Pannasa given to Pāṟacāri by Gaṇḍatriṇētra Baydumbamahārāju
Version: (8e67924), last modified (8e67924).
Edition
⟨1⟩ svasty anēkasama-
⟨2⟩ rasa(ṁ)ghaṭṭaṇōpa-
⟨3⟩ labdhajayalakṣmī-
⟨4⟩ samāliṁgitavakṣa-
⟨5⟩ sthala gaṇḍatriṇētra
⟨6⟩ śrī baydumahārāju
⟨7⟩ sabbēta(vva ū)ri me(yke)-
⟨8⟩ ṭivinakuccava pāṟa-
⟨9⟩ cāriki iccina pannasa
⟨10⟩ ḻaccinavānṟu bāranāsi ṟacci-
⟨11⟩ navānṟu
Translation by Sastri 1969
Hail! Gaṇḍa Triṇētra Baydumba Mahārāju, whose breast is embraced by the Goddess of victory obtained in several conflicts of battles, gave a pannasa to Meykeṭivinakuccava Pāṟacāri of Sabbetavva village. He who destroys (it) incurs the sin of destroying Bāranāsi.
Bibliography
The inscription was noted in A. R. No. 338 of 1922 and first published by J. Ramayya Pantulu in 1948, p. 341, № 635 with few metadata and without translation. K. M. Sastry 1969, p. 341 provides a translation while relying on J. Ramayya Pantulu's edition.
Secondary
Ramayya Pantulu, Jayanti. 1948. South-Indian inscriptions (texts). Volume X: Telugu inscriptions from the Madras Presidency. South Indian Inscriptions 10. Delhi: Manager of Publications. Page 341, item 635.
Sastri, Korada Mahadeva. 1969. Historical grammar of Telugu with special reference to Old Telugu c. 200 B.C. - 1000 A.D. Anantapur: Sri Venkateswara Univ. Page 341, item 87.
Commentary
The text follows the edition of J. Ramayya Pantulu in 1948, p. 341, № 635 in absence of a picture.