Koṭumpāḷūr, Aivarkōyil, fragment, time of Parakesarivarman, year 10
Version: (4c377e5), last modified (4c377e5).
Edition
⟨1⟩ ⟨Block a⟩ s(va)sti śrī kō-p-parakēcari-paṉma¡ṟ!kku yāṇṭu 10 Ēḻ-āvatu Iv-vāṇṭu Uṟattū⟨Block b⟩[r-k-kūṟṟattu] […]
⟨2⟩ ⟨Block a⟩ cattaṇattukk(u) vai¡cc!a poṉ kaḻañcu Ip-poṉ cantirāti¡cc!ava⟨Block b⟩[t] […]
Apparatus
⟨1⟩ s(va)sti • The letter va looks like pa.
Translation
⟨1⟩ Prosperity! Fortune!
⟨1⟩ Seventeenth year of the king Parakesarivarman.
In this year […] [in the] Uṟattū[rkkūṟṟam] […] [there is] one kaḻañcu of gold that […] gave for the ¿Cattaṇam?.
⟨2⟩ This gold, as long as the moon and the sun, […]
Bibliography
Not reported so far, it seems.
This edition by Emmanuel Francis (2020), based on autopsy and photographs (Emmanuel Francis).
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Koṭumpāḷūr, Aivarkōyil, fragment, time of Parakesarivarman, year 10</title>
<respStmt>
<resp>EpiDoc encoding</resp>
<persName ref="part:emfr">
<forename>Emmanuel</forename>
<surname>Francis</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>intellectual authorship of edition</resp>
<persName ref="part:emfr">
<forename>Emmanuel</forename>
<surname>Francis</surname>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>DHARMA</authority>
<pubPlace>Paris</pubPlace>
<idno type="filename">DHARMA_INSKotumpalur00003</idno>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
Licence. To view a copy of the licence, visit
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
California, 94041, USA.</p>
<p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
</licence>
</availability>
<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>DHARMAbase</repository>
<idno/>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary>Gift of one <foreign>kaḻañcu</foreign> of gold.</summary>
</msContents>
<physDesc>
<handDesc>
<p>Most letters have a serif on the left top part, which looks like a medial <foreign>e</foreign>.</p>
</handDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
agreement no 809994).</p>
</projectDesc>
<schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
<!-- UPDATE the link once the release is made official -->
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
<p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
</prefixDef>
<prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
<p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
<ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
</prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change who="part:emfr" when="2020-11-18" status="draft">Initial encoding of the
file</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:space="preserve">
<body>
<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
<ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
<lb n="1"/>
<milestone unit="block" n="a"/>
<hi rend="grantha">s<unclear reason="eccentric_ductus">va</unclear>sti śrī</hi>
</ab>
<p>
kō-p-parakēcari-paṉma<choice><orig>ṟ</orig><reg>r</reg></choice>kku yāṇṭu <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> Ēḻ-āvatu
</p>
<p>
Iv-vāṇṭu Uṟattū
<milestone unit="block" n="b" break="no"/>
<supplied reason="lost">r-k-kūṟṟattu</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="2"/>
<milestone unit="block" n="a"/>
cattaṇattukk<unclear>u</unclear> vai<choice><orig>cc</orig><reg>tt</reg></choice>a poṉ kaḻañcu
</p>
<p>
Ip-poṉ cantirāti<choice><orig>cc</orig><reg>tt</reg></choice>ava
<milestone unit="block" n="b" break="no"/>
<supplied reason="lost">t</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
</p>
</div>
<div type="apparatus">
<listApp>
<app loc="1">
<lem><hi rend="grantha">s<unclear reason="eccentric_ductus">va</unclear>sti</hi></lem>
<note>The letter <foreign>va</foreign> looks like <foreign>pa</foreign>.</note>
</app>
</listApp>
</div>
<div type="translation" resp="part:emfr">
<p n="1">Prosperity! Fortune!</p>
<p n="1">Seventeenth year of the king Parakesarivarman.</p>
<p>In this year <gap reason="lost"/> <supplied reason="lost">in the</supplied> Uṟattū<supplied reason="lost">rkkūṟṟam</supplied> <gap reason="lost"/> <supplied reason="subaudible">there is</supplied> one <foreign>kaḻañcu</foreign> of gold that <gap reason="lost"/> gave for the <seg cert="low">Cattaṇam</seg>.</p>
<p n="2">This gold, as long as the moon and the sun, <gap reason="lost"/></p>
</div>
<div type="commentary">
<p n="2"><foreign>cattaṇattukk<unclear>u</unclear></foreign>. The meaning of this word is unclear. It appears to be a dative designating the beneficiary of the gift.</p>
</div>
<div type="bibliography">
<p>Not reported so far, it seems.</p>
<p>This edition by Emmanuel Francis (2020), based on autopsy and photographs (Emmanuel Francis).</p>
<listBibl type="primary">
<bibl n="siglum"/>
</listBibl>
<listBibl type="secondary">
<bibl/>
</listBibl>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
<!--Mukhamaṇḍapa, north, base, upper part (above inscription DHARMA_INSKotumpalur00003). One slab. Incomplete.-->
Commentary
⟨2⟩ cattaṇattukk(u). The meaning of this word is unclear. It appears to be a dative designating the beneficiary of the gift.