Kōvintapputtūr (Govindapputtūr), Gaṅgājaṭādhara temple, time of Parakesarivarman, year (14)

Version: (96c2905), last modified (799a196).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī kō-p-para-kēsari-panma⟨r⟩kku yā(ṇṭu) (10 4)-Āvatu vaṭa-ka-

⟨2⟩ rai-(brahma)(tē)yam periya śrī-vāṉavan-mah(ā)devi-catu⟨r⟩vveti-maṅ-

⟨3⟩ kalattu śrī-kōyil{lu} U(ṭai)y(ān) (kā)(śya)¡v!an ¿(ś)?(antra-śe)(karan mu)-

⟨4⟩ -v-āyiratt-(ē)ḻu-(ṉū)ṟṟuva-bha(ṭṭa)¡n!-ēṉ I-śrī-vijaya-maṅkala-deva(r)

⟨5⟩ k(ō)yil śrī-vimāna⟨m⟩ kallā⟨l⟩ Eḻu(nt-a)ruḷḷuvitta kuvaḷālaiya¡mm!-uṭai-

⟨6⟩ yān Ampalava¡n! paḻuvū(r) (nak)kaṉ-ā¡n!a vikrama-cōḻa-mahā-rājar ka⟨r⟩(mmi) (ve)-

⟨7⟩ (ṇṇam)(pi)kku I-(srī)-kōyil kaṇa-(p)-(pe)ru-makkaḷ v(i)ravall(i)-t t(i)ru-n¡(i)!la-(kaṇṭa)-(kramavi)-

⟨8⟩ tta⟨ṉ⟩ Iva¡n! sabhaiyār kaṇkāṇi-y-āka p(o)¡n! n¡i!kki piṭi¡ll!ikai-vāri ¡(k)!(raha)(ṇa)-saṃkrā(n=ti)-vi-

⟨9⟩ ṣum Uḷḷiṭṭu U⟨c⟩cam-pōtu tiru-nā-nāḻi(yu)m A⟨r⟩¡tth!ayāma⟨m⟩ nā-nāḻi I¿y(u)?paripārkaḷu⟨m⟩ Eṭṭu(ku)

⟨10⟩ (A)(n)tiyam pōt(u) sa(n=ti)-vi(ḷakku Ē)⟨ṟṟa⟩ (kaṭa)¡n! (Uḷ) mu(nṟu) san=ti(y)i¿y? pōtu Ai⟨ñ⟩cu (viḷa)kk(u) (Ē)⟨ṟ⟩(ṟa ka)(ṭavē)-

⟨11⟩ {(nākavai)}¡n! ā⟨ka⟩vum śrī-pa¿ll?(i pō)tu Iraṇṭu vi(ḷa)kku (Eṟṟa kaṭavē)¡(n)! (tiru-v-a)mutukku n(icatam Uḻakku ney)

⟨12⟩ Amutil paṭaikka (ka)⟨ṭa⟩¡nn! (ākavu)⟨m⟩ (nicata)m Iru-nāḻi Uḻak=ku (vi)[ḷa](k=ku)⟨k⟩k’ eṇṇai Amu(tu)k=ku Uḻak=ku ne¡yi!y(u)m Ā⟨ka⟩ Iru-nā-

⟨13⟩ (ṟu)ṭi ne¡yi! Eṇṇai Ip-pi(ṭi)¡ll!ikai-vāri ko{(ṇ)}(ṇ)ṭu māṇi [*] (ra)ṇṭu Iṭṭu paṇi ce¡y!a kaṭavē¡nn! ākav¿ū?⟨m⟩ nicatam iru-⟨nā⟩-

⟨14⟩ (ṟu)ṭi nel{l}lāl kaṟi-y-amutu I[ṭa] kaṭav(ē)¡nn! ākavu⟨m⟩ I(v-i)raṇṭu sa(n=)ti pōtu Aiñcu pāk=ku Āka pattu Aṭaikkāy amu⟨tu⟩

⟨15⟩ pattu Ivaiccuk=ku vēṇṭu veṟṟi(l)lai Amutu Iccu⟨ṭ⟩(ṭa)pa⟨ṭ⟩ṭa I⟨t⟩taṉaiyum A¡n!ṟāṭu kaṇkāṇi-y-oṭu I⟨p⟩paṭi

⟨16⟩ c(e)¡y!a kaṭavē¡n!¡n!ē

Apparatus

⟨9⟩ Iy(u)paripārkaḷu⟨m⟩Iy parirakaṉ SII; Iy(u)paripārkaḷu G.

⟨10⟩ san=ti(y)i¿y?⟨l⟩san=tiyil SII; (san)ti(y)iy G.

⟨12⟩ (vi)[ḷa](k=ku)⟨k⟩keṇṇai ⬦ vaḷakkeṇṇe⟨y⟩ SII; (vi)[ḷak]eṇṇai G. — ⟨12⟩ ne¡yi!⟨y⟩y(u)m ⬦ neyyum SII; neyiyam G.

⟨13⟩ ko{(ṇ)}(ṇ)ṭu māṇi [1+] (ra)ṇṭu ⬦ koṇ{ṇa}ṭu māṇi yiraṇṭu SII; ko(ṇṇṭu) māṇi(ra)ṇṭu G.

⟨14⟩ Iṭa ⬦ Iṭak SII; I [1+] G.

⟨15⟩ Aṭaikkāy amu⟨tu⟩ ⟨15⟩ pattu ⬦ Aṭaikkayamu⟨15⟩tu pattu SII; Aṭaikkaya mu⟨15⟩pattu G. — ⟨15⟩ Iccu⟨ṭ⟩(ṭa)pa⟨ṭ⟩ṭa ⬦ Iccuṭṭa(p)pa⟨ṭ⟩ṭa SII; Iccu(ṭṭa)paṭa G. — ⟨15⟩ I⟨t⟩taṉaiyum ⬦ It⟨ta⟩ṉaiyum SII; Itaḷaiyum G. — ⟨15⟩ A¡n!⟨ṉ⟩ṟāṭu ⬦ Anāṭṭu SII; An(ṟā)(ṭu) G.

Translation

⟨1⟩ Prosperity! Fortune!

⟨1⟩ 14th year of Kōpparakesarivarman.

⟨1–9⟩ I, Kāśyapa Candraśekhara Bhaṭṭa, [one among] the three thousand seven hundred (mu-v-āyiratt-ēḻu-ṉūṟṟuva-bhaṭṭaṉ), lord of the shrine (śrī-kōyil-uṭaiyān2) of big Śrī-Vāṉavan-mahādevi-caturvedimaṅgala, a brahmadeya of the northern bank, to Veṇṇampi, the officer (karmmi, that is, kaṉmi) of Vikramacōḻa Mahārāja alias Ampalavam Paḻuvūr Nakkaṉ, lord (uṭaiyāṉ) of Kuvaḷālaiyam, who caused to raise (eḻuntaruḷḷuvitta) in stone (kallāl) the holy shrine (śrī-vimānam) in the temple (kōyil) of the god (devar) of this Śrī-Vijayamaṅgalam, [it is agreed that] Viravalli Tirunīlakaṇṭa Kramavittaṉ, [one among] the great people (kaṇapperumakkal) of this glorious temple, he (ivan), under the supervision (kaṇkāṇi-y-āka) of the members of the Sabhā (sabhaiyār), after excluding (nīkki) the gold (poṉ), [as] piṭilikaivāri1, [will provide], four holy nāḻis at midday time (uccam-pōtu) including [at the time of] eclipses (grahaṇa), saṃkrāntis and viṣus, and four nāḻis at midnight (atthayāma, that is, arddhayāma), [that is,] for this eight ... (I¿y(u)?⟨p⟩paripārkaḷu⟨m⟩3) [the provisions will be as followed].

⟨10–11⟩ I have to light (ēṟṟa kaṭavēṉ4) one evening lamp for one time in the evening twilight (antiyam); I have to light (ēṟṟa kaṭavēṉ) five lamps for three times at the juctures of the days.

⟨11–12⟩ I have to light (ēṟṟa kaṭavēṉ) two lamps [for] one time of holy offering (śrī-palli, that is, pali); I have to offer (paṭaikka) one uḻakku of ghee food offering (ney amutil) for holy food offerings.

⟨12–13⟩ I have to do services (pāṇi ceyya kaṭavēṉ) with (koṇṭu) this piṭilikaivāri putting [for] two times two nāḻis (nāṟuṭi, that is, nāḻi?) of ghee and oil at the rate of one uḻakku of ghee for food offering (amutukku) and lamp oil (viḷakkeṇṇai) for one uḻakku and two nāḻis everyday.

⟨13–14⟩ I have to put daily vegetable food offering (kaṟiyamutu) with two nāḻis of paddy.

⟨14–16⟩ [For] the food offering of ten arecanuts (aṭaikkāy), so that there be [āka] five arecanuts (pākku) at the time of the two junctures, [and for] the food offering of betel leaves (veṟṟilai) needed (vēṇṭu) [for] those (ivai) dry ginger (cukku), I, myself, have to do5 in that manner (ippaṭi ceyya kaṭavēṉ nāṉē) that much (ittaṉaiyum) designated (iccuṭṭappaṭṭa), daily (aṉṟāṭu), along with the supervisors (kaṇkāṇiyōṭu).

Bibliography

Reported in ARIE 1928-1929 (ARIE/1928-1929/B/1928-1929/172).

Edited in Srinivasa Rao et al. 1967 (SII 19.358). Edited and translated in Gillet 2023, based on autopsy and photographs (by Valérie Gillet, 2018).

This revised edition and translation by Valérie Gillet and Emmanuel Francis. Letters legible in SII 19.358 are marked here unclear but not recorded in the apparatus.

Primary

[SII] Srinivasa Rao, G.V., Dines Chandra Sircar and G.S. Gai. 1967. South-Indian inscriptions. Volume XIX: Inscriptions of Parakesarivarman. South Indian Inscriptions 19. Delhi: Archaeological survey of India (Manager of Publications). Pages 186–187, item 358.

[G] Gillet, Valérie. 2023. “Constructing temple, constructing power: Temple reconstruction process in 10th-century Tamil-speaking South with special emphasis on Govindapputtur.” In: The Routledge Handbook of Hindu Temples. By Himanshu Prabha Ray, Salila Kulshreshtha and Uthara Suvrathan. London: Routledge India, pp. 57–95. [URL]. Pages 75–76, item 5.

Secondary

ARIE 1928-1929. Annual report on epigraphy for the year 1928-1929. Edited by S. V. Viswanatha. Madras: Government Press, [1930]. Page TBC, appendixes B/1928-1929, item 172.

Notes

  1. 1. That is, in fact, a servant of the temple.

  2. 2. Pace Gillet 2023: “for these eight Brahmins (iy[u]paripārkaḷu eṭṭukku).”

  3. 3. Pace Gillet 2023: “ekaṭavēṉ, that is, erikaṭavēn.”

  4. 4. That is, provide.