1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
10
· <fileDesc>
· <titleStmt>
· <title>Copper plates concerning the village Vidētūrapallikā — reign of Nandivarman II, year 8</title>
· <respStmt>
15 <resp>author of digital edition</resp>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
20 <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </respStmt>
25 </titleStmt>
·
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSEIAD00165</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by .</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
·
· <sourceDesc>
45 <biblFull>
· <titleStmt>
· <title>Copper plates concerning the village Vidētūrapallikā — reign of Nandivarman II, year 8</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
50 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:argr">
55 <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
60 <editionStmt>
· <p>First digital edition made by École française d'Extrême-Orient (Paris, France), realized in collaboration with the HiSoMA Research Centre (Lyon, France) and hosted by TGIR Huma-Num (France) as <ref target="http://hisoma.huma-num.fr/exist/apps/EIAD/index2.html">Early Inscriptions of Āndhradeśa, in 2015-2017.</ref>
· </p>
· </editionStmt>
· <publicationStmt>
65 <authority>Early Inscriptions of Āndhradeśa</authority>
· <idno type="filename">DHARMA_INSEIAD00165</idno>
· <availability>
· <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">
· <p>Copyright (c) 2017 by Emmanuel Francis and Arlo Griffiths.</p>
70 <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· </licence>
· </availability>
· </publicationStmt>
· </biblFull>
75
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
80 <altIdentifier type="EIAD">
· <institution>EFEO</institution>
· <idno>EIAD 165</idno>
· </altIdentifier>
· <altIdentifier type="museum-inventory">
85 <repository>unavailable</repository>
· <idno>unavailable</idno>
· </altIdentifier>
· </msIdentifier>
· <msContents>
90 <summary>...</summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p>...</p>
95 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
·
100 </fileDesc>
·
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
105 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
110 </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
115 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change when="2025-02-13" who="part:emfr" status="draft">further conversion to DHARMA encoding structure.</change>
· <change when="2020-10-01" who="part:axja" status="draft">EIAD file transformed to follow the DHARMA encoding structure. Metadata extracted to be checked and updated according DHARMA workflow. Done through XSLT.</change>
·
120 </revisionDesc>
· </teiHeader>
·
·<text xml:space="preserve">
·
125<body>
·
·<div type="edition" xml:lang="san-Latn" rendition="class:brāhmī_southern maturity:regional">
·
· <ab>
130 <pb n="1v"/>
· <fw n="1v" place="left">1</fw>
·
· <lb n="1"/>svasti
· </ab>
135
· <p>
· vijaya-veṅgī-purād bhagavac-citra-ratha-svāmi-pādānuddhyāto bappa-bha
· <lb n="2" break="no"/>ṭṭāraka-pāda-bhaktaḫ parama-bhāgavataś śālaṅk<unclear>ā</unclear>yāno mahārājā-ca
·
140 <pb n="2r" break="no"/>
· <fw n="2r" place="left">2</fw>
·
· <lb n="3" break="no"/>ṇḍavarmmaṇas sūnur jyeṣṭho mahārāja-śrī-vijaya-nandivarmmā ku<unclear>drā</unclear>hāra-viṣaye
· <lb n="4"/>videtūrapallikā-grāme mutuḍa-sahitā<unclear>n</unclear> <unclear>gr</unclear>āmy<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>n samājñāpayati
145 </p>
· <p>
· Asti
· <pb n="2v"/>
· <lb n="5"/>Asmābhir asmat-kula-gotra-dharmma-ya<supplied reason="omitted">śa</supplied>ẖ-kānti-kīrtti-pravarddhanāya Eteṣā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> k<unclear>u</unclear>rava
150 <lb n="6" break="no"/>ka-śrī-varāgrāhāra-vastavyānā<unclear>m·</unclear> nānā-gotra-caraṇa-svāddhyāyānām·
·
· <pb n="3r"/>
· <fw n="2r" place="left">3</fw>
·
155 <lb n="7"/>sapta-pañcāśad-uttara-śatānām brāhmaṇānām eṣa grāmaḫ pratta<supplied reason="omitted">ḥ</supplied>
· </p>
· <p>
· tad avetya
· <lb n="8"/>deśādhipaty-āyuktaka-vallabha-rāja-puruṣādibhis sarvv-aparihāraiḥ
160
· <pb n="3v"/>
· <lb n="9"/>pariharttavyo rakṣitavyaś ca
· </p>
· <p>
165 pravarddhamāna-vijaya-rājya-saptama-sa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>vatsara
· <lb n="10" break="no"/>sya <space quantity="1" unit="character"/> pauṣya-māsa-kr̥ṣṇa-pakṣasyāṣṭamyām paṭṭikā dattā <g type="ddanda">.</g>
· </p>
· <p>
· tatrājñāpti<supplied reason="omitted">ḥ</supplied>
170
· <pb n="4r"/>
· <fw n="4r" place="left">4</fw>
·
· <lb n="11"/>mūlakura-bhojaka<unclear>ḥ</unclear> <g type="ddanda">.</g></p>
175
· <lg met="Anuṣṭubh" n="1">
· <l n="a">bahubhir vvasudhā dattā</l>
· <l n="b">bahubhiś cānupālitā </l>
· <l n="c">yasya yasya yādā bhūm<supplied reason="omitted">i</supplied>ḥ</l>
180 <l n="d"><lb n="12"/>tasya tasya tadā phalam· <g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
·
· <lg met="Anuṣṭubh" n="2">
· <l n="a"><lb n="13"/>ṣaṣṭi-varṣa-sahasrāṇi</l>
185 <l n="b">svargge k<supplied reason="omitted">r</supplied>īḍati bhūmi-da<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
· <l n="c">Ākṣeptā cābhimantā ca</l>
· <l n="d">tāny eva na<supplied reason="omitted">ra</supplied>ke vase<supplied reason="omitted">t· <g type="ddanda">.</g></supplied></l>
· </lg>
·</div>
190
·<div type="apparatus">
·
· <listApp>
· <app loc="1">
195 <lem>-pādānuddhyāto</lem>
· <note><ptr target="bib:Fleet1876_05"/> corrects to <foreign xml:lang="san-Latn">-pādānudhyāto</foreign>.</note></app>
·
· <app loc="2">
· <lem>śālaṅkay<unclear>ā</unclear>no</lem>
200 <rdg source="bib:Fleet1876_05">śālaṅkāyano</rdg>
· <note>If the inscription actually has <foreign xml:lang="san-Latn">śālaṅkayano</foreign> then we are dealing with a mistake of the scribe for the expected <foreign xml:lang="san-Latn">śālaṅkāyano</foreign>. But the apparent absence of <foreign>-ā</foreign> might also be an artifact of deficient visual documentation.</note></app>
·
· <app loc="2-3">
· <lem>mahārājācaṇḍavarmmaṇas</lem>
205 <note><ptr target="bib:Fleet1876_05"/> emends to <foreign xml:lang="san-Latn">mahārāja-caṇḍavarmmaṇas</foreign>. But the text is correct as it stands, for the name of the king is Acaṇḍavarman (see <bibl><ptr target="bib:Sircar1965-1966_01"/><citedRange unit="page">3</citedRange></bibl>).</note></app>
·
· <app loc="3"><lem>ku<unclear>drā</unclear>hāra-</lem><rdg source="bib:Fleet1876_05">kuḍu(?)hāra-</rdg><note>The reading is unclear, possibly due to deficiency of the visual documentation, but is confirmed by <ref target="DHARMA_INSEIAD00167.xml">EIAD 167</ref>, line 7.</note></app>
·
· <app loc="4">
210 <lem>videtūrapallikā</lem>
· <rdg source="bib:Burnell1874_01">viḍenyurpallikā</rdg>
· <rdg source="bib:Burnell1878_01">viḍenūrpallikā</rdg><rdg source="bib:Fleet1876_05">videnūrapallikā</rdg><note>A long <foreign>ū</foreign> would not be attached in the manner we see here below <foreign>n</foreign>; so we must read <foreign>tū</foreign>.</note></app>
·
· <app loc="4">
215 <lem>mutuḍa-</lem>
· <rdg source="bib:Burnell1874_01">munyaḍa-</rdg>
· <rdg source="bib:Fleet1876_05">mutyada-</rdg>
· <note>See <ptr target="bib:Fleet1876_05"/>’s note on p. 176. On Fleet’s facsimile, we seem to have <foreign>ma</foreign>, but on Burnell’s we clearly have <foreign>mu</foreign>. On the term <foreign xml:lang="san-Latn">mutuḍa-</foreign>, see <bibl><ptr target="bib:Sircar1966_01"/><citedRange unit="page">207</citedRange></bibl>.</note></app>
·
220 <app loc="5-6">
· <lem>k<unclear>u</unclear>ravaka-</lem>
· <rdg source="bib:Burnell1874_01">karavaka</rdg>
· <rdg source="bib:Fleet1876_05">kuravaka</rdg></app>
·
225 <app loc="6">
· <lem>-svāddhyāyānām·</lem>
· <note><ptr target="bib:Fleet1876_05"/> emends to <foreign xml:lang="san-Latn">-svādhyāyānām·</foreign>.</note></app>
·
· <app loc="7">
230 <lem>pratta<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Burnell1874_01 bib:Fleet1876_05">prattaḥ</rdg></app>
·
· <app loc="10">
· <lem>tatrājñāpti<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></lem>
235 <note>Understand <foreign xml:lang="san-Latn">tatrājñaptiḥ</foreign>. But the same spelling is found at <ref target="DHARMA_INSEIAD00166.xml">EIAD 166</ref>, line 20.</note></app>
·
· <app loc="11">
· <lem>mūlakurabhojakaḥ</lem>
· <note><ptr target="bib:Fleet1876_05"/> emends to <foreign xml:lang="san-Latn">mūlakarabhojakā</foreign>. But this is not warranted. See <ref target="DHARMA_INSEIAD00166.xml">EIAD 166</ref>, line 20.</note>
240 </app>
·
· <app loc="13">
· <lem>vase<supplied reason="omitted">t· <g type="ddanda">.</g></supplied></lem>
· <note><ptr target="bib:Fleet1876_05"/> notes: <cit><quote>This letter [t] … and the mark of punctuation after it, are omitted altogether in the original, through want of space at the end of the plate.</quote><bibl><ptr target="bib:Fleet1876_05"/><citedRange unit="page">177</citedRange></bibl></cit>.</note></app></listApp>
245
·</div>
·
·<div type="translation" resp="part:emfr part:argr">
·
250 <p n="1-4">Hail! From the victorious Veṅgīpura, the great king, the illustrious and victorious <supplied reason="explanation"><foreign xml:lang="san-Latn">śrī-vijaya</foreign></supplied> Nandivarman, blessed by the feet of the Lord Citrarathasvāmin, devotee of the feet of Bappabhaṭṭāraka, devout worshiper of the Lord, the Śālaṅkāyana, eldest son of the great king Acaṇḍavarman, gives an order to the villagers with their headman <supplied reason="explanation"><foreign xml:lang="san-Latn">mutuḍa</foreign></supplied>, in the village Videtūrapallikā, in the Kuḍuhāra district:</p>
· <p n="4-7">“By us, for the purpose of increasing the merit <supplied reason="explanation"><foreign xml:lang="san-Latn">dharma</foreign></supplied>, fame, beauty and renown of our family and <foreign>gotra</foreign>, this village has been given to these hundred and fifty-seven Brahmins, studying various schools and belonging to various <foreign>gotr</foreign>as, residents of the Kuravaka and Śrīvara <foreign xml:lang="san-Latn">agrahāra</foreign>s.</p>
· <p n="7-9">Having understood this, governors, appointees/officers, courtiers/those dear to <supplied reason="subaudible">us</supplied>, and royal servants, should exempt it from all taxes and protect it.</p>
· <p n="9-10">A charter was given on the eighth of the waning fortnight of the month Pauṣya of the seventh year of <supplied reason="subaudible">his</supplied> prosperous and victorious reign.</p>
· <p>The executor <supplied reason="explanation"><foreign xml:lang="san-Latn">ājñapti</foreign></supplied> was the freeholder <supplied reason="explanation"><foreign xml:lang="san-Latn">bhojaka</foreign></supplied> of Mūlakura.”</p>
255 <p n="1" rend="stanza">By numerous <supplied reason="subaudible">kings</supplied>, land has been given; and by many it has been protected. Whoever holds land at a given moment, to him does the fruit then belong.</p>
· <p n="2" rend="stanza">The giver of land revels sixty thousand years in heaven; the one who confiscates <supplied reason="subaudible">land</supplied> as well as the one who agrees <supplied reason="subaudible">to the confiscation</supplied> will reside as many <supplied reason="subaudible">years</supplied> in hell.</p>
·
·</div>
·
260<div type="commentary">
· <p>The name of the village with which the grant has become associated in scholarship was so far generally misread as Vidēnūrapallikā; the correct reading, already observed by <bibl><ptr target="bib:NilakantaSastri+Gopalachari1937-1938_01"/><citedRange unit="page">281</citedRange></bibl>, is Vidētūrapallikā.</p>
· <p n="6"><foreign>-śrīvarāgrāhāra-</foreign>. Compare this occurrence of <foreign xml:lang="san-Latn">agrāhāra</foreign> (rather than <foreign xml:lang="san-Latn">agrahāra</foreign>) with <bibl><ptr target="bib:Ghosh2015_01"/><citedRange unit="page">8</citedRange></bibl> (on Bagh copper-plate inscriptions).</p></div>
·
·<div type="bibliography">
265
· <p>First described and translated by <bibl><ptr target="bib:Elliott1840_01"/></bibl>. Text first published by <bibl><ptr target="bib:Burnell1874_01"/><citedRange unit="page">86-87</citedRange></bibl>, with visual documentation (pl. XX). Reedited by <bibl><ptr target="bib:Fleet1876_05"/><citedRange unit="page">175-177</citedRange></bibl>, with visual documentation (pl. XVIII), and <bibl><ptr target="bib:Burnell1878_01"/><citedRange unit="page">135-136</citedRange></bibl>, with visual documentation (pl. XXIV). Estampages from Sir Walter Elliot in the Bibliothèque nationale de France (manuscript Indien 757, <ref target="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b53206822k/f85">f37r</ref> and ff.), British Museum (Registration number: 1969,0401,0.8; see <ref target="https://zenodo.org/records/3346880">plate 1 verso</ref>, etc.). The text is re-edited here by Emmanuel Francis and Arlo Griffiths from the available visual documentation, whose fidelity to the original is not entirely certain.</p>
·
· <listBibl type="primary">
·
270 <bibl n="E">
· <ptr target="bib:Elliott1840_01"/>
· </bibl>
·
· <bibl n="B1874">
275 <ptr target="bib:Burnell1874_01"/>
· </bibl>
·
· <bibl n="F">
· <ptr target="bib:Fleet1876_05"/>
280 </bibl>
·
· <bibl n="B1878">
· <ptr target="bib:Burnell1878_01"/>
· </bibl>
285
· <bibl n="S">
· <ptr target="bib:Sircar1965-1966_01"/>
· <citedRange>74</citedRange>
· </bibl>
290
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
295 <bibl>
· <ptr target="bib:Gopalan1928_01"/>
· <citedRange>74</citedRange>
· </bibl>
·
300 <bibl>
· <ptr target="bib:Ghosh2015_01"/>
· </bibl>
·
· <bibl>
305 <ptr target="bib:NilakantaSastri+Gopalachari1937-1938_01"/>
· </bibl>
·
· <bibl>
· <ptr target="bib:Sircar1966_01"/>
310 </bibl>
·
· </listBibl>
·
·</div>
315</body>
·</text>
·</TEI>
·
·
320
·
·
·
·
325
·
·
·
·
330
·
·
·
·
335
·
·
·
·
340
·
·
·
·
345
·
·
·
·
350
·
·
·
·
355
·
·
·
·
360
·
·
·
·
365
·
·
·
·
370
·
·
·
·
375
·
·
·
·
380
·
·
·
·
385
·
·
·
·
390
·
·
·
·
395
·
·
·
·
400
·
·
·
·
405
·
·
·
·
410
·
·
·
·
415
·
·
·
·
420
·
·
·
·
425
·
·
·
·
430
·
·
·
·
435
·
·
·
·
440
·
·
·
·
445
·
·
·
·
450
·
·
·
·
455
·
·
·
·
460
·
·
·
·
465
·
·
·
·
470
·
·
·
·
475
·
·
·
·
480
·
·
·
·
485
·
·
·
·
490
·
·
·
·
495
·
·
·
·
500
·
·
·
·
505
·
·
·
·
510
·
·
·
·
515
·
·
·
Commentary
The name of the village with which the grant has become associated in scholarship was so far generally misread as Vidēnūrapallikā; the correct reading, already observed by Nilakanta Sastri and Gopalachari 1937–1938, p. 281, is Vidētūrapallikā.
(6) -śrīvarāgrāhāra-. Compare this occurrence of agrāhāra (rather than agrahāra) with Ghosh 2015, p. 8 (on Bagh copper-plate inscriptions).