1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>N. 369. Stone from Kebonkopi (932 CE)</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
· <persName ref="part:argr">
15 <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
20 <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Jakarta</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSIDENK00369</idno>
· <availability>
25 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
30 California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2026 by Arlo Griffiths.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2026">2019-2026</date>
35 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
40 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
· </msContents>
45 <physDesc>
· <handDesc>
· <p></p>
·
·
50
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
55 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
60 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
65 <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
70 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:argr" when="2026-04-16" status="draft">encoded the inscription</change>
· </revisionDesc>
75 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="omy-Latn" rendition="class:38769 maturity:83213">
·<p><lb n="1"/><g type="ddanda"/> Ini saśakalānda rākryañ juru paṅā<lb n="2" break="no"/>mbat i kavi hāji pañca pasāgi masā<lb n="3" break="no"/>ndeśa ba<unclear>r</unclear>puliḥkan· hāji su<lb n="4" break="no"/>nda <g type="ddanda"/></p>
80 </div>
· <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="1"><lem source="bib:Bosch1941_02 bib:HasanDjafar1991_01">Ini</lem><note>Or read <foreign>Iri</foreign>? <foreign>Iti</foreign>?</note></app>
· <app loc="2"><lem source="bib:HasanDjafar1991_01">saśakalānda</lem><rdg source="bib:Bosch1941_02">sa<unclear>bd</unclear>akalānda</rdg><note>Or <foreign>sakhakalānda</foreign>?</note></app>
85 <app loc="2"><lem source="bib:Bosch1941_02">pasāgi</lem><rdg source="bib:HasanDjafar1991_01">pasagi</rdg><note>Can we read <foreign>pasārgi</foreign>?</note></app>
· <app loc="2"><lem source="bib:HasanDjafar1991_01">masāndeśa</lem><rdg source="bib:Bosch1941_02">marsāndeśa</rdg></app>
· <app loc="3"><lem source="bib:Bosch1941_02 bib:HasanDjafar1991_01">su<lb n="4" break="no"/>nda</lem><note>Or read <foreign>sunḍa</foreign>?</note></app>
·
·
90
·
·
·
·
95 </listApp>
· </div>
·<div type="translation">
·<p>This is the memorial of <foreign>rakryān juru</foreign> Paṅambat who, in <supplied reason="explanation">a year that can be expressed as</supplied> royal poet, five, square <supplied reason="explanation">i.e., in the year 854 Śaka</supplied> ordered to bring the Sunda king home.</p>
·</div>
100 <div type="translation" xml:lang="nld" source="bib:Bosch1941_02">
·<p>Dit is het gedenkstuk (houdende) het bevel van den Rakryan Juru Pangambat (uitgevaardigd) in (het jaar) 854 (942
·A.D.) en verordineerend, dat de vorst van Sunda in zijn vroegeren staat zal worden hersteld.</p>
·</div>
· <div type="commentary">
105 <p>Bosch (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Bosch1941_02"/><citedRange unit="page">49</citedRange></bibl>) reported that the stone on which this inscription is engraved was reported to the Dutch Archaelogical Service as standing on the edge of a paddy field in the <foreign>desa</foreign> Kebon Kopi (Leuwiliang, Buitenzorg), near the location of wellknown inscription of King Purnawarman. It has subsequently gone missing and its whereabouts are unknown since many decades.</p>
· <p>The reading of the text is still to uncertain on too many points to propose a translation with any degree of confidence. The expression <foreign>kavi haji</foreign>, here apparently expressing the number 8, is reminiscent of <foreign>viku haji</foreign> in chapter 4 of the <ref target="https://dharmalekha.info/texts/CritEdSiksaKandangKaresian">Siksa Kandaṅ Karəsian</ref>.</p>
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>Edited by Bosch (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Bosch1941_02"/></bibl>); revised by Hasan Djafar (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:HasanDjafar1991_01"/></bibl>). This digitial edition offers only slight precisions (addition of one <foreign>virāma</foreign> and punctuation, specification of initial vowel as <foreign>akṣara</foreign> vowel) and choices of reading have been made based on the same photo <ref target="http://hdl.handle.net/1887.1/item:4103201">OD 6888</ref> that was used also by Bosch and Hasan Djafar. The photo is of somewhat mediocre quality, so the edition cannot presently be verified any further. <seg rend="check">The OD estampage 2614 is not accessible.</seg></p>
110 <listBibl type="primary">
· <bibl n="B"><ptr target="bib:Bosch1941_02"/></bibl>
· <bibl n="H"><ptr target="bib:HasanDjafar1991_01"/><citedRange unit="page">24-25</citedRange></bibl>
· </listBibl>
·
115
·
·
·
·
120
·
·
·
·
125
·
· </div>
· </body>
· </text>
130</TEI>
Commentary
Bosch (1941, p. 49) reported that the stone on which this inscription is engraved was reported to the Dutch Archaelogical Service as standing on the edge of a paddy field in the desa Kebon Kopi (Leuwiliang, Buitenzorg), near the location of wellknown inscription of King Purnawarman. It has subsequently gone missing and its whereabouts are unknown since many decades.
The reading of the text is still to uncertain on too many points to propose a translation with any degree of confidence. The expression kavi haji, here apparently expressing the number 8, is reminiscent of viku haji in chapter 4 of the Siksa Kandaṅ Karəsian.