Ablūr, Brahmēśvara temple, 1144 CE (Śaka 1067)

Version: (bc15d91), last modified (c587b4d).

Edition

⟨Zone A⟩

⟨1⟩ <symbol>namas tuṁga-śiraś-cuṁbi-candra-cāmara-cāravē trai¡!ōkya-nagarāraṁbha-mūla-staṁbhāya ¡s!aṁbhavē

⟨2⟩ svasti samasta-bhuvanāśrayaṁ śrī-p¡ri!thvī-vallabhaṁ mahārājādhirājaṁ paramēśvara-paramabhaṭṭāraṁ sa-

⟨3⟩ styāśraya-kuḷa-tiḷakaṁ cāḷukyābharaṇaṁ śrīmad-bhūḷōkamalla-dēvara vijaya-rājyam uttarōttarābhiv¡ri!ddhi-pra-

⟨4⟩ varddhamāna candrārkka-tārāṁbaraṁ saluttamire śrīmad-bhūllōkamalla-kṣitipati-sakaḷāṁ nēkarāmmāvanī

⟨5⟩ śa-stoma-śrī-mauḷi-mālā-maṇikiraṇa-cayacinna-pīthaṁ yaś-śrī-rāmaṁ cāḷukya-cakrēśvara-natuḷa-baḷodbhā-

⟨6⟩ si saṁpūrṇa-vidyāprēmaṁ viśvaṁ barācakramananuyadiṁ pāḷisuttirddanāgaḷu sakaḷa-guṇa-maṇi-vi-

⟨7⟩ bhūṣaṇana kalpamati-barmagauḍan esedaṁ sale saṁprakaṭita nija-nirmmaḷata-rasu-kīrtti-caṁdrātapo-vimaḷāvanīvaḷayaṁ janani tanag’ ama-

⟨8⟩ ḷa-guṇa-maṇi jananiy enalu peṁpu-v-ettu jagada janakkaṁ jananiy enisirdda jakkavey ene bammagavuṁḍanṁtu nōṁtaroḷakē-

⟨9⟩ vritanag’ ayyaṁ negaḷd’ ēcagauṇḍan abhiḷāsā-kāminī-chāru-caṁdana-carksī-krita-caṁdra-kānti-vimaḷa-śrī-kīrtti-vistāranārttanijāśēṣa-mahi-

⟨10⟩ kuṭuṁba-caraṇa-kamaḷa-yuga-madavattaṭu-caraṇaṁ manumārgga-sadyaddagvanim ācaraṇaṁ prākritane barmmagau-

⟨11⟩ ṇḍan dhareyoḷuv¡ri!tta tanagaṁ mēru-gavāda-v-uṁnati samasta-kṣīraśīgaṁtaṁ saṁda-gabhīra-vritti tanagaṁ sarvvorvvigaṁ peṁpu-v-etta nitāntu

⟨12⟩ kṣame bhāvisalke sadriśaṁ tān-ādud’ emdand’ adādanō pēḷu bammagauṇḍanoḷu sadriśani viśvaṁbharā-cakradoḷu praḷaya-prakṣōbhadoḷ mereye

⟨13⟩ hadikataraṁṭitāṭand’ agastyaṁ taḷadiṁ tereysipīralkapanuja mahimāṭōpavādattu rāmaṁ muḷidandebboṁde bhāṇakagidu tegedudende-

⟨14⟩ ndu nicchaṁ payōrāsiladgaṁbhīran eṁbuṁ natikege piriduṁnāṇbuvaṁ bammagauṇḍa jaḷa-nidhi-kuḷa-giri-dhigi-bhāvaḷitaḷarva-ḍavamama-taḷargge

⟨15⟩ neley-endaṃ tatpraḷaya samayadoḷameṁntun taḷaradu nija-vacanav-enisi barmmaṁ negaḷda vr̥tta baliyaṁ kaṭṭiṭṭu pātāḷadoḷirisida kalvāvani

⟨16⟩ jaṁgaḷaṁ bhūtalalagnaṁ māḍadāgairikakudharamanayduttu baytuṭṭatanaṁ jaḷadhivyāvēṣvitōrvvitaḷame paḷiguveṁdaṁji padmōdbhavaṁ nirmmaḷa-

⟨17⟩ -cittaṁ pettaniṁtītananesidapaṁ dānadiṁ bammagauṁḍakandaparanāri tiḷōttaveyoḷdore rūpinoḷenasitōrppaḍaṁ kanasinoḷaṁbe

⟨18⟩ rasada śuciyanena negaḷḍaṁ parāṅganā putran enipa bammagavuṁḍa kulavati suśīlavati kauśalavati negaldānukūlavatiritavati

⟨19⟩ bhāgale naṝi bhāryyeyene tanagalaghuyośaṁ bammagauṇḍanesedaṁ dhareyoḷ vacanaiṁtenesida pogarttegaṁ negarttaṁ nele

⟨20⟩ yāda nāḷprabhu bammagāvuṇḍaṁ sukhadinirddoṁdu divasaṁ dharmmaprasaṁga niratanāgirppudumā prasṭhāvadoḷ kanda

⟨21⟩ haracaraṇa kamaḷa bhriṅgaṁ varasāhasa tuṅganadhika kāntānaṅgaṁ parahita kriti prasaṁṅgaṁ nirasta dōṣānuṣaṅganenipaṁ boppa vr̥

⟨22⟩ manumaṁ śaṁbhupadābjadoḷsuviḷasaccāritradoḷ dēhamaṁdhanamaṁ adava Eṣṭaviśiṣṭa tuṣṭigaḷoḷātmaśvaryya saundaryya yavvanamaṁ svātmaka-

⟨23⟩ ḷatradoḷtaḷedanendaṁdanya sāmānyamarttyane pēḷ śrīśivadhatmmanirmmaḷa lasatsaṁtarppaṇaṁ boppaṇavacana entu sakaḷa guṇama-

⟨24⟩ ṇe vibhoṣeṇanesidasēnebōve boppimeyyaṁ barmmagāvuṇḍaṁ gabhimukhanāgikandadharmmametanagesahāyaṁ dharmmaṁ

⟨25⟩ tanagesevapemmevettābharaṇaṁ dharmmavē nidhitanagadaṟiṁ darmmamanārjjipudu puruṣanurvvitaḷadoḷ va Adaṟiṁdav īy abbalūroḷ

⟨26⟩ śrī-brammēśvara-dēvasthānama nimmapitri-pitāmahāriṁ paripāḷitavāgi baritorddudī dharmmakke samapravāgi vr̥ttiyaṁ biṭṭu

⟨27⟩ koṭṭu nimagama vaṁśajaruṁ nīnuṁ kritārtthanappudeṁdu nuḍivudu madane manadigoṇḍuvr̥ alliya saṭṭiguttaramaḷānvarva

⟨28⟩ jātarahīṁdrabhūṣaṇōtvulla padāṁbujōnmada madhu-brata-rāvagaveppattokkaluṁ sallalitōkkini suḍida dharmmamē sammatava-

⟨29⟩ ntaṟendanoldilli samagravāgi meṟeyiṁ śivadharmmamahōnnatikkeyaṁvacana eṁbuduṁ barmmagāvuṇḍa śivadharma kathāśravaṇa

⟨30⟩ maṇīkaṛapūranuṁ śivadharmmakathāvrita rasavarṣabahaḷita puḷakasasya sarasakēdāranumāgi śivabhaktibhāvinisa-

⟨31⟩ māgamanarāgaṁ kaygaṇmutatkṣaṇadoḷuttuṅgamārūḍanāgi matturaṅgavallavaravatijavadiṁ parivudalli

⟨32⟩ varaṁ śrī brahmēśvara dēvargge bhūmiyaṁ neṭṭane biṭṭukoṭṭappaneṁdu pratijñārūḍhanāgi pariyisi haṇneya hāḷabayalo-

⟨33⟩ ḷ eṁṭumattaru garddeyumaṁ Āṟu mattaru hāḷigūṭadaneneṇnoganuṁ hadinaydu mattaru beddaleyumaṁ hiriyu

⟨34⟩ kereyu keḷage nālku sāriradaḍakedōṁṭada sthaḷamumaṁ dēvarapuradōḷagippattu maneya nimēśanamumaṁ sarvvabādhā-

⟨35⟩ -parihāravāgi mūvara-kōṇeya-santati dēvabratareseva parvvatāvaḷiyoḷ tāmāvirbhbhavisidamaḷa-yaśōvibhavavi

⟨36⟩ nūtarebrarācāryyarkkaḷ Avaroḷage svasti yamaviyama svadhyāya dhyādhāraṇamōnānuṣṭhāṇajapa samā-

⟨37⟩ dhiśīḷa saṁpannaruṁ| vibhudha janaprasaṁnaruṁ| śrīmadvādi vidyābharaṇapaṁḍitaru śiṣyarumappa śrīmadu jñanaśaktipaṁḍitadēvara

⟨38⟩ kālaṁ karcci dhārāpūrvvakaṁ māḍi svasti śrīmadbhūlōkavarṣada ḷaneya saumya saṁvatsarada māghadamāvāsye sūryagrahaṇa sō-

⟨39⟩ mavāra vyatipātadandu dēvara naivēdyakkaṁ naṁdādīvigegaṁ tapōdhanarāhāra dānakkaṁ khaṇḍhasphaṭita jīṇnōddārakkavendu koṭṭaniṁtī dharmma-

⟨40⟩ maṁ pratipālisidavargge vāraṇāśi-prayāgeyarggha-tīrtha- kurukṣētraṁgaḷoḷ sāyira kavileya ko-

⟨41⟩ duṁ kōḷagumaṁ konnu rannadiṁ kaṭṭisi caturvēda pāragarappa brāhmaṇargge koṭṭa phaḷamakkuvr̥ kriye

⟨42⟩ yeṁdintidaneyda kāva manujaṁgāyuṁ mahāśrīyumakkumidaṁ kāyade kāyda pāpige kurukṣētraṁgaḷo-

⟨43⟩ ḷ vāraṇāsiyoḷ ekkapaṭi muniṁdraraṁ kavileyaṁ vēdāḍyaraṁ kondudoṁdayaśaṁ porddugumeṁdu sāṟedapudī śiḷākṣaraṁ

⟨44⟩ dhātriyoḷu svadattaṁ paradattaṁ vā yō harēti masundharā mēṣaṣṭirvarṣa sahastrā ṇi viṣṭāyā jāyatī kimiḥ svasti samasta-bhuva-

⟨45⟩ nāśrayaṁ śrī-prithvīvallabhaṁ mahā-rāhādhirājaṁ paramēśvaraṁ parama-bhaṭṭārakaṁ satyāśraya-kuḷa-tiḷakaṁ chāḷukyābharaṇaṁ śrīmatu pratāpacakrava-

⟨46⟩ rtti jagadēkamalla varṣada 7neya raktākṣi saṁvatsarada kārttika su 5 ādivāradaṁdu śrīmaddaṇḍanāyakaṁ yōgēśvara dēvarasaru banavāsi panni

⟨47⟩ cchāsiramumaṁ duṣṭanigraha siṣṭapratipāḷanageydu sukhasaṁkaḍhāvinōdadiṁ rājyaṁgeyyuttamire śrīmatu vaḍḍarāvuḷa hejjuṁka-

⟨48⟩ da daṇḍanāyakaṁ mallibhāvarasaru abbalūriṁge bijayaṁ geydu brahmēśvara dēgulada dharmmamaṁ sūḍi mecci dēvara naṁdādīvigeya sō-

⟨49⟩ ḍareṇṇege yalliyondu gāṇamumaṁ soṁdaṁgaḍiyokkalu deṟeyaṁ sarvvabadhā parihāravāgi biṭṭaru svasti samasta prasa-

⟨50⟩ sti sahitaṁ śrīmannāḷprabhu bammagāvuṇḍanu mahāmuni jñānaśaktidēvaruṁ pratipāḷisuvaru sahajakavi mahādēvavabhaṭṭōpādhyāyaruṁ

⟨51⟩ sonabōva boppimayyana mayduna malliyaṇana barapa|lāḷara caṁdōjana putra sātōjara khaṇḍaraṇe maṁgaḷamahā śrī śrī śrī śrī

Translation

⟨1⟩ Obeisance to Śambhu, beauteous with the cāmara like crescent moon kissing his lofty head, the original foundation-pillar of the city of the three worlds.

⟨2–4⟩ Hail! May the victorious (vijaya) reign (rājya) of the glorious Bhūḷōkammalla-dēva1, the shelter (āśrayaṁ) of the entire (samasta) world (bhuvana), who was the beloved (vallabhaṁ) of the glorious earth (śrī-prithvī), the great king among kings (mahārājādhiraja), the supreme Lord (paramēśvara), paramabhaṭṭaraka, the distinctive mark (tiḷakaṁ) of Satyāśrayakuḷa, who was the ornament (ābharaṇaṁ) of the Cāḷukya lineage, keep increasing (pravarddhamāna) its prosperity (abhivriddhi) further and further (uttarōttara) as long as (saluttamire) the moon (caṁdra), the sun (arka), and stars (tāra) keep shedding their light.

⟨4–6⟩

⟨6–7⟩ Having made manifest (saṁprakaṭita) his own (nija) pure (nirmmaḷa) fame (kīrti) which spreads like the moonlight (caṁdrātapa) over the surface of the earth (avanivaḷaya), Barmagauḍa shone (esedaṁ) perpetually (sale) as a stone (kalvanatu) of the ornament (vibhūṣaṇa)of jewels of all (sakaḷa)good qualities (guṇamaṇi).

⟨7–8⟩ His mother (janani), jewel of pure (amaḷa) virtous (guṇa-maṇi), Jakkave, considered (enisirdda) the mother for the people (jana) of the world (jagada).

⟨9–11⟩ His (tanage) father (ayyam) was the famous (negaḷda) Ecagauṇḍa. On the earth (dhareyoḷ) Bammagauṇḍa by his nature (prākritane) was beautiful (cāru) as a desired (abhilāsā) woman (kāminī), a great (mahi) household (kuṭumba) whose pure (vimaḷa) and glorious (śrī) fame (kīrtti) spread as the moonlight (caṁdra-kānti), smeared (carksī-krita) of sandal paste (caṁdana), he who was an angry (madavat) bee (caraṇam) on the water-lilies (caraṇa-kamala) that are the feet (yuga) of the god Hara, whose conduct was the proper observance (sadyaddagvanima) of the manumārgga.

⟨11–12⟩ In order to tell (pēḷu) who he is saying what he became: he (tanagaṁ) became eminent (uṁnati) like Mount Meru, whose behaviour (vritti) is as deep (gabhīra) as the entire (samasta) Ocean of Milk, he increased his greatness (pempu-v-etta) throughout the whole world (sarvvōrvvigaṁ), comparable (bhāvisalke sadriśaṁ) in forbearance (kṣame). There is nowhere else in the world equal to Bamagauṇḍa

Notes

  1. 1. Sōmēśvara III