SII 3.150: original edition by H. Krishna Sastri

Version: (56e9cef), last modified (9112316).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī [||] kopparakesariva(r)mmarāna śrī Uttamacoḻarkku yāṇṭu [****]

⟨2⟩ brahmadeya(m) śrī Uttamaciliccaturvvetimaṅka(la) [******]

⟨3⟩ [********](su)devaṉum [***********]

⟨6⟩ yāka I [*******] mivar vilaikoṇṭa nilam [*********]

⟨7⟩ [************]

⟨8⟩ [***] ri cantiran viṣṇubhaṭṭan Uḷḷiṭṭa catukkattārkkuppaṭṭa Añcām (pāṭa)kam [************]

⟨9⟩ [*****] m(ek)kaṭaiya Ivar vilaikoṇṭa nilam � � Ivvorumāvaraicceyumivvūr

⟨10⟩ [******] ttu Ivar Eṭuppicca dayāparapperampalattukku Ampalappuṟamākak koṇṭu I [**]

⟨11⟩ Iṟukkiṟa taram 8 Āya nilam � � Ivvaraikkāṇi muntirikai nilattukkum taṭṭi(ṟaiyā)-

⟨12⟩ ka vanta kācu 5 Añcum kaiyile koṇṭu mun cuṭṭappaṭṭa Orumāvaraicceyum cantirā(titta)-

⟨13⟩ val Iṟaiyiliyāka paṇiccu nilamutalum pottakattum Iṟaivāṭṭi tiruppāttuṟai

⟨14⟩ (śrī)vimānattē ¿(ślā)?le¿k?ai ceytu I(n)nilam cennir veṭṭiyum Epperppaṭṭa Iṟaiyum ka-

⟨15⟩ ṭamai yillāmai(yi)l Iṟaikā(ṭṭi)l sabhai y(eṭu)kka(p)pontum tiruppātam

⟨16⟩ pera pon 5 10m pontu (mu)ntu(ṟṟāre)maṉṟappeṟuvārākavu manṟina

⟨17⟩ pon maṟaiyili Iṟuttum (pi)ntaiyuminnilam Iṟaikāttukkuṭuppo-

⟨18⟩ mānom peruṅkuṟi sabhai(y)om[||]

Apparatus

⟨1⟩ va(r)mmarānaThe letter looks like ra.

Translation by Krishna Sastri 1920

Hail ! Prosperity ! In the . . . . year of (the reign of) king Parakēsarivarman alias the glorious Uttama-Chōḷa . . . . . . the glorious Uttamaśīlichaturvēdimaṅgalam (which was a) brahmadēya . . . . . . Vāsudēvaṉ and . . . . . . . the land purchased by these . . . .. . Having received (this) one and a half śēy of land which they had purchased (and which was) on the western side . . . . . the fifth pāḍagam belonging to Śandiraṉ Vishṇubhaṭṭaṉ and his group of śadukkam-owners,—as an ambalappuṟam (i.e., gift for the maintenance of an ambalam) to the (hall called) Dayāparappērambalam which they had built . . . in this village; and having received on hand the 5 five kāśu of taṭṭiṟai (derived) from this half kāṇi and (one) mundirigai of assessed land of the 8th taram (class),—ordered the said (land) of one and a half śēy to be tax-free, as long as the moon and the sun (endure); caused the deduction of taxes (to be entered) in the land register (nilamudal ?) and the tax register (pottagam) and had (the transaction) engraved on stone on the sacred central shrine (śrīvimāna) of (the temple at) Tiruppāttuṟai. Since this land is not liable to pay śeṉṉīrveṭṭi and all other taxes, if (any) tax is shown (against it), (the said persons) shall pay a fine of 50 kaḻañju of gold which the assembly would decide for being credited to the sacred feet (of the king). Even after paying the gold demanded in full (maṟaiyili), still we (the members) of the big assembly shall guard this land against (payment of) taxes.

Commentary

⟨4–5⟩ Lines 4 and 5 are quite illegible and have, therefore, been omitted.

Bibliography

Digital edition of SII 3.150 by Krishna Sastri 1920 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Krishna Sastri, H. 1920. South-Indian inscriptions. Volume III: Miscellaneous inscriptions from the Tamil country. Part III: Inscriptions of Aditya I, Parantaka I, Madiraikonda, Rajakesarivarman, Parantaka II, Uttama-Chola, Parthivendravarman and Aditya-Karikala and the Tiruvalangadu plates of Rajendra-Chola I. South Indian Inscriptions 3.3. Madras: Government Press. Pages 299–300, item 150.