Ambasamudram, Tirumūlanātha temple, time of Māṟañ Caṭaiyaṉ, year lost

Version: (4130224), last modified (1b89b9d).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī kō-māṟa-

⟨2⟩ ñ caṭaiyaṟku yāṇ-

⟨3⟩ ṭu [***] Ivv-āṇṭu maka-

⟨4⟩ ra-ñāyiṟ(ṟu) veṇpai-k-kuṭi-

⟨5⟩ -nāṭṭu Iḷa-veṇpaikaṭatt’ i-

⟨6⟩ rukkai-k kāvati(yār) muḷḷi-nāṭṭu

⟨7⟩ Iḷaṅkōy-k-kuṭi tiru-c-cālai-t-

⟨8⟩ -tuṟai niṉṟ-aruḷiṉa perumāṉa-

⟨9⟩ ṭikaḷukku nontā-viḷakku O-

⟨10⟩ ṉṟiṉukku nicatam ney Urikku

⟨11⟩ mutal keṭāmai-p poli-Ūṭ-

⟨12⟩ ṭu koṇṭu eṉṉum Eṟṟi-k kā-

⟨13⟩ ṇamuṅ kuttu-k-kāṟ paṭāmai-c

⟨14⟩ celuttuvat’ āka Iḷaṅkō-

⟨15⟩ y-k-kuṭi-c cavaiyār kaiy-

⟨16⟩ yil kuṭutta niṟai kuṟaiyār

⟨17⟩ taṉ paḻaṅkācu patiṉ ain-

⟨18⟩ tu tiru-c-cālai-t-tuṟai-t ti-

⟨19⟩ ru-m¡u!lattāṉattu-p paṭārar-

⟨20⟩ kku tiru-nantā-viḷakku

⟨21⟩ Oṉṟiṉukku niyati ne-

⟨22⟩ y Uri Āka mēṟppaṭi

⟨23⟩ celuttuvat’ āka mēṟpa-

⟨24⟩ ṭi kuṭutta niṟai kuṟaiyā

⟨25⟩ ta(ṉ) paḻaṅkācu patiṉ ai-

⟨26⟩ ntu Eṟṟi-k kācu muppa-

⟨27⟩ tu Ik-kāciṉāṟ (poli)-

⟨28⟩ yāl-t tiṅkaḷ nāḻi ne-

⟨29⟩ yyāka-k koṇṭu tiru-nantā-

⟨30⟩ -viḷakku Iraṇṭiṉuk-

⟨31⟩ kum niyata ney nā-

⟨32⟩ ḻi-y-āka mutal keṭāmai-

⟨33⟩ -p poli Ūṭṭu-k-ko-

⟨34⟩ ṇṭu [**] Ik-kā(ṇa)muṅ ku-

⟨35⟩ ttu-k-kāṟ paṭāmai ca-

⟨36⟩ vaiyār kaṇkāṇi-y-āka-c

⟨37⟩ celuttuvat’ āka Oṭṭi

⟨38⟩ Ik-kācu koṇṭōm I-

⟨39⟩ ḷaṅkōy-k-kuṭi cavaiyō-

⟨40⟩ m cavai paṇikka Eḻuti-

⟨41⟩ ṉēṉ

Apparatus

⟨11⟩ poliŪṭ⟨12⟩ṭu koṇṭu eṉṉum ⬦ poliŪṭ⟨12⟩ṭuk koṇṭu eṉṟum SII.

Translation by Gillet 2024

Fortune! Prosperity! The […] year of king (kō) Māṟañcaṭaiyaṉ. In this year (ivvāṇṭu), in the month of Makara, Kāvatiyār, resident of (irukkai) Ilaveṇpaikaṭam in Veṇpaikkuṭināṭu, for Perumāṉaṭikaḷ who graciously stands (niṉṟaruḷiṉa) in Tiruccālaittuṟai, in Iḷaṅkōykuṭi in Muḷḷināṭu, for one uri (urikku) of ghee (ney) everyday (nicatam) for one (oṉṟiṉukku) perpetual lamp (nontāviḷakku), with (koṇṭu) the feeding (ūṭṭu) of interests (poli) without damaging (keṭāmai) the capital (mutal), having added (ēṟṟi) all (eṉṉum), he gave (kuṭutta) fifteen old kācus (paḻaṅkācu) undiminished (kuṟaiyār) in weight (niṟai), in the hands (kaiyil) of the Sabhā of Iḷaṅkōykuṭi, so that they dispatch (celuttuvatāka) the shares (kāṇamum), without leg piercing (kuttukkāṟ paṭāmai) [if one hurts his leg, he cannot work, i.e. without fail]1; For Bhaṭārar of Tirumūlattāṉam of Tiruccālaittuṟai, for one perpetual lamp, to dispatch (celuttuvatāka), as per the order above (mēṟppaṭi), one uri of ghee every day, he gave (kuṭutta), as stated above (mēṟpaṭi), thirty (muppatu) kācus added (ēṟṟi) to the fifteenth old kācus not deficient (kuṟaiyātaṉ) in weight (niṟai). At the rate of (āka) one nāḻi of ghee (ney) monthly (tiṅkaḷ) with the interests (poliyāl) of these kācus (ikkāciṉāṟ), at the rate of one nāḻi of ghee everyday (niyata) for two (iraṇṭiṉukku) perpetual lamps with the feeding of interests (ūṭṭu) without destroying (keṭāmai) the capital […] having undertaken (oṭṭi) to dispatch, as supervisor (kaṇkāṇiyāka) of those of the Sabhā (cavaiyār), the shares (kāṇamum) without leg piercing (kuttukkāṟ paṭāmai), we have taken (koṇṭōm) these kācus, we the Sabhā (cavaiyōm) of Iḷaṅkōykkuṭi. I have written (eḻutiṉēṉ) as ordered (paṇikka) by the Sabhā (cavai).

Bibliography

Reported in ARIE 1907-08 (ARIE/1907-1908/B/1907/89).

Edited in Ramanatha Ayyar 1962 (SII 14.27), in Krishnan 2002 (IEP 22).

Edited in Gillet (forthcoming “Ambasamudram in the 9th and 10th centuries: a Holy Teaching Centre of the Pāṇḍya Kingdom”, no. 7 and fig. 20), based on autopsy and photographs, and previous editions.

This digital edition by Valérie Gillet. Curated by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Ramanatha Ayyar, A. S. 1962. South Indian inscriptions. Volume XIV: The Pāṇḍyas. South Indian Inscriptions 14. Delhi: Archaeological survey of India (Manager of Publications). Page TBC, item 27.

[IEP] Krishnan, K. G. 2002. Inscriptions of the early Pāṇḍyas (from c. 300 B.C. to 984 A.D.) New Delhi: ICHR & Northern Book Centre. Page TBC, item 22.

Secondary

ARIE 1907-08. G.O. No. 574, 17th July 1908. Epigraphy. Recording the progress report of the Assistant Archaeological Superintendent for Epigraphy, Southern Circle, for the year 1907-1908. Edited by V. Venkayya. No place, 1908. Page 12, appendix B/1907, item 89.

Notes

  1. 1. See the parallel in the long Tiruccentūr inscription (EI 21.17) of the same period: ipparicu celuttātu kuttukkāṟpaṭil ittēvarkkēy irupattaiñcu kācu taṇṭamum paṭṭuc celuttātu viṭṭa mutaliraṭṭiyuṅ kuṭuppatu (lines 17-19), "(in this manner (ipparicu), if one has a pierced leg (kuttukkāṟpaṭil) and does not pay (celuttātu), the fine (taṇṭamum) which occurs (paṭṭu) is 25 (irupattaiñcu) kācu for this god (ittēvarkkēy), and the double of the capital (mutal iraṭṭiyuṅ) has to be given (kuṭuppatu)."