pāda dhūlī jeṅ· vraḥ kamrateṅ· Añ· śrī jayavarmmadeva ta kaṁsteṅ· Añ· rājā<supplied reason="lost">k</supplied>u<supplied reason="lost">lamahā</supplied>-
· <lb n="4"/>mantri nu caturācāryya nu mratāñ· śrī lakṣmīndropakalpa pre caṁloṅṅa vraḥ pāñjiya ta gi vraḥ saṁphutikā vraḥ kalp<supplied reason="lost">anā</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="5"/>ya vraḥ śāsana dhūlī vraḥ pāda dhūlī jeṅ· vraḥ kamrateṅ· Añ· śrī yaśovarmmadeva nu vaśaka ta gi vraḥ saṁphutikā <num value="82">82</num><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
110 <lb n="6"/>nu nivedana qnak· ta paṁre ta vraḥ kamrateṅ· Añ· śrī yaśodhareśvara <g type="dotMid">.</g> sruk· Udyāna pramān· purandarapura <g type="dotMid">.</g> Amraḥ Anak kanloṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> gho panda<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="7"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> gho <unclear>A</unclear> krau tai A kaṁpit· tai vakula gvāl· kantil· <g type="dotMid">.</g> lap· cancān· <g type="dotMid">.</g> tai A laṅgāy· <g type="dotMid">.</g> gho A saṅkov· <g type="dotMid">.</g> tai Aṅvyāt· <g type="dotMid">.</g> gv<supplied reason="omitted">ā</supplied>l· nimita daiva <g type="dotMid">.</g> <seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="8"/>gho <unclear>A</unclear> chke <g type="dotMid">.</g> tai A saṁAp· <g type="dotMid">.</g> tai kañcū <g type="dotMid">.</g> lap· panheṁ <g type="dotMid">.</g> tai rat· kaṁprvat· <g type="dotMid">.</g> gvāl· kantvan· <g type="dotMid">.</g> tai kaṁvai <g type="dotMid">.</g> tai śucīya <g type="dotMid">.</g> lap· taṅkū <g type="dotMid">.</g> sī rat· kan·A<unclear>ñ</unclear>· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="9"/><unclear>thleṁ <g type="dotMid">.</g> tai kaṁvaḥ</unclear> <g type="dotMid">.</g> gvāl· kan·E <g type="dotMid">.</g> tai khmau <g type="dotMid">.</g> tai chneṁ mr̥daṅgavādikā <g type="dotMid">.</g> tai kansat· <g type="dotMid">.</g> tai bha <g type="dotMid">.</g> lap· krau <g type="dotMid">.</g> gvāl· Anrok· <g type="dotMid">.</g> gho lvan· kaṁpū <g type="dotMid">.</g> gho lva<unclear>n·</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="10"/><unclear>lvan· An·qvan·</unclear> <g type="dotMid">.</g> gho lvan· chpoṅ· gho lvan· harī <g type="dotMid">.</g> gho lvan· vrahey· <g type="dotMid">.</g> gho lvan· panlas· <g type="dotMid">.</g> gho lvan· ryū <g type="dotMid">.</g> tai lvan· teṁ <g type="dotMid">.</g> gho lvan· ka<unclear>n·</unclear><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
115 <lb n="11"/><gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/> Utpala <g type="dotMid">.</g> gho lvan· kañcan· <g type="dotMid">.</g> tai lvan· raṁcyak· <g type="dotMid">.</g> gvāl· lvan· kanteṅ· <g type="dotMid">.</g> tai lvan· phnos· <g type="dotMid">.</g> gho lvan· kañcī <g type="dotMid">.</g> tai lvan· <unclear>pūrvva</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="12"/><unclear>tai lvan· ka</unclear>ñja <g type="dotMid">.</g> gho lvan· kaṁbhān· <g type="dotMid">.</g> gho lvan· lAu <g type="dotMid">.</g> tai lvan· dīrgha <g type="dotMid">.</g> gho lvan· khñuṁ <g type="dotMid">.</g> gho lvan· kaṁpit· <g type="dotMid">.</g> tai lvan· chke <g type="dotMid">.</g> tai lvan· taktyāk· <g type="dotMid">.</g> gvāl· lvan· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="13"/><unclear>tai lvan· ka</unclear>ñcan· <g type="dotMid">.</g> gho <unclear>lvan·</unclear> saṁUy· <g type="dotMid">.</g> gho lvan· taṅkū <g type="dotMid">.</g> gho lvan· Ulika <g type="dotMid">.</g> tai lvan· kanrat· <g type="dotMid">.</g> lap· lvan· tīrtha <g type="dotMid">.</g> gho lvan· panlas<add place="below">·</add> <g type="dotMid">.</g> gho kansip· qm<supplied reason="lost">uḥ dik· sroṅ·</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="14"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><unclear>ṅ·</unclear> <g type="dotMid">.</g> gho hari cha<unclear>t</unclear>radhāra <g type="dotMid">.</g> gho siddhivara pūjāpāla <g type="dotMid">.</g> gho kañjā chatradhāra <g type="dotMid">.</g> gho kanteṅ· qmuḥ dik· sroṅ· <g type="dotMid">.</g> gho thmai chmāṁ glāṅ· <g type="dotMid">.</g> tai pandan· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="15"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>y<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>· <g type="dotMid">.</g> tai kañ·yoṅ· smāñ· <g type="dotMid">.</g> si rat· kaṁpil· <g type="dotMid">.</g> tai saṁAp· <g type="dotMid">.</g> tai chke dmuk· varṣā <g type="dotMid">.</g> tai kanso dmuk· varṣā <g type="dotMid">.</g> tai kaṁvrau dmuk· varṣā <g type="dotMid">.</g> tai kaṁpit· <g type="dotMid">.</g> tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
120 </p>
·
·
·
·
125
·
·
·
·
130 <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1911_01">
· <p rend="stanza" n="1">Il fut un roi victorieux, fils de Śrī Rājendravarmadeva, Śrī Jayavarmadeva, qui commença à régner en 890.</p>
· <p rend="stanza" n="2">Appuyé sur le bras de ce roi comme sur un bâton, le vieux Dharma, secoué par le jeune Kali, ne trébuche même pas.</p>
· <p n="5-8">890 Śaka : Ordre de S. M. Śrī Jayavarmadeva au Kaṁsteṅ Añ Rājakulamahāmantri, au Caturācārya et au Mratāñ Śrī Lakṣmīndropakalpa, prescrivant de faire copier le registre des <foreign>saṁphutikā</foreign>, ordonnances <supplied reason="explanation"><foreign>kalpana</foreign></supplied>, <gap reason="lost"/> édits <supplied reason="explanation"><foreign>śāsana</foreign></supplied> de S. M. Śrī Yaśovarmadeva. Aux termes de la <foreign>saṁphutikā</foreign> : 82<gap reason="lost"/> <supplied reason="explanation">suit la liste des gens affectiés au service du Seigneur Śrī Yaśodhareśvara, et fournis par le village (sruk) d'Udyāna, district (pramān) de Purandarapura. Chef (amraḥ) : l'<foreign>anak kanloṅ</foreign> ; puis vient l'énumération des serviteurs qualifiés, comme à l'ordinaire, <foreign>gho</foreign>, <foreign>si</foreign>, <foreign>tai</foreign>, <foreign>gvāl</foreign>, <foreign>lap</foreign>, <foreign>gho lvan</foreign>, <foreign>si lvan</foreign>, etc.</supplied></p>
· </div>
135 <div type="commentary">
· <p>Cœdès' reading stopped at line 6.</p>
· <p>The restitutions in the Sanskrit portion are based on the stanzas IV and VI of the Angkor Vat inscription belonging to the reign of King Jayavarman V<ref target="DHARMA_INSCIK00579.xml">K. 579</ref>.</p>
· </div>
· <div type="bibliography">
140 <p>First edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1911_01"/><citedRange unit="page">396</citedRange></bibl>) with a French translation, re-edited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 20 and EFEO n. 1305.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1911_01"/><citedRange unit="page">396</citedRange>
· </bibl>
145 </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl n="RM">
· <ptr target="bib:Majumdar1953_01"/><citedRange unit="page">279</citedRange>
· </bibl>
150 </listBibl>
· </div>
· </div>
· </body>
· </text>
155</TEI>
Commentary
Cœdès’ reading stopped at line 6.
The restitutions in the Sanskrit portion are based on the stanzas IV and VI of the Angkor Vat inscription belonging to the reign of King Jayavarman VK. 579.