1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stone block from My Son (C. 82), 1036 Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:argr">
15 <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:sapi">
· <forename>Salomé</forename>
20 <surname>Pichon</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
25 <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:sapi">
30 <forename>Salomé</forename>
· <surname>Pichon</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
35 <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Lyon; Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIC00082</idno>
· <availability>
40 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
45 California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Arlo Griffiths & Salomé Pichon.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
50 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
55 <idno/>
·
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
60
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p></p>
65 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
70 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
75
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
85 <revisionDesc>
· <change who="part:sapi part:argr" when="2021-04-29" status="draft">New reading from the estampages 319 and 320.</change>
· <change who="part:sapi part:argr" when="2021-01-26" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
90 <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="ocm-Latn" rendition="class:83233 maturity:00000">
· <p>
·<lb n="1"/><g type="dandaPlain"/><g type="dandaPlain"/><g type="dandaPlain"/><g type="floretQuatrefoil"/><g type="ddandaPlain"/> svasti<g type="ddandaPlain">.</g> di śakarāja <num value="1036">1036</num><g type="ddandaPlain">.</g> kāla yām̃ po ku śrī harivarmmadeva ya kumvan· yām̃ po ku śrī jaya
95Inravarmmadeva d<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="lost" unit="component" quantity="1"/></seg><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
·<lb n="2"/>mvoḥ yām̃ po ku śrīśānabhadre<choice><orig>ś</orig><reg>śv</reg></choice>ara nim̃ kā ruṅ· hanatap· Upak· chāy· pūrvvakāla trā yām̃ po ku śrī harivarmmadeva ra paṅap· Anvak· tumvrāk· ra paha<lb n="3" break="no"/>tap· sā yam̃ṅ· punaḥ sā yam̃ṅ· trā ra paṅap· Anvak· pirak· ra hatap· mulaṅ· di rāja nan· jem̃ dvā vvāra hatap· prāsāda yām̃ po ku śrīśānabhadre<choice><orig>ś</orig><reg>śv</reg></choice>ara
·</p>
·<p>tra ra
·<lb n="4"/>vuḥ suvauk· māḥ sā sarutuḥ salapan· pluḥ thil· pirak· srakvak· ñū pāk· pluḥ salapan· thil· dradīk· māḥ sā naṁ pluḥ dvā thil· taliy· māḥ tijuḥ tal· pradap· matā dvā
100<lb n="5"/>pluḥ dvā thil· dalapan· draṁ paduḥ māḥ sā paum̃ kluv· pluḥ thil· pirak· srakvak· ñū pāk· pluḥ thil· tralāy· māḥ sā salapan· pluḥ dalapan· thil· kluv· draṁ sanraum̃ māḥ <unclear>s</unclear><supplied reason="lost">ā</supplied>
·<lb n="6"/>da<unclear>la</unclear><supplied reason="lost">pa</supplied>n· <unclear>p</unclear>luḥ dalapan· thi<unclear>l</unclear>· da<unclear>lapa</unclear>n· <unclear>d</unclear>ra<unclear>ṁ</unclear> vraḥ kala<unclear>śa</unclear> <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
·kara māḥ sā Ayam̃<supplied reason="lost">ṅ</supplied>· māḥ sā pāk· pluḥ
·na<unclear>ṁ</unclear> thil· pi<unclear>ra</unclear><supplied reason="lost">k</supplied>· <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> <unclear>ñ</unclear>ū
·sarutuḥ thil· <supplied reason="lost">s</supplied>ra<supplied reason="lost">kvak</supplied>· <seg type="aksara"><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>i</seg>
105<gap reason="lost" quantity="2" unit="character" precision="low"/> <supplied reason="lost">pe</supplied><lb n="7" break="no"/>nda pāk· rutuḥ thil· sanraum̃ pirak· kluv· penda kluv· rutuḥ dvā pluḥ thil· māḥ huluv· sanrauṅ·
·sa <unclear>p</unclear>luḥ dvā <unclear>th</unclear>i<unclear>l</unclear>· <unclear>pī</unclear>ṇa <unclear>māḥ l</unclear>i<unclear>mā</unclear> ru<unclear>tuḥ</unclear> klu<supplied reason="lost">v· pluḥ</supplied>
·<lb n="8"/>salapan· draṁ pirak· salapan· rutuḥ dalapan· thil· pirak· si ha<unclear>tap</unclear>· prāsāda Ai tumān· sā rivuv· sā <unclear>ru</unclear>tuḥ sa<unclear>lapa</unclear>n<unclear>·</unclear> thil·</p>
·<ab><unclear><g type="ddandaOrnate">.</g><g type="floretComplex"/></unclear>
·</ab>
110 </div>
· <div type="apparatus">
·
· <listApp>
· <app loc="1">
115 <lem>Inravarmmadeva</lem>
· <rdg source="bib:Finot1904_05">Indravarmmadeva</rdg>
· </app>
· <app loc="1">
· <lem>d<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="lost" unit="component" quantity="1"/></seg><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></lem>
120 <note>Possibly restore <foreign>dinan· tra ra</foreign>, a sequence found a few times in other inscriptions, including C. 89.</note>
· </app>
· <app loc="2">
· <lem>Upak·</lem>
· <rdg source="bib:Finot1904_05">Upāk·</rdg>
125 </app>
· <app loc="5">
· <lem>sanraum̃ māḥ <unclear>s</unclear><supplied reason="lost">ā</supplied> <lb n="6"/>da<unclear>la</unclear><supplied reason="lost">pa</supplied>n·</lem>
· <rdg source="bib:Finot1904_05">sanraum̃ māḥ <lb n="6"/>da<unclear>lapan·</unclear></rdg>
· </app>
130 <app loc="6">
· <lem source="bib:Finot1904_05">vraḥ kala<unclear>śa</unclear> <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> kara māḥ sā</lem>
· <note>It is difficult to imagine that the gap did not originally contain the words <foreign>māḥ sa</foreign> or <foreign>māḥ sā</foreign>,
· but the breadth of the gap seems insufficent to supply the shorter first variant, so we dare not supply the expected words.</note>
· </app>
135 <app loc="6">
· <lem>pi<unclear>ra</unclear><supplied reason="lost">k</supplied>· <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> <unclear>ñ</unclear>ū</lem>
· <rdg source="bib:Finot1904_05">pi<supplied reason="undefined">rak· srakvak·</supplied> ñū</rdg>
· <note>We agree with Finot that the word <foreign>srakvak</foreign> is expected between <foreign>pirak</foreign> and <foreign>ñū</foreign>, and there seems to be some traces of super- and subscript elements that might indicate a postconsonantal <foreign>r</foreign>, a postconsonantal <foreign>v</foreign>, and a <foreign>virāma</foreign>, but there does not seem to be anywhere near enough space for three full <foreign>akṣara</foreign>s. Perhaps the scribe wholly or partly omitted <foreign>srakvak·</foreign> and made some attempt to correct the omission.</note>
· </app>
140 <app loc="6">
· <lem><supplied reason="lost">s</supplied>ra<supplied reason="lost">kvak</supplied>· <seg type="aksara"><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>i</seg>
· <gap reason="lost" quantity="2" unit="character" precision="low"/> <supplied reason="lost">pe</supplied><lb n="7" break="no"/>nda</lem>
· <rdg source="bib:Finot1904_05"><seg type="aksara"><seg type="component" subtype="body"><gap reason="undefined" quantity="1" unit="component"/></seg>ra</seg><gap reason="undefined" quantity="1" unit="character"/> <supplied reason="lost">pe</supplied><lb n="7" break="no"/>nda</rdg>
· <note>We are unsure whether the word to be supplied between <foreign>srakvak</foreign> and <foreign>penda</foreign> is <foreign>pirak</foreign> or a number word with vowel <foreign>i</foreign> in the first syllable, i.e. either <foreign>lima</foreign> or <foreign>tijuḥ</foreign>.</note>
145 </app>
· <app loc="7">
· <lem>sanrauṅ<unclear>·</unclear> sa <unclear>p</unclear>luḥ dvā</lem>
· <rdg source="bib:Finot1904_05">sanrauṅ· dvā</rdg>
· </app>
150 <app loc="7">
· <lem><unclear>pīṇa māḥ l</unclear>i<unclear>mā</unclear> ru<unclear>tuḥ</unclear> klu<supplied reason="lost">v· pluḥ</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Finot1904_05"><seg type="aksara"><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>ī</seg>ṇa māḥ li<gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/></rdg>
· <note>The word <foreign>pīṇa</foreign> can be read here thanks to the occurrence of the same word, clearly preserved and in a similar context, in <ref target="DHARMA_INSCIC00089.xml">C. 89</ref> B, line 31. Finot's reading, ending the line with the numeral <foreign>kluv·</foreign> that is immnediately followed by <foreign>salapan·</foreign> in the next next line, would yield an uninterpretable sequence of numeral words.</note>
· </app>
155 <app loc="8">
· <lem>ha<unclear>tap</unclear>·</lem>
· <rdg source="bib:Finot1904_05">pa<gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/></rdg>
· <note>The segment <foreign>tap</foreign> is extremely unclear on the estampages, but the reading is supported by a parallel passage in <ref target="DHARMA_INSCIC00092">C. 92</ref> A, line 11.</note>
· </app>
160 <app loc="8">
· <lem>Ai tumān·</lem>
· <rdg source="bib:Finot1904_05">Itu māṅ·</rdg>
· </app>
· </listApp>
165 </div>
· <div type="translation" resp="part:argr part:sapi">
· <p>Hail! In <supplied reason="subaudible">the year of</supplied> the Śaka king 1036: <supplied reason="subaudible">that was</supplied> when Y.P.K. Śrī Harivarmadeva who was the nephew of Y.P.K. Śrī Jaya Indravarmadeva <gap reason="lost"/> saw that Y.P.K. Śrīśānabhadreśvara here had a broken roof, not like in former times. And Y.P.K. Harivarmadeva, he built an <foreign>anvak</foreign> <supplied reason="subaudible">and</supplied> a <foreign>tumvrak</foreign> (or: a glittering <foreign>anvak</foreign>).
· He roofed one <foreign>yəṅ</foreign> <supplied reason="subaudible">and</supplied> restored <supplied reason="explanation">punaḥ</supplied> one <foreign>yəṅ</foreign>.
· And he built a silver <foreign>anvak</foreign>. He roofed <supplied reason="subaudible">it</supplied> anew <supplied reason="subaudible">in</supplied> that <supplied reason="subaudible">year of the Śaka</supplied> king. So, two times he roofed the tower of Y.P.K. Śrīśānabhadreśvara.</p>
170 <p>And he offered:
· one golden tray, of one hundred and ninety <foreign>thil</foreign>;
· silver for its <foreign>srakvak</foreign>, of forty-nine <foreign>thil</foreign>;
· one golden <foreign>dradīk</foreign>, of sixty-two <foreign>thil</foreign>;
· <supplied reason="subaudible">one</supplied> golden necklace of seven layers adorned with jewels,<note>Or <q>seven golden layered necklaces adorned with jewels</q>? It is the fact that <bibl><ptr target="bib:Aymonier+Cabaton1906_01"/><citedRange unit="entry">tal</citedRange></bibl> cite expression of the type <foreign>dvā tal</foreign> <q>two-layered</q> and <foreign>pak tal</foreign> <q>four-layered</q> that makes us inclined to prefer assuming that the words <foreign>tijuḥ tal</foreign> are to be read as an attributive expression in our context.</note> of twenty-two <foreign>thil</foreign>, eight <foreign>draṁ</foreign>;
175 one golden <foreign>paduḥ</foreign> that is <foreign>paum̃</foreign>, of thirty <foreign>thil</foreign>;
· silver for its <foreign>srakvak</foreign>, of forty <foreign>thil</foreign>;
· one golden <foreign>tralāy</foreign>, of ninety-eight <foreign>thil</foreign>, three <foreign>draṁ</foreign>;
· one golden <foreign>sanrauṅ</foreign>, of eighty-eight <foreign>thil</foreign>, eight <foreign>draṁ</foreign>;
· one golden holy vase, one golden <foreign>kara</foreign>, one golden <foreign>ayam̃</foreign>, of <supplied reason="subaudible">altogether</supplied> forty-six <foreign>thil</foreign>,
180 silver for its <foreign>srakvak</foreign>, of one hundred <foreign>thil</foreign>;
· <gap reason="illegible"/><foreign>inda</foreign>, of four hundred <foreign>thil</foreign>;
· three silver <foreign>sanrauṅ</foreign>,
· three <foreign>penda</foreign> three hundred twenty <foreign>thil</foreign>;
· total <supplied reason="explanation">of the three silver <foreign>sanrauṅ</foreign>?</supplied>: three hundred and twenty <foreign>thil</foreign>;
185 gold for tops of the <foreign>sanrauṅ</foreign>: twelve <foreign>thil</foreign>;
· golden <foreign>pīṇa</foreign>: five hundred thirty nine <foreign>draṁ</foreign>, silver <supplied reason="subaudible"><foreign>pīṇa</foreign></supplied>: nine hundred and eight <foreign>thil</foreign>;
· silver that roofs the tower of Ai Tumān <supplied reason="explanation">or: of his elder <foreign>tumān</foreign></supplied>: one thousand one hundred nine <foreign>thil</foreign>.
· </p>
· </div>
190 <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Finot1904_05">
· <p n="1-4">Bonheur ! En <foreign>śakarāja</foreign> 1036, au temps de S. M. Śrī Harivarmadeva, neveu de S. M. Śrī Indravarmadeva...... voyant que le dieu Śrīśānabhadreśvara.......... précédemment, S. M. Śrī Harivarmadeva fit faire........ d'argent. Il fit tout cela en cette <supplied reason="subaudible">année <foreign>śaka</foreign></supplied><foreign>rāja</foreign> deux fois. Il bâtit une tour <supplied reason="explanation"><foreign>prāsāda</foreign></supplied> au dieu Śrīśānabhadreśvara, et il donna :
· </p>
· <p n="4-8">1 <foreign>suvok</foreign> d'or, de 190 <foreign>thil</foreign>, dont l'alliage d'argent est de 49 <foreign>thil</foreign> ; 1 <foreign>dradīk</foreign> d'or, de 62 <foreign>thil</foreign> ; 7 colliers <supplied reason="explanation"><foreign>talei</foreign></supplied> d'or, ornés de pierres précieuses, de 22 <foreign>thil</foreign> 8 <foreign>draṁ</foreign>, 1 <foreign>paduḥ</foreign> d'or... de 30 <foreign>thil</foreign>, dont l'alliage d'argent est de 40 <foreign>thil</foreign> ; 1 <foreign>tralāy</foreign> d'or, de 98 <foreign>thil</foreign> 3 <foreign>draṁ</foreign> ; <foreign>sanroṅ</foreign> d'or, de 88 <foreign>thil</foreign> 8 <foreign>draṁ</foreign> ; 1 aiguière <supplied reason="explanation"><foreign>kalaśa</foreign></supplied> d'or... 1 <foreign>ayañ</foreign> d'or, de 46 <foreign>thil</foreign>, avec alliage d'argent de 100 <foreign>thil</foreign> ; ............. <foreign><unclear>pe</unclear>nda</foreign> 400 <foreign>thil</foreign> ; <foreign>huluv sanroṅ</foreign>, 12 <foreign>thil</foreign>...... d'or........ 4...... 9 <foreign>draṁ</foreign> d'argent ; 908 <foreign>thil</foreign>......... tour..... 1109 thil.
· </p>
195 </div>
· <div type="commentary">
·
· </div>
· <div type="bibliography">
200 <p>First edited with translation into French by L. Finot (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Finot1904_05"/><citedRange unit="page">951-952</citedRange><citedRange unit="item">17</citedRange></bibl>). The inscription is re-edited here by Arlo Griffiths and Salomé Pichon based on autopsy and the EFEO estampages 319, 320 and n. 334.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="F"><ptr target="bib:Finot1904_05"/><citedRange unit="page">951-952</citedRange><citedRange unit="item">17</citedRange></bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
205 <bibl>
· <ptr target="bib:Majumdar1927_01"/>
· <citedRange unit="part">3</citedRange>
· <citedRange unit="page">175-176</citedRange>
· <citedRange unit="item">68</citedRange>
210 </bibl>
· <bibl>
· <ptr target="bib:Golzio2004_01"/>
· <citedRange unit="page">149-150</citedRange>
· </bibl>
215 </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary