Platter (bhājana)

Editors: Salomé Pichon, Arlo Griffiths.

Identifier: DHARMA_INSCIC00207.

Language: Sanskrit.

Repository: Campa (tfc-campa-epigraphy).

Version: (e60a27c), last modified (14faddc).

Edition

⟨1⟩ svasti <symbol> śrībhadraliṅgeśvarāya bhagavate ⟨2⟩ śrībhadravarmmāṅgajo yaṃ bhaṭanāmadheyo ⟨3⟩ yaḥ kṣatriyo rajatabhājanam idam asmai ⟨4⟩ ⟨bhūsvātmakīrttaye⟩¡bhr̥svātmakīrttaye! tadbhaktyā dattavān iti <symbol> <fleuron>

Apparatus

⟨2⟩ yaṁ ⬦ yaḥ Schweyer • There is clearly no visarga here but rather an anusvāra. Contrast yaḥ as the beginning of the third segment of text. — ⟨2⟩ bhaṭanāma° ⬦ bhadranāma° Schweyer.

⟨4⟩ bhr̥svātma° • Schweyer’s attempt to justify this reading is not convincing. The scribe must have made a small mistake, spelling bhr̥° instead of bhū° (the two akṣaras resemble each other strongly). Cf. notably C. 66, face A, st. XI and C. 145diśakīrttaye, which express the same meaning as bhūsvātmakīrttaye. — ⟨4⟩ <symbol><fleuron> • The punctuation is not represented by Schweyer.

Translation

Hail! This son of Śrī Bhadravarman, by the name of Bhaṭa, who is a kṣatriya, has given this silver platter to the venerable Śrī Bhadraliṅgeśvara here, through devotion to him, for the sake of his own fame in the world.

Translation into French

Salut! Ce fils de Śrī Bhadravarman, au nom de Bhaṭa, qui est un kṣatriya, a donné ce plat en argent à ce vénérable Śrī Bhadraliṅgeśvara-ci, par dévotion à ce dernier, en vue de sa propre gloire dans le monde.