Inscription from Prasat Prei Prasat, Siem Reap province (K. 688, 641 śaka)

Version: (1f6975b), last modified (dadafbe).

Edition

⟨1⟩ Ekacatvāriṅśottaraṣa[ṭśa]taśakaparigraha [*******][7+] [kā]-

⟨2⟩ rttika Uttarabhadranakṣatra vr̥haspatidivasavāra [****][4+] [dadhiku]-

⟨3⟩ ṇḍasāgara pradāna sre ta vraḥ kamratāṅ[·][·] [śrīkadambakeśvara]

⟨4⟩ puṇya poñ· śarvvagupta Aṁruṅ· gi [********][8+]

⟨5⟩ ta ti tṅai luc· srukka tloṅ· [**************][14+]

⟨6⟩ ti jeṅ· cdiṅṅ· tloṅ· 3 je [*****][5+] [th]pvaṅ[·] cdiṅṅ[·] tloṅ·

⟨7⟩ 10 I niya neḥ sre ta Aṁpa[ll·] [******][6+] dadhikuṇḍasāga-

⟨8⟩ ra ga pradāna ta vraḥ kamratāṅ[·][·] śrīkadamvakeśvara puṇya po-

⟨9⟩ ñ· śarvvagupta||

Apparatus

⟨8⟩ ga • Mistake for ge or gi?

Translation into French by Cœdès 1937–1966

⟨1–9⟩ En 641 śaka […][…] Kārttika, mansion lunaire Uttarabhadra(pada), jeudi […][…] Dadhikuṇḍasāgara offre des rizières à V. K. A. Śrī Kadambakeśvara, œuvre pie de Poñ Śarvagupta. Contenance [des rizières] […][…] à l’ouest du village, x tloṅ ; […][…] au nord de la rivière, 3 tloṅ, x je ; au sud de la rivière, 11 tloṅ. Ces rizières […][…] Dadhikuṇḍasāgara les offre à V. K. A. Śrī Kadambakeśvara, œuvre pie de Poñ Śarvagupta.

Bibliography

First edited by George Cœdès (1937–1966, vol. 4, p. 36) with a French translation.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 4, page 36.