SII 3.65: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch

Version: (56e9cef), last modified (82ad04f).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī [||] tiru maṉṉi viḷaṅkum Irukuvaṭaṉaiya tan=toḷum vāḷun=tuṇaiyenak=keḻalar varucaṉai kaṭan=tu vayirākāttu kuñcarak=kuḻām pala vāri Añcaliccak=karakoṭṭa(t)tu tā(r)āvaraicaṉaittik=ku nikaḻattiṟai koṇṭaruḷi Aruk=kanutaiyattācaiyi(li)ruk=kum kamalamaṉaiya nilama⟨⟨ka⟩⟩ḷtanṉai (mu)¿nni?rk=ku(ḷi)t(ta)vaṉ(ṉāḷ ti)rumālā(ti)-

⟨2⟩ k=keḻalāki Eṭuttanna yātum caliyā vakai Initeṭuttu tan kuṭai niḻal Inpuṟa I(ru)tti kirtiyum puli(yu)n=ticaitoṟum celutti pukaḻun=tarumamum puvitoṟuniṟutti vīramum tiy(ā)ka(mu)māna(mum) karuṇaiyum (U)rimaiccuṟṟa(m)āk=kippiyāttalanikaḻa cayamum tānum vīṟṟirun=tu kulamaṇi(ma)kuṭamuṟaimaiyilccūṭi taṉ kaḻal tarā-

⟨3⟩ tilar cū(ṭa)cce()kol nāvalampuvitoṟunaṭāttiya kovirājakecarivanmarāna Uṭaiyār śrīrājendracoḻadevaṟku yāṇṭu Iraṇṭāvatu jayaṅkoṇṭacoḻamaṇṭala(t)tu maṇaiyi()koṭ=ṭattu puricaināṭṭu(c)civapurattu⟨⟨p⟩⟩pakalirukkaiyi(l)ttiruvamu(tu) ceytaruḷ(āyi)ru(n)tu meṉmalaippa()ai(ya)-

⟨4⟩ ()¿(u)?rnāṭṭup(pa)ḻaiyaṉ¿u?r tiruv(ā)laṅkāṭuṭaiya mahāde(va)rkku Ivvūr nilattile (r)ājentracoḻapp(ā)ṭi¿(p)?eṉṉum piyarāl Irupattai(ñ)cu caṅkarappāṭikku(ṭi E)ṟṟippatinañcu tiru(na)n=tāviḷakkukku veṇṭum Eṇṇaiyaṭṭi Erikkappaṇṇa veṇṭume()ṟu naṅ-

⟨5⟩ kaṉmikaḷil vīracoḻappallavaraiyaṉ namakkuccoṉṉa(m)aiyil Irupattai(ñ)cu caṅkarappāṭikkuṭiyum Ittevarkkuttiruviḷakkeṇṇaiyaṭṭakkaṭavarkaḷāka nāme kuṭuttome()ṟu tirumantiravo-

⟨6⟩ lai Arumoḻiviḻupparayar Eḻuttiṉāṟpukun=ta tiruvāykkeḻvi(p)paṭi Ittanmattukku Aḻivu ceyvār tiruvāṇai ma(ṟu)ttāreṉ(ṟu) kal ve()ṭuka(ve)nṟu Atikārikaḷ nāṅkoṟṟa(k)kaṭampaṉ E(va) I(ra)ṅka(n)ārāṉa vīracoḻap-

⟨7⟩ pallavaraiyar(kku) kuṭika(ḷukku ku)ṭi I(ru)kkai(yu)m kanṟu mey pā(ḻum) ta(ṇṇī)ṟku(ḷam taṭāka)mu(m cuṭu)(ṭu)m [**********]

Apparatus

⟨1⟩ keḻalar varucaṉaiNo. 64 reads kkeḷalar vañcaṉai.⟨1⟩ AñcalicNo. 64 reads yeñcalil. Probably the reading intended in the present inscription is the same as in No. 67: Añcalil cakkarakoṭṭattu, ‘at Śakkarakōṭṭam (whose inhabitants were) fearless.’

⟨2⟩ kirtiyumNo. 66 reads tikiriyum.⟨2⟩ (m)āk=kippiyāttalanikaḻaNo. 64 reads māka(p)piri(y)āttala.

Translation by Hultzsch 1903

(Line 3.) Hail! Prosperity ! In the second year (of the reign) of king Rājakēsarivarman, alias the lord Śrī-Rājēndra-Śōḻadēva, who etc.2 —the following royal order was received with the signature of the royal secretary (tiru-mandirav-ōlai) Arumoḻi-Viḻupparayar:—“While (we) were dining in the day-residence (pagal-irukkai) at Śivapuram in Puriśai-nāḍu, (a subdivision) of Maṇaiyiṟkōṭṭam,3 (a district) of Jayaṅgoṇḍa-Śōḻa-maṇḍalam, (and) when Vīra-Śōḻa-Pallavaraiyaṉ, (one) among our officials (kaṉmi), submitted to us that twenty-five families of Śaṅkarappāḍi should be settled on the land of this village, (that this settlement should be called) by the name of Rājēndra-Śōḻappāḍi, and that (they) should supply the oil required for, and keep burning, fifteen perpetual lamps (in the temple) of Mahādēva at Tiruvālaṅgāḍu (near) Paḻaiyaṉūr in Paḻaiyaṉūr-nāḍu, (a subdivision) of Mēṉmalai,—we granted that the twenty-five families of Śaṅkarappāḍi should supply lamp-oil to this god.”

(L. 6.) Accordingly, the magistrate (adhikārin) Nāṅgoṟṟa-Kaḍambaṉ ordered:— “Let it be engraved on stone that those who shall cause injury to this charity will have disobeyed the royal order.” . . . . . . . . . .

Commentary

⟨7⟩ (cuṭu)(ṭu)m [10+]. This line and the remaining two lines which are preserved are much damaged.

Bibliography

Digital edition of SII 3.65 by Hultzsch 1903 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1903. South-Indian inscriptions. Volume III: Miscellaneous inscriptions from the Tamil country. Part II: Inscriptions of Virarajendra I., Kulottunga-chola I., Vikrama-chola and Kulottunga III. South Indian Inscriptions 3.2. Madras: Government Press. Pages 134–136, item 65.

Notes

  1. 1. Mēlmalai or (with sandhi) Mēṉmalai means ‘the Western hills.’

  2. 2. The historical introduction of this inscription is the same as in No. 64.

  3. 3. This district is the same as Maṇayiṟkōṭṭam or Maṇaviṟkōṭṭam in Vol. I. p. 147.