SII 1.85: original edition by Eugen Hultzsch – PART II. TAMIL AND GRANTHA INSCRIPTIONS. VI. INSCRIPTIONS OF THE KAILĀSANĀTHA AT KĀÑCĪPURAM. No. 85. ON THE BASE OF THE MAṆḌAPA IN FRONT OF THE RĀJASIṀHAVARMEŚVARA SHRINE.

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSSIIv01p0i0085.

Summary: The middle part of this inscription is covered by the wall of the modern mahāmaṇḍapa, which has been erected between the Rājasiṁhavarmeśvara Shrine and that maṇḍapa, on the base of which the inscription is engraved. It is dated in the fourth year of Ko-Parakesarivarman and records, that the villagers of Kallaḍuppūr1 pledged themselves, to furnish a fixed yearly supply of paddy from the interest of a sum of money, which they had received from the shrine of Ādidāsa Chaṇḍeśvara at Tiruvottūr.

Hand description:

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

Version: (11c57e7), last modified (829da8c).

Edition

First part.

⟨A1⟩ (sva)sti śrī [||] kopparakesarivarmmakku (yāṇṭu nā)(vatu kāliyū)rkkoṭṭattu viṟappeṭunāṭṭukkallaṭuppūr sabhaiyom kaiy Eḻuttu [||] Ikkoṭṭattuttaṉakūṟṟuttiruvottūr (Ādi)dāsacaṇḍeśvarar kai(yi)l yāṅkaḷ koṇṭu kaṭava poṉ Eṭṭarai ma [3+] kaccippeṭṭu Āṇikkalalāl niṟai Irupatiṉ kaḻañcu poṉ koṇṭu kaṭavom [|] Ippoṉ Irupatiṉ kaḻañcukkum Ivvāṭṭaittai mutalāka Ip [10+]

Second part.

⟨B1⟩ ṭaiya śivabrāhmaṇarkaḷ kaiy vaḻi tirucacen=naṭai nellaḷantu kuṭuppomāṉom kallaṭuppūr sabhaiyom [|] Innellu [8+] m Ivvirupatiṉ kaḻañcu poṉṉu(k)kum palicai nel āṭṭāṇṭu toṟum toṇṇūṟṟukkāṭi nellum kūṟṟu vakai vaḻuvāme Āṭṭāṇṭu toṟum Eṅkaḷur Ūra(m)ai c(ey)yum vāri(ya)pperumakkaḷome koṇṭu ceṉṟu Aḷantu ku(ṭuppomāṉom)

Apparatus

Second part.

⟨B1⟩ Ūra(m)ai • Read Ūravai, i.e., Ūr sabhai ?

Translation by Hultzsch 1890

Hail! Prosperity! In the fourth year of Ko-Parakesarivarman, we, the assembly (sabhā) of Kallaḍuppūr in Viṟappeḍu-nāḍu,2 (a division) of Kāliyūr-koṭṭam, (made the following) written agreement. We have received from the hands of Ādidāsa Chaṇḍeśvara (at) Tiruvottūr in Taṉakūṟu (?), (a division) of this koṭṭam, eight and a half . . . . . of gold. According to the standard (āṇikkal) of Kachchippeḍu, we have received twenty kaṛañjus weight of gold. For these twenty kaṛañjus of gold, from (the month of) Tai of this year forward, . . . . . . . . . . we, the assembly of Kallaḍuppūr, shall measure and give paddy into the hands of the Śiva (i.e., Śaiva) Brāhmaṇas . . . . . . . . . . (From) the interest of these twenty kaṛañjus of gold, we, . . . the great people, who constitute the villageassembly of our village, shall measure and give every year ninety kāḍis3 of paddy, without breaking our promise (even) partially.

Bibliography

Digital edition of SII 1.85 by Hultzsch 1890 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1890. South-Indian inscriptions, Tamil and Sanskrit, from stone and copper-plate edicts at Mamallapuram, Kanchipuram, in the North Arcot district, and other parts of the Madras Presidency, chiefly collected in 1886-87. Volume I. South Indian Inscriptions 1. Madras: Government Press. Pages 116–117, item 85.

Notes

  1. 1. Compare Kalleḍuppūr in No. 83, line 5.
  2. 2. Viṟappeḍu is probably meant for Vīra-pēḍu, “the town of Vīra,” or “the town of heroes.” Compare the names Vaṅgipp[u]ṟam in No. 72, Tirukkaṟṟaḷippuṟam in No. 84, and Tiruviṛāpuṟam in No. 146, where puṟam stands for puram, “a town.”
  3. 3. The same measure is mentioned in line 4 of the fragment No. 146.