1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stray plate of a foundation bordering on Halaṅan and Taratap (13th c. CE)</title>
·
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
15 <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:ekba">
20 <name>Eko Bastiawan</name>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
25 <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Malang</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSIDENKSikuLalawa</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Arlo Griffiths</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>Lettering characteristic of the Singasari period.</p>
·
· </handDesc>
· </physDesc>
60 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
65 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
70 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
75 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
80 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:argr" when="2025-03-15" status="draft">revised encoding of the inscription, added translation</change>
· <change who="part:ekba" when="2020-12-23" status="draft">started initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
85 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="kaw-Latn" rendition="class:38769 maturity:83213">
·<p part="F"><pb n="11r" break="no"/><lb n="11r1" break="no"/>ṅan·, midə:r aṅulvan aṅidul atūt· pagə:r·, Asiḍaktan· lāvan· halaṅan·, muvaḥ maṅidul amnə:r· tkeṁ siku la<lb n="11r2" break="no"/>lavā mluk aṅulvan·, pañjaṁnya, ḍpa, <num value="30">30</num>, blaḥ, muvaḥ maṅidul· saṅkeṁ siku lalavākalihan· gaL̥ṁ lāvan· hala<lb n="11r3" break="no"/>ṅan·,, midə:r aṅulvan akalihan· gaL̥ṁ lāvan· halaṅan·, midə:r aṅidul akalihan· gaL̥ṁ lāvan· halaṅan· <unclear>d</unclear>u<lb n="11r4" break="no"/>dug· tkeṅ Ăgneya, vatə:s kulumpaṁ kinatigan· lāvan· halaṅan· kidul· taratap·, maṅulvan· saṅkeṁ
90<lb n="11r5"/>Ăgneya, Aniku lalavā, pañjaṁnya, ḍpa, <num value="27">27</num>, midə:r aṅidul· saṅkeṁ siku lalavākalihan· gaL̥<unclear>ṁ</unclear> lāva<lb n="11r6" break="no"/>n taratap·, dudug maṅidul· Atūt· piṅgirni<unclear>ṁ</unclear> kubvan asiḍaktan· lāvan· taratap·, muvaḥ Aṅulvan akalihan·
·<lb n="11r7"/>gaL̥ṁ lāvan· taratap·, muvaḥ midə:r aṅidul aniku lalavā, pañjaṁnya, ḍpa, <num value="19">19</num>, midə:r aṅulvan· saṅkeṁ siku
·<lb n="11r8"/>lalavākalihan· gaL̥ṁ lāvan· taratap·, midə:r aṅidul aniku lalavā, pañjaṁnya, ḍpa, <num value="26">26</num>, Akalihan·
·<pb n="11v"/><fw place="right" rend="bt-rotated" n="11v"><num value="11">11</num></fw>
·<lb n="11v1"/>gaL̥ṁ lāvan· taratap·, midə:r aṅulvan· saṅkeṁ siku lalavākalihan· gaL̥ṁ lāvan· taratap·, dudug· maṅu<lb n="11v2" break="no"/>lvan· makahīṅan piṅgirniṁ kali vetan·, muvaḥ midə:r aṅidul· piṅgirniṁ kali vetan·, Akalihan· gaL̥<unclear>ṁ</unclear> lāva<lb n="11v3" break="no"/>n taratap·, Andə:L̥s aṅidul· saṅkeṁ kali dudug· tkeṁ gaL̥ṅ agə:ṁ kinalihan· lāvan· taratap·<unclear>,</unclear> midə:r aṅu<lb n="11v4" break="no"/>lvan· saṅkeṁ gaL̥ṅ agə:ṁ vatə:s kinalihan· lāvan· taratap·, Andə:L̥s aṅulvan atūt· gaL̥ṅ agə:ṁ kinalihan·
95<lb n="11v5"/>lāva<choice><orig>n</orig><reg>n n</reg></choice>ūṣa, midə:r aṅidul· saṅkeṁ gaL̥ṅ agə:ṁ kinalihan· lāva<choice><orig>n</orig><reg>n n</reg></choice>ūṣa, muvaḥ midə:r aṅetan andə:L̥s· makahī<lb n="11v6" break="no"/>ṅan piṅgirniṁ lvaḥ kulvan·, Aṅidul atūt· piṅgirniṁ lvaḥ kulvan· Aniku lalavā, pañjaṁnya, ḍpa, <num value="49">49</num>, midə:r aṅu<lb n="11v7" break="no"/>lvan· saṅkeṁ siku lalavātūt· piṅgir·<supplied reason="subaudible">,</supplied> tan padravya lvaḥ saṁ hyaṁ dharmma, midə:r aṅalor· saṅke piṅgirniṁ lvaḥ <unclear>A<g type="squiggleVertical">§</g></unclear><lb n="11v8" break="no"/>niku lalavā, pañjaṁnya, ḍpa, <num value="13">13</num>, Akalihan gaL̥ṁ lāvan· taratap·, Aṅulvan· saṅkeṁ siku lalavā,</p>
· </div>
· <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="11r1"><lem source="bib:Naerssen1977_01"><pb n="11r" break="no"/><lb n="11r1" break="no"/>ṅan·</lem>
100 <note>The toponym truncated because of the loss of the preceding plate was probably <foreign>halaṅan</foreign>·.</note></app>
· <app loc="11r1"><lem>amnə:r·</lem><rdg source="bib:Naerssen1977_01">umnə:r·</rdg></app>
· <app loc="11r4"><lem>saṅkeṁ</lem><rdg source="bib:Naerssen1977_01">saṅke</rdg></app>
· <app loc="11r5"><lem>saṅkeṁ</lem><rdg source="bib:Naerssen1977_01">saṅke</rdg></app>
· </listApp>
105 </div>
· <div type="translation" resp="part:argr">
· <p><gap reason="lost"/> <supplied reason="lost">Hala</supplied>ṅan. It turns South-West following the fence adjoining with Halaṅan. Again it goes straight South up to the sharp angle bending West, long 30 fathoms <supplied reason="explanation"><foreign>ḍpa</foreign></supplied>, <foreign>blaḥ</foreign>. Again it goes South from the sharp angle sharing a dike <supplied reason="explanation"><foreign>galəṅ</foreign></supplied> with Halaṅan. It turns West sharing a dike with Halaṅan. It turns South sharing a dike with Halaṅan, reaching <supplied reason="explanation"><foreign>dudug</foreign></supplied> up to the Southeast point — the boundary of stones <supplied reason="explanation"><foreign>vatə̄s kulumpaṅ</foreign></supplied> are shared both with Halaṅan South <supplied reason="subaudible">and</supplied> Taratap. It goes West from the Southeast point, making a sharp angle, long 27 fathoms. It turns South from the sharp angle sharing a dike with Taratap, reaching southward along the edge of the orchard adjoining Taratap. Again it goes West sharing a dike with Taratap; again it turns South making a sharp angle, long 19 fathoms. It turns West from the sharp angle, sharing a dike with Taratap. It turns South making a sharp angle, long 26 fathoms, sharing a dike with Taratap. It turns West from the sharp angle sharing a dike with Taratap, reaching westward until the edge of the East River, sharing a dike with Taratap. It goes straight on <supplied reason="explanation"><foreign>andə̄ləs</foreign></supplied> to the South from the river, reaching up to the big dike shared with Taratap. It turns to the west from the big dike shared with Taratap, goes straight on to the West along the big dike shared with Nūṣa. It turns to the South from the big dike shared with Nūṣa, turns East again going straight until the edge of the West River, going South along the edge of the West River, making a sharp angle, long 49 fathoms. It turns West from the sharp angle along the edge — the Holy Foundation does not possess the river — <supplied reason="subaudible">and</supplied> turns North from the edge of the river, making a sharp angle, long 13 fathoms, sharing a dike with Taratap. It goes West from the sharp angle, <gap reason="lost"/>
·</p>
· </div>
110 <div type="commentary">
· <p>Van Naerssen (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Naerssen1977_01"/><citedRange unit="page">63</citedRange></bibl>) and, after him, Hadi Sidomulyo (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:HadiSidomulyo2018_01"/><citedRange unit="page">237</citedRange></bibl>) have suggested that this stray plate belongs to a Majapahit-period charter. We deem it to belong the Singasari period based on its lettering. Since this plate has identical dimensions, it could be part of a single set with the incompletely preserved <ref target="DHARMA_INSIDENKMadhavapura.xml">Madhawapura</ref> charter, but the lettering of the plates that are preserved of the latter seems slightly different from what we observe on the present plate.</p>
· <p>It needs to be determined which length is intended with the phrases <foreign>pañjaṁnya, ḍpa, X</foreign>. In one instance, the word <foreign>blaḥ</foreign> appears after such a length statement. The meaning of this addition is unknown. Comparable passages in other inscriptions are very rare:
·<list><item>Tuhanyaru (5v1–2) <foreign>hīṅani lmaḥnikaṁ tuhañaru, muAṅ iṁ kusambyan·, hana ta savaḥ phalaśrama paṁR̥ṇanikaṁ samasānak iṁ tuhañaru I dyaḥ makaradhvaja, savaḥ, təmpaḥ, 1, <hi rend="bold">blaḥ</hi>, muvaḥ Ikaṁ samasānak iṁ kusambyan asuṁ paṁR̥ṇa I dyaḥ makaradhvaja</foreign>;</item>
·<item>Sobhamerta (1r4) <foreign>samgət· ka<surplus>ka</surplus>nuruhan· pŭdā, kumonakən ikaṁ lmaḥ savaḥ, <hi rend="bold">blaḥ</hi> təmpaḥ 1, tka rikaṅ kubvan·, pomahan·, vinli mpu<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>ku I nerāñjana</foreign>.</item></list>
115</p>
· <p>The neighboring villages Halaṅan (<bibl><ptr target="bib:SteinCallenfels1929_01"/><citedRange unit="page">391</citedRange></bibl>) and Taratap can probably be identified with Halaṅan and Taritip in some other inscriptions:
· <list><item>Sangguran, Alasantan, Jeru-Jeru, Gulung-Gulung, Linggasuntan, Masahar, Sobhamerta: <foreign>ḍapunta</foreign> Taritip</item>
· <item>Kaladi (6v5) <foreign>śĭma, vinkas· I halaṅan·, saṁ lumbuṁ, kalaṁ saṁ saṅkəp·, vinkas· I taritip·, saṁ balikuḥ, vinkas· I ka(6v6)lpuAn·, saṁ bsi, vinkas· I vaharu, saṁ liṅga, kalaṁ saṁ rasuk·, vinkas· Iṅ gayam· tbəl·, saṁ śoca, sa(7r1)maṅkana kvaiḥni rāma tpi siriṁ milu ri kālaniṁ susukan· śĭma,</foreign></item>
· <item>Bimalasrama (10r8) <foreign>I sīmajaya, saṁ rusit·, saṁ vităna, saṁ boreg·, vineḥ pasǝk pagǝḥ ku 2 vḍihan· ga yu 1, I halaṅan·,</foreign></item>
120</list></p>
· <p>The neighboring village Nūṣa appears not to figure in other inscriptions.</p>
· </div>
· <div type="bibliography">
·
125
·
·
·
·
130
·
·
·
· <p>Edited by F.H. van Naerssen in his PhD thesis (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Naerssen1941_01"/></bibl>), without translation or commentary; his edition reproduced in <bibl><ptr target="bib:Naerssen1977_01"/></bibl>, again without translation or commentary. This digital edition by Arlo Griffiths based on photographs of the plate.</p>
135 <listBibl type="primary">
· <bibl n="vN"><ptr target="bib:Naerssen1941_01"/><citedRange unit="item">XI</citedRange><citedRange unit="page">115-116</citedRange></bibl>
· <bibl n="vN"><ptr target="bib:Naerssen1977_01"/><citedRange unit="page">63-64</citedRange></bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
140 <bibl><ptr target="bib:HadiSidomulyo2018_01"/><citedRange unit="page">237</citedRange></bibl>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
145</TEI>
Commentary
Van Naerssen (1977, p. 63) and, after him, Hadi Sidomulyo (2018, p. 237) have suggested that this stray plate belongs to a Majapahit-period charter. We deem it to belong the Singasari period based on its lettering. Since this plate has identical dimensions, it could be part of a single set with the incompletely preserved Madhawapura charter, but the lettering of the plates that are preserved of the latter seems slightly different from what we observe on the present plate.
It needs to be determined which length is intended with the phrases pañjaṁnya, ḍpa, X. In one instance, the word blaḥ appears after such a length statement. The meaning of this addition is unknown. Comparable passages in other inscriptions are very rare:
The neighboring villages Halaṅan (van Stein Callenfels 1929, p. 391) and Taratap can probably be identified with Halaṅan and Taritip in some other inscriptions:
The neighboring village Nūṣa appears not to figure in other inscriptions.