1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·
·
·
10
·
·
·
·
15
·
·
·
·
20
·
·
·
·
25
·
·
·
·
30
·
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
35 <titleStmt>
· <title>Copper plates from Peda-Vēgi — reign of Nandivarman II, year 10</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
· <persName ref="part:argr">
40 <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:vito">
· <forename>Vincent</forename>
45 <surname>Tournier</surname>
· </persName>
· </respStmt>
·
·
50 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSEIAD00166</idno>
55 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
60 Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by .</p>
· </licence>
· </availability>
65 <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <biblFull>
· <titleStmt>
70 <title>Copper plates from Peda-Vēgi — reign of Nandivarman II, year 10</title>
· <principal>
· <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
75 </persName>
· </principal>
· <editor role="general">
· <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
80 <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </editor>
· <editor role="general">
· <persName ref="part:vito">
85 <forename>Vincent</forename>
· <surname>Tournier</surname>
· </persName>
· </editor>
· <editor role="contributor">
90 <persName ref="http://viaf.org/viaf/107394149">
· <forename>Stefan</forename>
· <surname>Baums</surname>
· </persName>
· </editor>
95 <editor role="contributor">
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/22395449">
· <forename>Ingo</forename>
· <surname>Strauch</surname>
· </persName>
100 </editor>
· <respStmt>
· <resp>assistance with XML encoding and metadata
· verification</resp>
· <persName ref="part:chch">
105 <forename>Chloé</forename>
· <surname>Chollet</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
110 <resp>assistance with XML encoding and metadata
· verification</resp>
· <persName ref="part:masc">
· <forename>Marine</forename>
· <surname>Schoettel</surname>
115 </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>digital humanities consultant</resp>
· <persName ref="part:emmo">
120 <forename>Emmanuelle</forename>
· <surname>Morlock</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
125 <resp>digital humanities consultant</resp>
· <persName ref="part:anol">
· <forename>Andrew</forename>
· <surname>Ollett</surname>
· </persName>
130 </respStmt>
· </titleStmt>
· <editionStmt>
· <p>First digital edition made by École française d'Extrême-Orient (Paris, France), realized in collaboration with the HiSoMA Research Centre (Lyon, France) and hosted by TGIR Huma-Num (France) as <ref target="http://hisoma.huma-num.fr/exist/apps/EIAD/index2.html">Early Inscriptions of Āndhradeśa, in 2015-2017.</ref>
· </p>
135 </editionStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>Early Inscriptions of Āndhradeśa</authority>
· <idno type="filename">DHARMA_INSEIAD00166</idno>
· <availability>
140 <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">
· <p>Copyright (c) 2017 by Emmanuel Francis and Arlo Griffiths.</p>
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· </licence>
· </availability>
145 </publicationStmt>
· </biblFull>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
150 <idno/>
· <altIdentifier type="EIAD">
· <institution>EFEO</institution>
· <idno>EIAD 166</idno>
· </altIdentifier>
155 <altIdentifier type="museum-inventory">
· <repository>According to ARIE (1924-1925: A.3), the plates returned to the owner (M.R.Ry. M. Somasekhara Sarma Garu; Triplicane).</repository>
· <idno>National Museum, New Delhi, acc. no. 56.121/1(a-e)</idno>
· </altIdentifier>
· </msIdentifier>
160 <msContents>
· <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
165 <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
170 </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
175 <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
180 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
185 <revisionDesc>
· <change when="2020-10-01" who="part:axja" status="draft">EIAD file transformed to follow the DHARMA encoding structure. Metadata extracted to be checked and updated according DHARMA workflow. Done through XSLT.</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve"><body><div type="edition" xml:lang="san-Latn"><ab><pb n="1b"/><fw place="marginleft"><num value="1">1</num></fw><lb n="1"/>svasti vijayaveṅgīpurān naikasamarāvāptavijayino <lb n="2"/><space type="binding-hole"/>hastivarmmamahārājasya prapautraḥ vividhadharmma<lb n="3" break="no"/>pradhānasya nandivarmmamahārājasya pautraḥ <pb n="2a"/><fw place="marginleft"><num value="2">2</num></fw><lb n="4"/>pratāpopanatasāmantasyācaṇḍavarmmamahār<supplied reason="omitted">ā</supplied>ja<lb n="5" break="no"/><space type="binding-hole"/> sya putro jyeṣṭhaḥ bhagavaccitrarathasvāmi<lb n="6" break="no"/>pādānuddhyāto bappabhaṭṭārakapādabhaktaḥ <pb n="2b"/><lb n="7"/>paramabhāgavataś śālaṅkāyano mah<supplied reason="omitted">ā</supplied>rāja<unclear>ś</unclear>rīnandi<lb n="8" break="no"/><space type="binding-hole"/> varmmā prāluragrāme mutuḍasahitān grāmeya<lb n="9" break="no"/>kān sam<supplied reason="omitted">ā</supplied>jñāpayati Asti Asmaddharmmayaśobhi<pb n="3a"/><fw place="marginleft"><num value="3">3</num></fw><lb n="10" break="no"/>vr̥ddhyartthan trilokanāthasya v
190 viṣṇugr̥hasvāmina<unclear>ḥ</unclear> Aṟu<lb n="11" break="no"/><space type="binding-hole"/>
· toṟe vrajapālakānāṁ kraṣṭuṁ devahalaṅ kr̥tvā <lb n="12"/>Asmābhir bhūminivarttanāni daśa <num value="10">10</num>tathaiva <pb n="3b"/><lb n="13"/>muṇḍūragrāme bhūminivarttanāni daśa <num value="10">10</num>ceṅceru<lb n="14" break="no"/><space type="binding-hole"/>
· vagrāme bhūmīnivarttanāni ṣaṭ· <num value="6">6</num>tathai<lb n="15" break="no"/>va kamburāñceruve bhūminivarttanāni ṣaṭ· <num value="6">6</num><pb n="4a"/><fw place="marginleft"><num value="4">4</num></fw><lb n="16"/>dattāni tad avagamya deśādhipatyāyuktakavalla<lb n="17" break="no"/><space type="binding-hole"/>
· bharājapuruṣādibhih pariharttavyāni <g type="ddanda">.</g><lb n="18"/>pravarddhamānavijayarājyasaṁvatsarasya daśa<pb n="4b"/><lb n="19" break="no"/>masya <num value="10">10</num>śrāvaṇamāsaśuklapakṣasya pratipa<lb n="20" break="no"/><space type="binding-hole"/>
· di paṭṭikā dattā Ājñāptir mūlakurabhojaka<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> <lb n="21"/>likhitaṁ rahasyādhikr̥tena kāṭikuriṇā </ab><lg met="Anuṣṭubh" n="1"><l n="a"><pb n="5a"/><fw place="marginleft"><num value="5">5</num></fw><lb n="22"/>bahubhir vvasūdha dattā <space quantity="1" unit="character"/></l><l n="b">bahubhiś c<supplied reason="omitted">ā</supplied>nupalitā </l><l n="c"><lb n="23"/><space type="binding-hole"/>yasya yasya yadā bhūmi<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> <space quantity="1" unit="character"/></l><l n="d">tasya tasya tadā phalam· </l></lg><lg met="Anuṣṭubh" n="2"><l n="a"><lb n="24"/>ṣaṣṭivarṣasahasrāṇi <space quantity="1" unit="character"/></l><l n="b">svargge krīḍati bhūmidaḥ </l><l n="c"><pb n="5b"/><lb n="24"/>Ākṣeptā cābhimantā ca <space quantity="1" unit="character"/></l><l n="d">tāny eva narake vased itiḥ <g type="ddanda">.</g></l></lg></div><div type="apparatus"><listApp><app loc="1"><lem>veṅgīpurān naika-</lem><rdg source="bib:SubbaRao1926_01">veṅgīpurāneika-</rdg></app><app loc="2"><lem>prapautraḥ</lem><rdg source="bib:SubbaRao1926_01">prapautrāḥ</rdg></app><app loc="4–5"><lem>-sāmantasyācaṇḍavarmmamahār<supplied reason="omitted">ā</supplied>jasya</lem><rdg source="bib:SubbaRao1926_01">-sāmantasya candavarma mahārājasya</rdg></app><app loc="5"><lem>jyeṣṭhaḥ</lem><rdg source="bib:SubbaRao1926_01">jyeṣtah</rdg></app><app loc="7-8"><lem>mah<supplied reason="omitted">ā</supplied>rāja<unclear>ś</unclear>rīnandivarmmā</lem><note>The reading from the facsimile available is <foreign xml:lang="san-Latn">maharājagrīnandivarmmā</foreign>, but one wonders if the enhancement was correctly done.</note></app><app loc="8"><lem>mutuḍasahitān</lem><rdg source="bib:SubbaRao1926_01">munudasahitān</rdg></app><app loc="9"><lem>sam<supplied reason="omitted">ā</supplied>jñāpayati</lem><rdg source="bib:SubbaRao1926_01">samājñāpayati</rdg><note>The facsimile available might not be faithful or the plates damaged, but comparison with the shape of <foreign>jñā</foreign> in line 20 suggests strongly that <foreign>-ā</foreign> was forgotten here after <foreign>m</foreign>.</note></app><app loc="14"><lem>bhūmīnivarttanāni</lem><rdg source="bib:SubbaRao1926_01">bhūminivarttanāni</rdg></app><app loc="17"><lem>-puruṣādibhiḫ pari-</lem><rdg source="bib:SubbaRao1926_01">-puruṣādibhiṟ pari-</rdg></app><app loc="20"><lem>paṭṭikā</lem><rdg source="bib:SubbaRao1926_01">pattikā</rdg><note>Possibly a deficiency of romanization scheme.</note></app><app loc="21"><lem>rahasyādhikr̥tena kāṭikuriṇā</lem><rdg source="bib:SubbaRao1926_01">rahasyādhikrutena kātikuriṇā</rdg></app><app loc="22"><lem>c<supplied reason="omitted">ā</supplied>nupalitā</lem><rdg source="bib:SubbaRao1926_01">cānupalitā</rdg></app><app loc="23"><lem>bhūmi<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></lem><rdg source="bib:SubbaRao1926_01">bhūmi</rdg></app><app loc="25"><lem>itiḥ</lem><note>Emend <foreign xml:lang="san-Latn">iti</foreign>.</note></app></listApp></div><div type="translation"><p n="1–9"> Hail! From the victorious city of Veṅgī, the great-grandson of the great king Hastivarman, who has been victorious in many battles; the grandson of the great king Nandivarman, to whom the various dharmas were essential; the eldest son of the great king Acaṇḍavarman due to whose splendor the neighboring kings prostrated; the glorious great king Nandivarman, who is favored by the feet of the lord Citrarathasvāmin, devoted to the feet of his lord father, supreme devotee of the Lord, the Śālaṅkāyana, orders the villagers along with the headmen in the village of Prālura:</p><p n="9–17"> “There is, for the sake of increasing our merit (<foreign xml:lang="san-Latn">dharma</foreign>) and fame, given by us, after having made them a divine plow [of land] for Trilokanātha, the lord of the temple of Viṣṇu, in Aṟutoṟe, for the cow-herds to plow them, ten 10 <foreign xml:lang="san-Latn">nivartanas</foreign> of land. So also ten 10 <foreign xml:lang="san-Latn">nivartanas</foreign> of land in the village of Muṇḍūra. Six 6 <foreign xml:lang="san-Latn">nivartanas</foreign> of land in the village of Ceñceruva. So also ten 10 <foreign xml:lang="san-Latn">nivartanas</foreign> of land in Kamburāñceruva. The governors, appointees/officers, courtiers/those dear to [us], and royal servants, etc., having taken notice of that, are to exempt them.”</p><p n="18–21"> In the tenth 10 year of the prosperous and victorious reign, in the waxing fortnight of the month Śrāvaṇa, on the first day, the charter has been given. The executor was Mūlakurabhojaka. Written by the secretary Kāṭikuri.</p><p n="1" rend="stanza">By numerous [kings], land has been given; and by many it has been protected. Whoever holds land at a given moment, to him does the fruit then belong.</p><p n="2" rend="stanza">The giver of land revels sixty thousand years in heaven; the one who confiscates [land] as well as the one who agrees [to the confiscation] will reside as many [years] in hell.</p></div>
195
·
·
·
·
200<div type="bibliography"><p>First published by M.S. Sarma, Bharathi, August 1924 (in Telugu), and then by <bibl><ptr target="bib:SubbaRao1926_01"/></bibl>, of which there is a 1948 printing, which is not a faithful reprint. The text is re-edited here from Subba Rao’s facsimiles. The original printing of Subba Rao 1926 does not represent any of the doubled consonants that are a systematic feature of the spelling of this grant after r; both printings of this edition also show word breaks where there should not be any, and suffer from numerous deficiencies regarding the use of diacritics — although on the whole the second printing clearly represents an effort to improve the first. Only significant variant readings are recorded here, and none is reported when one of the two printings of Subba Rao 1926 gives the correct reading.</p><listBibl type="primary"><bibl/></listBibl><listBibl type="secondary"><bibl><ptr target="bib:ARIE"/><citedRange>1924-25: 73-5, no. A.3</citedRange></bibl><bibl><ptr target="bib:Gai1969-1970_03"/>: <citedRange>no. 860</citedRange></bibl><bibl><ptr target="bib:Krishnan+Sundaram1989_01"/>: <citedRange>139-41, no. 71</citedRange></bibl></listBibl></div></body></text>
·</TEI>