1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stela of Prasat Kamphus (K. 669), 894 Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00669</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the tenth century CE.
· </p>
·
·
60
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
65 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
70 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
75 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
85 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2025-12-05" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
90 <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83213">
·<lg n="1" met="vasantilakā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="A1"/><milestone type="pagelike" unit="item" n="A"/><label xml:lang="eng">Face</label>Eko <supplied reason="subaudible">’</supplied>pi vahnipavanārkkavissarppitābhi<space/>r</l>
95<l n="b">udgīthavarṇ<choice><orig>n</orig><reg>ṇ</reg></choice>araṇitasvarasaṅgatābhiḥ<space/></l>
·<l n="c">mātrā <seg met="-+---+--"><gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/></seg><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>ā<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>ibhir vvo<space/></l>
·<l n="d">bh<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> - ⏑<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>āt sa<seg met="--"><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> āmvu <seg met="-+-+"><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg>nra<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><g type="circle">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="2" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
100<l n="a"><lb n="A2"/>pātu vo vaṅudṅaikāpi<space/></l>
·<l n="b"><seg met="====-+-="><gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="c">yā <seg met="===-++="><gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/></seg><space/>r</l>
·<l n="d">asakr̥d viśvanīradhau<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
105 <lg n="3" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">vande <seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>o haṁ <seg met="-++"><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></seg><space/>n</l>
·<l n="b">ta<seg met="--"><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> ena<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>au <seg met="-="><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="c">kuśāriśūlinaḥ ke<lb n="A3"/>śā<space/>d</l>
·<l n="d">vīthīśa<seg met="+-+-="><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/></seg><g type="circle">.</g><space/></l>
110</lg>
· <lg n="4" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">pāyād bhinnarasaś śambhu<space/>s</l>
·<l n="b">sthirayogo <supplied reason="subaudible">’</supplied>pi vo bhr̥śam·<space/></l>
·<l n="c" enjamb="yes">gaurīkaṭākṣavikṣepa<space/></l>
115<l n="d">-vañcito yo dahat smarain·<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="5" met="śārdūlavikrīḍita" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">Udya<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>ā<seg met="-"><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg>na<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>ā <lb n="A4"/><seg met="-+---+++-++-="><gap reason="lost" quantity="13" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="b"><seg met="+++--+-+---+++-++-="><gap reason="lost" quantity="19" unit="character"/></seg><space/></l>
120<l n="c"><seg met="+++"><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></seg>tmakalārtha<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>āya ramate tenaiva tatra sthitā<space/></l>
·<l n="d"><seg met="+++--"><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/></seg><lb n="A5"/><seg met="+-+---+++-++-="><gap reason="lost" quantity="14" unit="character"/></seg><space/></l>
·</lg>
· <lg n="6" met="sragdharā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">Āsīd bhūpālamaulisphuritamaṇiśikhārāgadigdhāṅghrijaśrī<space/>r</l>
125<l n="b">vvālādityo <supplied reason="subaudible">’</supplied>pi sau yo hitakulakamalākuñcanāyaika<lb n="A6"/>candraḥ<space/></l>
·<l n="c">somākauṇḍinyavaṅśe nikhilaguṇanidhir ddīptakīrttyātapatro<space/></l>
·<l n="d">daurddaṇḍadyotitāninditapuravilasadrājyalakṣmīn dadhānaḥ</l>
·</lg>
· <lg n="7" met="śārdūlavikrīḍita" xml:lang="san-Latn">
130<l n="a"><lb n="A7"/>siddhair apsarasāṅ gaṇair dvijavarair ādityavat kinnarai<space/>r</l>
·<l n="b">nnityaṁ pādarajoruṇāntarucirais sadbhūbhr̥dindrair nnataḥ<space/></l>
·<l n="c">svarggadvārapurodito <supplied reason="subaudible">’</supplied>pi jagatām aiśaṁ padan dīpayāñ·</l>
·<l n="d"><lb n="A8"/><seg met="++"><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg>liṅgaśataṁ vibhajya<seg met="--+++-+"><gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/></seg> bhūtale<g type="circle">.</g></l>
·</lg>
135 <lg n="8" met="upajāti" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">tasyānvayo yo rirasāṣṭaśāke<space/></l>
·<l n="b">mahīdharo viṣṇur ivojjvalaśriḥ<space/></l>
·<l n="c">rājendravarmmāvanipendra<seg met="+="><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg></l>
·<l n="d"><lb n="A9"/><seg met="++-++--+-+="><gap reason="lost" quantity="11" unit="character"/></seg><g type="circle">.</g></l>
140</lg>
· <lg n="9" met="vasantatilakā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">samādiyogaparivarddhitadiṅmukhaśrī<space/>r</l>
·<l n="b">udyatpratāpakaramaṇḍalāgraḥ<space/></l>
·<l n="c">padmodayā <lb n="A10"/><seg met="---+--+-+="><gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/></seg><space/></l>
145<l n="d"><seg met="++-+---+--+-+="><gap reason="lost" quantity="14" unit="character"/></seg><g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="10" met="śārdūlavikrīḍita" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">śauryyaṅ kesariṇo valañ ca maruto gambhūryyam ambhonidhe<space/>s</l>
·<l n="b">sauva<lb n="A11"/><seg met="+--+-+---+"><gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/></seg> aiśvaryyam indrā<seg met="-="><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg><space/></l>
150<l n="c"><seg met="+++--+"><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/></seg> hareś śriyam alaṁ śaktiṅ kumārāt parā<space/>n</l>
·<l n="d">tyāgan dailyapater mmatiṁ suraguror jjagrāha yo <lb n="A12"/> <seg met="+-="><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></seg><g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="11" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a" enjamb="yes"><seg met="==="><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></seg>nirddagdho naṅgī<space/></l>
155<l n="b">-bhūto<seg met="="><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg>no<seg met="-+-="><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="c">Itīvājitam īśaṁ yaṁ<space/></l>
·<l n="d">kāntyā dhātādbikaṁ vyadhāt·<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="12" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
160<l n="a">yasya yānavaloddhūta<space/></l>
·<l n="b">dhūlin <seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>i<seg met="="><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg><lb n="A13"/><seg met="-+-="><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="c"><seg met="===="><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg>r mmahat<seg met="+"><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg> stho<space/></l>
·<l n="d">rāhugrāsabhayād iva<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
165 <lg n="13" met="upjāti" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">yaddunduhhīnām asakr̥nninādai<space/>r</l>
·<l n="b">ghorai raṇe gogaṇagobhr̥dindrāḥ<space/></l>
·<l n="c">santrā<lb n="A14"/><supplied reason="lost">sa</supplied> <seg met="++--+-+="><gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="d"><seg met="=+-++--+-+="><gap reason="lost" quantity="11" unit="character"/></seg><space/></l>
170</lg>
· <lg n="14" met="vasantatilakā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><seg met="+"><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg>mbhinnadr̥ptavaravāraṇakumbhakūṭā<space/>d</l>
·<l n="b">raktasrutipracurakarddamacarccitāṅgaḥ<space/></l>
·<l n="c">vaidhavyado<seg met="--"><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg><lb n="A15"/><seg met="-+--+-+="><gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/></seg><space/></l>
175<l n="d"><seg met="++-+---+--+-+="><gap reason="lost" quantity="14" unit="character"/></seg><g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="15" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">dhanurjyāghātaghoṣeṇa<space/></l>
·<l n="b">pūrayan diṅmukhāni yaḥ<space/></l>
180<l n="c">vavarṣa śaradhāraugbā<space/>n</l>
·<l n="d">raṇe śakra <lb n="A16"/> <supplied reason="lost">ivāparaḥ <g type="circle">.</g></supplied></l>
·</lg>
· <lg n="16" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><seg met="=="><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg>haṇāniloddhūtā<space/>ś</l>
185<l n="b">śālmalitūlavad dviṣaḥ<space/></l>
·<l n="c">lebhire na kvacit sthānaṁ<space/></l>
·<l n="d">bhramanto gahanāmvare<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="17" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
190<l n="a">yena śaktibhir ugrābhi<space/>r</l>
·<l n="b">ddāritā bhū<lb n="A17"/><seg met="-+-="><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="c"><seg met="====-++"><gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/></seg>bhi<space/>r</l>
·<l n="d">u<seg met="="><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg>bhir iva saṁyuge<g type="circle">.</g></l>
·</lg>
195 <lg n="18" met="vasantatilakā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a" enjamb="yes">durvvāradantighaṇakumbhavidāraṇottha<space/></l>
·<l n="b">muktāphalaprakaradanturatīkṣṇadhāra<supplied reason="lost">ḥ</supplied></l>
·<l n="c"><lb n="A18"/><seg met="++-+---+--+-+="><gap reason="lost" quantity="14" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="d"><seg met="++-+-"><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/></seg>yudhi yasya rarāja khadgaḥ<g type="circle">.</g><space/></l>
200</lg>
· <lg n="19" met="vasantatilakā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">mattadvipendrahariyūthayute sakhadge<space/></l>
·<l n="b">bhīme vipakṣagaha<seg met="+--"><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></seg><lb n="A19"/><seg met="+-+="><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="c"><seg met="++-+---+--+-+="><gap reason="lost" quantity="14" unit="character"/></seg><space/>r</l>
205<l n="d">yyāvad dviṣān na vanitānayanāmvusiktaḥ<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="20" met="upajāti" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">yasyāmvarād dhūmavinirggatāpi<space/></l>
·<l n="b">kīrttiḥ prakīrṇṇa<lb n="A20"/><seg met="--+-+="><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/></seg><space/></l>
210<l n="c"><seg met="=+-++--+"><gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/></seg> ca vr̥tti<space/>r</l>
·<l n="d">dr̥ṣṭā rajanyām iva śītaraśmeḥ<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="21" met="upajāti" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">mahīpates tasya babhūva putro<space/></l>
215<l n="b">digrājavandyo <lb n="A21"/><seg met="--+-+="><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="c">dhāteva varṇṇāśramasadvyavasthāṁ<space/></l>
·<l n="d">kr̥tva rarāmeśvaramantramārggaiḥ<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="22" met="vasantatilakā" xml:lang="san-Latn">
220<l n="a">śyāmo yuvā kamaladr̥k kamalāṅkitāṅghri<space/>ś</l>
·<l n="b"><seg met="+"><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg>ki<seg met="-"><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg><lb n="A22"/>cakracitacārukaraḥ kalāḍhyaḥ<space/></l>
·<l n="c">śrīddho gunī khanavamūrttibhir āptarājyaḥ<space/></l>
·<l n="d">prājyārirājavijayī javavarmmadevaḥ<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
225 <lg n="23" met="upajāti" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">yo maṇḍale ma<lb n="A23"/><seg met="--+-+="><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="b">lavdhodayo dikṣu vikīrṇṇatejāḥ<space/></l>
·<l n="c">prakāmadātā yudhi durnirīkṣyaḥ<space/></l>
·<l n="d">pūṣeva nityaṁ vijitāripakṣaḥ<g type="circle">.</g><space/></l>
230</lg>
· <lg n="24" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">kr̥cchreṇa hariṇā <lb n="A24"/> <seg met="+="><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="b"><seg met="====-+-="><gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="c"><seg met="====-++="><gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/></seg><space/></l>
235<l n="d">śāsaneneva yena tu<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="25" met="vasantatilkā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">candraḥ krameṇa sakalo ruciro rajanyāṁ<space/></l>
·<l n="b">bhānur ddivākara<seg met="-+-+"><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg><lb n="A25"/><seg met="+-+="><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg><space/></l>
240<l n="c"><seg met="++-+---+--+-+="><gap reason="lost" quantity="14" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="d"><seg met="+"><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg>ntī rarāja bhuvi yasya pativrateva<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="26" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">yāne yasya valākrāntā<space/></l>
245<l n="b">sācalā vasudhācala<space/>t</l>
·<l n="c">vāyukṣubdha<lb n="A26"/>samudrormmi<space/></l>
·<l n="d"><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>ātā<seg met="="><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg>r iva saṁhr̥tau<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="27" met="mālinī" xml:lang="san-Latn">
250<l n="a">paṭupaṭahasamiśrair lāllarikaṅsatālaiḥ<space/></l>
·<l n="b">karaditimilavīṇāveṇughaṇṭāmr̥daṅgaiḥ<space/></l>
·<l n="c">puravapaṇavabherī<lb n="A27"/>kāhalānekaśaṅkhai<space/>r</l>
·<l n="d">bhayam akr̥ta ripūṇāṁ yas sadā vādyasaṅghaiḥ<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
255 <lg n="28" met="vasantatilakā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">yātramakhānalaśikhodyatadhūmaketo<space/>r</l>
·<l n="b">āsādya yasya valino stranipā<lb n="A28"/>taghāta<space/>m</l>
·<l n="c">trastā vidudruvur aśeṣaripupravīrā<space/>s</l>
·<l n="d">tyaktvābhimānamadam āśu mahīmahājau<g type="circle">.</g><space/></l>
260</lg>
· <lg n="29" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">divyāstraśikhinā yasya<space/></l>
·<l n="b">dagdhaṁ vairimahāvanam·<space/></l>
·<l n="c">na ruroha puna<lb n="A29"/>s</l>
265<l n="d">siktaṁ mantri<seg met="==-+-="><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/></seg><g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="30" met="vasantatilakā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><seg met="++-+"><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg>sarabhasaṁ kr̥tasiṅhanāda<space/>n</l>
·<l n="b">durvvāravairivaravāraṇakumbhakūṭe<space/></l>
270<l n="c">yaṁ rājasiṅham asitīkṣnanakhaprabāra<space/>n</l>
·<l n="d">dr̥<lb n="A30"/>ṣṭvā narādhipamr̥gāḥ prayayur vvanāntam·<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="31" met="āryā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="ab">Arikarikumbhakūṭapaṭu<space/>pātanavighaṭitavimauktikair unicitā</l>
275<l n="cd">saṁkhe yasyāsilatā<space/>vijr̥mbhitā kālajihve<lb n="A31"/>va<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="32" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">cakrivan muktacakreṇa<space/></l>
·<l n="b">cchinnārātiśiromvujaiḥ<space/></l>
280<l n="c">raṇe ratnālirucirai<space/>r</l>
·<l n="d">arccita yena digvadhūḥ<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="33" met="vasantatilakā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">chinnārirājarudhiraughaviliptadhāra<space/>m</l>
285<l n="b">ādhārame <lb n="A32"/> <seg met="---+"><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg>vya<seg met="-+"><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></seg>kr̥pāṇa<space/>m</l>
·<l n="c">utphullanīrajarajoruṇitāṅghripāṇi<space/>r</l>
·<l n="d">yyasya sthitā priyatam eva kare jayaśrīḥ<g type="circle">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="34" met="vaṁśasthā" xml:lang="san-Latn">
290<l n="a">vidhūtakhadgāgrabhayā<lb n="A33"/>d vilamvinī<space/>m</l>
·<l n="b">vipakṣavakṣaḥkṣatajāruṇāṁ śriya<space/>m</l>
·<l n="c">vilokya kīrttiḥ kupiteva digdrutā<space/></l>
·<l n="d">priyāpi yasya prayayau na sannidhim·<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
295 <lg n="35" met="mālinī" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">varanaraharikha<lb n="A34"/>dgair mmattamātaṅgasaṅghai<space/>r</l>
·<l n="b">vvividhaśarasamuhair ākulaṁ sadvipakṣaiḥ<space/></l>
·<l n="c">Aśivarutaśivābhir bhīṣaṇaṁ siṅhanādai<space/></l>
·<l n="d">raṇavanam adahad yo dīptaśastrānalau<lb n="A35"/>ghaiḥ<g type="circle">.</g><space/></l>
300</lg>
· <lg n="36" met="sragdharā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">bhogīndraśvāsavātasphuritaviṣacayoddhūtavahnipradigdha<space/>n</l>
·<l n="b">tyaktvā bhr̥ṅgīva śuṣkaṁ harikajam aniśaṁ naṣṭavodhaṁ viśīrṇṇa<space/>m</l>
·<l n="c">iddhe dhautānanāvje nikhi<lb n="A36"/>laguṇanidhau kīrṇṇasatkīrttipatre<space/></l>
305<l n="d">snigdhe lāvaṇyareṇau smitamadhunirarājojjvalā yasya lakṣmīḥ<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="37" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">yasyāgnihotradhūmena<space/></l>
·<l n="b">diṅmukhe śavatīkr̥<lb n="A37"/>te<space/></l>
310<l n="c">bhītās tatpatayo jagmu<space/>r</l>
·<l n="d">vvanaṁ vanaphalāśinaḥ<space/></l>
·</lg>
· <lg n="38" met="mālinī" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">kalikaluṣamahābdhau dharmmasetus trilokyā<space/></l>
315<l n="b">mathitavarabhujaṅgaḥ kīrttilakṣmīnivāsaḥ<space/></l>
·<l n="c">vivudhamu<lb n="A38"/>nigaṇānām āśrayaḥ kalpavr̥kṣaḥ<space/></l>
·<l n="d">kṣitidhara Iva viṣṇor āsa vāhur yyadīyaḥ<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="39" met="sragdharā" xml:lang="san-Latn">
320<l n="a">bhūteśo bhūtaśeṣo gatavibhavabhavo bhāsamāno vimāno<space/></l>
·<l n="b">rā<lb n="A39"/>jā rājendrakānto jitavijitaripur mmādhavo mādhavābhaḥ<space/></l>
·<l n="c"><seg met="++++"><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg>ntrikastho vahV nadhV raraṇe śaktiyuktaḥ pareśā<space/>m</l>
·<l n="d">iddhāṁ lakṣmīṁ viśālāṁ karikaraṭataṭā<lb n="A40"/><seg met="+-++"><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></seg>svayaṁ <supplied reason="lost">yaḥ <g type="circle">.</g></supplied><space/></l>
·</lg>
325 <lg n="40" met="upajāti" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><seg met="=+-++--+-+="><gap reason="lost" quantity="11" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="b"><seg met="=+-++--+-+="><gap reason="lost" quantity="11" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="c"><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>āṁ śaśikalām iva varddhamānāṁ<space/></l>
·<l n="d">gāndī<lb n="A41"/><seg met="-++--+-+="><gap reason="lost" quantity="11" unit="character"/></seg><g type="circle">.</g><space/></l>
330</lg>
· <lg n="41" met="upajāti" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><seg met="=+-++--+"><gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/></seg>ddhavuddhi<space/>r</l>
·<l n="b">ddivākaras sāmavid<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> <seg met="-+="><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="c"><seg met="=+-++"><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/></seg>ripubhogibhogā<space/>n</l>
335<l n="d">mamardda mantraiḥ sa<lb n="A42"/><seg met="-+-+="><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/></seg><g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="42" met="śārdūlavikrīḍita" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><seg met="+++--+-+---+++-++-="><gap reason="lost" quantity="19" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="b">yo<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> o<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> āśivabhāvanāmr̥tarasasvādaprasakto <supplied reason="subaudible">’</supplied>pi sa<space/>n</l>
340<l n="c">liṅgaṁ viṣṇumahe<lb n="A43"/><seg met="-+---+++-++-="><gap reason="lost" quantity="13" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="d"><seg met="+++--+-+--"><gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/></seg>nakr̥ -<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>īśaṁ dvijendrāhvayam·<space/></l>
·</lg>
· <lg n="43" met="upendravajrā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">nidhāya bhūyaḥ pratimāṁ sa viṣṇo<space/>r</l>
345<l n="b">dvijendrapuryyāṁ vidhinā <lb n="A44"/> vidhīndraḥ<space/></l>
·<l n="c">priyendralakṣmyāḥ <seg met="--+"><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></seg>dvijendro<space/></l>
·<l n="d">dvijendravidyāśramam atra cakre<g type="circle">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="44" met="vasantatilakā" xml:lang="san-Latn">
350<l n="a">vaktrenduvimvagalitāmr̥tavāhinī vā<space/>k</l>
·<l n="b">prahlādayanty akhi<lb n="A45"/><supplied reason="lost">la</supplied><seg met="+--+-+="><gap reason="lost" quantity="19" unit="character"/></seg> - ⏑ ⏑ - ⏑ - =<space/></l>
·<l n="c"><seg met="++-+---+--+"><gap reason="lost" quantity="11" unit="character"/></seg>vilaṅghyā<space/></l>
·<l n="d">yasyāsakr̥tsthitidharair vvidhr̥tā śirobhiḥ<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
355 <lg n="45" met="upajāti" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">tasyātmajo dharmmanidher<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> - <lb n="A46"/><seg met="="><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="b"><seg met="=+-++--+-+="><gap reason="lost" quantity="11" unit="character"/></seg></l>
·<l n="c"><seg met="=+-++--+-+"><gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/></seg>rccā<space/>m</l>
·<l n="d">atiṣṭhipat mātur atīvabhaktaḥ<g type="circle">.</g><space/></l>
360</lg>
· <lg n="46" met="vasantatilakā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">vākyāmr̥tena paridhautakarā dharīndrā</l>
·<l n="b"><lb n="A47"/><seg met="++-+---+--+-+="><gap reason="lost" quantity="14" unit="character"/></seg><space/></l>
·<l n="c"><seg met="++-+---+--+-+="><gap reason="lost" quantity="14" unit="character"/></seg><space/></l>
365<l n="d">prātiṣṭhipat svajananī mahasendralakṣmīḥ<g type="circle">.</g><space/></l>
·</lg>
· <lg n="47" met="śārdūlavikrīḍita" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">jāmātā bhuvaneśvarasya sakala<lb n="A48"/> kṣoṇīndracūdāmaṇe<space/>r</l>
·<l n="b">llokākrāntajayaśriyaḥ pr̥thuyaśā rājendravarmmābhidheḥ<space/></l>
370<l n="c">devo bhaṭṭadivākaro madhuvane saṁsthāpya devatrayaṁ</l>
·<l n="d"><lb n="A49"/>syālaś śrījayavarmmadevanr̥pater bhadreśvare kalpayat<supplied reason="lost">· <g type="circle">.</g></supplied></l>
·</lg>
·
· <p><milestone type="pagelike" unit="item" n="b"/><label xml:lang="eng">Face</label><lb n="b1"/><num value="894">894</num>894 śaka pūrṇ<choice><orig>n</orig><reg>ṇ</reg></choice>amī phālguṇa nu vraḥ kamrateṅ Añ divākarabha<lb n="b2" break="no"/>ṭṭa nivedana ta dhūli vraḥ pāda dhūlī jeṅ<unclear>·</unclear> vraḥ kamrateṅ<unclear>·</unclear> Añ<unclear>·</unclear> śrī
375 <lb n="b3"/>jayavarmmadeva kāla samrāc<unclear>·</unclear> homa dvādaśarātrī vraḥ pāda vraḥ Ā<lb n="b4" break="no"/>jñā kanloṅ· kamrateṅ· Añ· riy<unclear>·</unclear> sruk<unclear>·</unclear> kandin· nu sruk<unclear>·</unclear> supurāya
· <lb n="b5"/>pramān· pūrvvadiśa ta gi dhūlī vraḥ pāda dhūlī jeṅ· vraḥ kamrateṅ<unclear>·</unclear> Añ<unclear>·</unclear>
· <lb n="b6"/>stāc· dau śivaloka Oy· vraḥ karuṇā prasāda ta vraḥ kamrateṅ<unclear>·</unclear> Añ<unclear>·</unclear> divā<lb n="b7" break="no"/>karabhaṭṭa neḥ sruk<unclear>·</unclear> ta Anle <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> gi pi vraḥ kamrateṅ<unclear>·</unclear> Añ<unclear>·</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b8"/>vraḥ dakṣiṇā phley<unclear>·</unclear> srāc· dvādaśarātri <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> vrai
· <lb n="b9"/>gmuṁ ta puṇya nai vraḥ kamrateṅ· Añ· divākarabhaṭṭa mān<unclear>·</unclear> vraḥ śāsana dhū<lb n="b10" break="no"/>lī vraḥ pāda dhūlī jeṅ· vraḥ kamrateṅ· Añ· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
380 <lb n="b11"/>kaṁsteṅ· Añ· śrī vīrendravarmma pre jā roḥha <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> vraḥ <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b12"/>pre thve praśasta sruk· supurāya nu sruk kandin· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b13"/>sruk ta Anle <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> pi duk ta rikta pi Oy· ta vraḥ Āy<unclear>·</unclear> vrai gmuṁ <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> khloñ<unclear>·</unclear> vnaṁ
· <lb n="b14"/>vrai gmuṁ pre thve roḥha kalpanā vraḥ kamrateṅ· Añ· divākarabhaṭṭa <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b15"/>qnau nā mān· vraḥ śāsana khloñ· glāṅ· nā Eka mratāñ<unclear>·</unclear> śrī kṣitīndropakalpa
385 <lb n="b16"/>mratāñ· khloñ· śrī rājavallabha taṁmrvāc· vraḥ kralā phdaṁ mratāñ<unclear>·</unclear> śrī nr̥pendravīra
· <lb n="b17"/>mratāñ· śrī narendrāyudha chmāṁ vraḥ pāñjiya mratāñ<unclear>·</unclear> śrī <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>ndravallabha
· <lb n="b18"/>mratāñ· śrī jayendravikhyāta ta thve rikta vāp· vai pratyaya mr̥takadhana vāp<unclear>·</unclear> vima<lb n="b19" break="no"/>la tamrvāc· mr̥takadhana vāp<unclear>·</unclear> poṅ· sruk kandin nu siddhivara taṁrvāc<unclear>·</unclear> gho kaṁvrau
· <lb n="b20"/>Amraḥ gho saṁAp· thgvāl<unclear>·</unclear> gho kansah<unclear>·</unclear> gho dharmma gho kansa gho kaṁvai
· <lb n="b21"/>gho hr̥dayalakṣmī gho <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>t<unclear>·</unclear> gho ryyū gho pandan· gho <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> gho vi<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
390 <lb n="b22"/>kaṁvit· gho kandeṅ· gho vara gho kaṁvit· gho khmau gho caṁhek· gho <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b23"/>gho thleṁ gho śivalakṣmī gho dharmma gho kandhāra gho th<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> gho <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b24"/>gho kaṁpañ· gho kaṁpañ gho dharmma gho Amr̥ta gho khñuṁ gho th<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> gho vidy<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>rmma
· <lb n="b25"/>tai kansuc· tai kaṁvrau tai pandan· tai kan·U tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b26"/>tai kañcyas· tai thqyak· tai kañcū tai kanhyaṅ· tai khñuṁ tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> tai ka<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
395 <lb n="b27"/>tai krau tai panheṁ tai kanhyaṅ· tai kaṁpañ· tai ka<gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>t· tai kaṁ<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> tai ke<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>-
· <lb n="b28"/>rmma tai thqyak· tai kanhyaṅ· tai kansut· tai kantrap· tai ka<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>n<unclear>·</unclear> tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> tai
· <lb n="b29"/>kan·In· tai tīrtha tai thqyak· tai kanqā tai phnos<unclear>·</unclear> tai kan<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> phsaṁ <num value="60"><g type="numeral">60</g></num> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b30"/>sre kandin· sre siddhivara sre śrī vrahmarakṣa sruk· supurāya taṁrvāc<unclear>·</unclear> gho
· <lb n="b31"/>kaṁpar· Amraḥ gho sUy· gho kaṁpañ· gho rāma gho <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
400 <lb n="b32"/>thmān· gho Amr̥ta gho kaṁpit· gho paṁsāṅ· gho pa<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> gho <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b33"/>dharmma gho kantr̥p· gho vrahma gho sraṅe gho dharmma gho <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> gho <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b34"/>kaṁvrau gho taṅker· gho thke gho kansip· gho <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> gho <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b35"/>gho chke gho kansoṁ gho hr̥daya tai thqyak· tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b36"/>chneṁ tai kansa tai kaṁvrau tai panlas· tai panlas· tai kaṁprvat<unclear>·</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
405 <lb n="b37"/>tai thqyak· tai thqyak· tai khmau tai thgāp· tai thmās· tai ka<gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b38"/>tai paroṅ· tai śreṣṭha tai krau tai pandan· tai kansat<unclear>·</unclear> tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b39"/>phsaṁ <num value="57"><g type="numeral">40</g> <g type="numeral">10</g> <g type="numeral">7</g></num> <g type="circle">.</g> sre travāṅ· paṁnvās· sre travāṅ· dvāc· sre <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·</p>
· <lg n="48" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
410<l n="a"><lb n="b40"/><g type="floret">.</g> miśrīkr̥tya sa devena<space/></l>
·<l n="b">madhukānanavasinā<space/></l>
·<l n="c" enjamb="yes">dvijendrapuradeve n<supplied reason="lost">v</supplied>a<space/></l>
·<l n="d">-trā<lb n="b41"/>śrama<supplied reason="lost">ṁ</supplied> paryyakalpayat· <g type="floret">.</g><space/></l>
·</lg>
415 <lg n="49" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">dhānyaśataṁ prativarṣaṁ<space/></l>
·<l n="b">kalpitaṁ madhukānane</l>
·<l n="c"><lb n="b42"/>dātavyaṁ kulapatinā<space/></l>
·<l n="d">bhr̥tyaiś cāśramapoṣakaiḥ <g type="floret">.</g><space/></l>
420</lg>
· <lg n="50" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">pratimāsaṁ <seg met="-++="><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/></seg></l>
·<l n="b"><lb n="b43"/>madhure madhukānane<space/></l>
·<l n="c">madhūcchiṣṭaikapiṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>aś ca</l>
425<l n="d">vidyāśramavibhūsthitaiḥ <g type="floret">.</g></l>
·</lg>
· <lg n="51" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="b44"/>krūrāś śathātilubdhā ye<space/></l>
·<l n="b">mama dharmmavilopakāḥ<space/></l>
430<l n="c">te yānti pitr̥bhis sārddha<lb n="b45"/>n</l>
·<l n="d">narakarauravārṇṇavam· <unclear><g type="floret">.</g></unclear></l>
·</lg>
· <lg n="52" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">svadharmmād adhiko dharmmaḥ<space/></l>
435<l n="b">parakīya Iti śrutiḥ</l>
·<l n="c"><lb n="b46"/>Ato bhavadbhiḥ pālyoya<space/>n</l>
·<l n="d">trivarggaphalakāṅkṣibhiḥ <unclear><g type="floret">.</g></unclear></l>
·</lg>
· <lg n="53" met="vasantilakā" xml:lang="san-Latn">
440<l n="a"><lb n="C1"/><milestone type="pagelike" unit="item" n="C"/><label xml:lang="eng">Face</label>bhogīndrabhogamaṇidīdhitidīpitāṅkaṁ<space/></l>
·<l n="b">kāntendudhautakalayāṅkitakeśavr̥<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>dam·<space/></l>
·<l n="c">vande bhavaṁ bhavaharaṁ bharitaṁ bhavāṇyā<space/></l>
·<l n="d">n<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> v<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> v<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> ū <seg met="---+"><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/></seg> <lb n="C2"/> bhavināṁ vibhūtyai <g type="ddandaOrnate">.</g> <g type="floret">.</g> <g type="ddandaOrnate">.</g><space/></l>
·</lg>
445 <p>thniṁ vraḥ kamrateṅ· Añ· dvijendrasvāmī Āy· vrai gmuṁ makuṭa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> padmarāga le gī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> raṇamarddana <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> jlvāñ· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ratna le gī <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> kuṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>a<lb n="C3" break="no"/>la <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> śaṅkha <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> triśūla <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kaṭaka <num value="4"><g type="numeral">4</g></num> vraḥ kavaca kroy· vnek· ratna ta gī <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> vraḥ vasana kroy· vnek· kravil· par· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> lā <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> kaṅkaṇa <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> nīla ta gī <num value="77"><g type="numeral">60</g> <g type="numeral">10</g> <g type="numeral">7</g></num> cu<lb n="C4" break="no"/>ni <num value="7"><g type="numeral">7</g></num> muktī <num value="184"><g type="numeral">100</g> <g type="numeral">80</g> <g type="numeral">4</g></num> gadā <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> snāp· candal· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> naupura <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ratna ta gī par· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> lā <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> cancyān· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ratna ta gī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> curī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> muktī vnāk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> <num value="158"><g type="numeral">100</g> <g type="numeral">40</g> <g type="numeral">10</g> <g type="numeral">8</g></num> mās· vrahma neḥ syaṅ· mās· karoṅ· prāk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="C5"/>vṅya panlāy<unclear>·</unclear> <num value="8"><g type="numeral">8</g></num> ratna ta gī <num value="23"><g type="numeral">20</g> <g type="numeral">III</g></num> snāp· jār· juṁ snāp· praṇāla juṁ snāp· vas· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> mātrā neḥ syaṅ· prākka phle Anle <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> <g type="floret">.</g> nā vraḥ kamrateṅ· Añ· śivaliṅga suva<lb n="C6" break="no"/>rṇ<choice><orig>n</orig><reg>ṇ</reg></choice>akośa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> cumvala ta gī Oṅkāra <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ratna ta gī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> neḥ mās· nā prākka kośa saṅku <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> snāp· jār· juṁ snāp· praṇāla juṁ mātrā <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> <g type="circleTarget">.</g> nā vraḥ rūpa vraḥ pāda vraḥ Ājñā kanloṅ·
· <lb n="C7"/>kamrateṅ· Añ· makuṭa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> raṇamarddana <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> jlvāñ· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> kuṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>ala <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> kaṇṭhi <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> keyura <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> jīvarakṣa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kaṭaka <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> vraḥ vasana vnek<unclear>·</unclear> mās· kroy<unclear>·</unclear> prāk· ratna ta gī <num value="26"><g type="numeral">20</g> <g type="numeral">6</g></num> khse
· <lb n="C8"/>kanlaḥ <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> cancyān· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ratna ta gī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vagāṁ par· <num value="5"><g type="numeral">5</g></num> muktī khse <num value="5"><g type="numeral">5</g></num> muktī dai <num value="160"><g type="numeral">100</g> <g type="numeral">60</g></num> lā <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> mās· vrahma <g type="dotMid">.</g> nā prākka snāp· jār· juṁ snāp· praṇāla juṁ <g type="floret">.</g> nā vraḥ rūpa kan·hyaṅ· kamra<lb n="C9" break="no"/>teṅ· Añ· makuṭa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ratna ta gī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> raṇamarddana <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> jlvāñ· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ratna ta gī <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> kuṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>ala <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> kaṇṭhi <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> paraḥ kroy· <num value="5"><g type="numeral">5</g></num> can·cyān· <num value="9"><g type="numeral">9</g></num> ratna ta gī <num value="9"><g type="numeral">9</g></num> keyura <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> kaṭaka <num value="8"><g type="numeral">8</g></num> śaṅkha <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> cakra <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="C10"/>jīvarakṣa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> Udaravandha <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vraḥ vasana kroy· vnek· mās· khse kanlaḥ <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> can·cyān· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ratna ta gī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> naupura <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> khse chdvāl· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> neḥ syaṅ· mās· <g type="dotMid">.</g> nā prākka snāp· candal· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> snāp<unclear>·</unclear>
450 <lb n="C11"/>jār· juṁ snāp· praṇāla juṁ <g type="floret">.</g> nā vraḥ kamrateṅ· Añ· bhagavatī makuṭa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ratna ta gī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> raṇamarddana <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> jlvāñ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ratna ta gī <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> kuṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>ala <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> kaṇṭhi <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> keyura <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> jīvarakṣa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ka<lb n="C12" break="no"/>ṭaka <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> vraḥ vasana vnek· mās· kroy· prāk· naupura <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> vagām· par· <num value="5"><g type="numeral">5</g></num> lā <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> mās· vrahma <g type="dotMid">.</g> nā prākka snāp· jār· juṁ snāp· praṇāla juṁ nā vraḥ kamrateṅ· Añ·
· <lb n="C13"/>śivaliṅga Uttara navapatra mās· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> panlāy· <num value="8"><g type="numeral">8</g></num> ratna ta gī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> nā prākka kośa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> śivikā mās· kal·kval· siṅha <num value="5"><g type="numeral">5</g></num> patula <num value="20"><g type="numeral">20</g></num> phdaiya prāk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> suvarṇ<choice><orig>n</orig><reg>ṇ</reg></choice>abhājana <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="C14"/>tanlāp· mās· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> can·cyān· tarā mās· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> saṅvār· mās· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> khse <num value="6"><g type="numeral">6</g></num> vrahma ratna ta gī khse valmīka <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> phkā cracyāk· daṁnuk· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> can·cyān· smiṅ· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> ratna ta gī <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> muktihāra <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> khse <num value="14"><g type="numeral">10</g> <g type="numeral">4</g></num> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="C15"/>śaṅkha chnaṁ mās· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> Arddhamāṇika <num value="100"><g type="numeral">100</g></num> vraḥ cakra <num value="4"><g type="numeral">4</g></num> sūryyakānti <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> nā prāk· so kamaṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>alū pralvaṅ· saṅkū <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> patigraha raupya <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> khlās· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> vodi prāk· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num>
· <lb n="C16"/>bhājana dramvaṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> bhājana khpac· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> syaṅ· hanīra bhājana pralvaṅ· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> bhājana ta madhyama <num value="6"><g type="numeral">6</g></num> sahasradhāra hanīra <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vat· veṅ· hanira <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> vat· Amval· <num value="4"><g type="numeral">4</g></num> vo<lb n="C17" break="no"/>jā prāk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> nū veṅ· prāk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> saṁvau prāk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> yajñakośa prāk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tanlāp<supplied reason="omitted">·</supplied> cun· hanira pralvaṅ· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> tanlāp· deśa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tanlāp· chdvāl· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> tanlāp· prāk·
455 <lb n="C18"/>sraḥ <num value="7"><g type="numeral">7</g></num> vān· deśa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> spāy· phyah· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> śveta <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> gāyatrī mās· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> khse <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> nu muktīya vrahma ta gī ratna <num value="5"><g type="numeral">5</g></num> gāyatrī prāk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> khse <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> vrahma ta gī ratna <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kravil· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="C19"/>kalaśa prāk· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> Arghya prāk<supplied reason="omitted">·</supplied> <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> pādya prāk· <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> śarāvaṇa prāk· <num value="12"><g type="numeral">10</g> <g type="numeral">II</g></num> Ādarśana jeṅ· prāk· pralvaṅ· <num value="4"><g type="numeral">4</g></num> piy· hanīra Ādarśana cīna pralvaṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> qyat· jeṅ·
· <lb n="C20"/>kanakadanda <num value="4"><g type="numeral">4</g></num> prāk· mayūrachatra prāk· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> raśmivāra prāk· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> śveta prāk· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> kadukaḥ prāk· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> cāmara prāk· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> Arddhaśaṅkha prāk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> cīrā dhūpa prāk· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> śukti prāk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="C21"/>phuru jhe snāp· prāk· ti gvar· nu mās· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> nū khñāc· prāk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> jeṅ· dyān· prāk· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> carat· drāṅ· prāk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ceḥ so tic<unclear>·</unclear> nu mās· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ceḥ so paribhaṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>a prāk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> Aṁroṁ pari<lb n="C22" break="no"/>bhaṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>a prāk· saṅkū <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> nā prāk· khmau sruk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> sruv· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> navagraha <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> Ājyādhāra <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> canhvāy· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> <g type="floret">.</g>
·</p>
460<lg n="54" met="mālinī" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">śaileśayājakapurohitakāryyamukhyāḥ<space/></l>
·<l n="b">sādhyāpakāś ca <lb n="C23"/> guṇadoṣadr̥śo dhaneśāḥ<space/></l>
·<l n="c">rājñaḥ prasādamadhukānanalabdhadolāḥ<space/></l>
·<l n="d">bhadreśvarārcanaratā yatayo <supplied reason="subaudible">’</supplied>tra dhanyāḥ <g type="floret">.</g></l>
465</lg>
·<p>nā laṅgau kala<lb n="C24" break="no"/>śa <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> vodī <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> padigaḥ <num value="11"><g type="numeral">10</g> <g type="numeral">I</g></num> sbok· <num value="20"><g type="numeral">20</g></num> tāmrakumbha <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> khse vraḥ dvāra <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> kamaṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>alū <num value="11"><g type="numeral">10</g> <g type="numeral">I</g></num> kamaṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>alū saṁrit· <num value="4"><g type="numeral">4</g></num> kadāha <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> kralā vraḥ kāla <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vr̥ṣabha saṁrit· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vraḥ saṁ-
· <lb n="C25"/>rit· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> kalaśa <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> Arghya pādya <num value="4"><g type="numeral">4</g></num> paṅkāp· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> gomayādhāra <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> dandāgra <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> cheṅ<unclear>·</unclear> <num value="4"><g type="numeral">4</g></num> tāla <num value="6"><g type="numeral">6</g></num> raṇamarddana <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> koṅ· panruṁ <num value="6"><g type="numeral">6</g></num> katyāṅ· <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> jlvāñ· <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> dīpadhāra <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="C26"/>vryāt· pralvaṅ· daṁnuk· <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> vryāt· chmār· daṁnuk· <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> tāmrakaraṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>a <num value="5"><g type="numeral">5</g></num> nu paricaraṇa phle gī śaṅkha <num value="7"><g type="numeral">7</g></num> nu kānti vīṇa <num value="20"><g type="numeral">20</g></num> mvāy· vluk· kinnara <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> mvāy(·) snāp· mās·
· <lb n="C27"/>laur· <num value="4"><g type="numeral">4</g></num> chko <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> toṅ· vluk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> khleṅ· <num value="5"><g type="numeral">5</g></num> vān· vluk· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> cāmara vluk· laṁveṅ· toṅ· tek· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> khān· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> srajāṅ· <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> <g type="floret">.</g>
470</p>
·<lg n="55" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">dattaṁ madhuvanan deve<space/></l>
·<l n="b">śrīmadrājendrava<lb n="C28"/>rmmaṇā</l>
·<l n="c">gr̥hītvāya vanāc cheṣaṁ<space/></l>
475<l n="d">bhūyaś śrījayavarmmaṇā <g type="ddandaOrnate">.</g> <unclear><g type="floret">.</g></unclear></l>
·</lg>
·<lg n="56" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="C1"/>bhūmir ākarolāt prācyāṁ<space/></l>
·<l n="b">yāmyāṁ saparithasaṁjñitāt·<space/></l>
480<l n="c">pratīcyāñ ca sthalābhaṅgā<space/>d</l>
·<l n="d">udi<lb n="C29"/>cyāṁ bhāratīgr̥hāt· <unclear><g type="floret">.</g></unclear></l>
·</lg>
·<lg n="57" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">Āsurabhes tathāgneyyāṁ<space/></l>
485<l n="b">nair̥tyāṁs tīdrumāhvayāt·<space/></l>
·<l n="c">vāyavyām ānaṣṭaśaśā<space/>d</l>
·<l n="d">aiśānyāṁ thlānpragopurāt<unclear>· <g type="floret">.</g></unclear></l>
·</lg>
·<lg n="58" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
490<l n="a">prāk <seg met="+"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></seg>rkhā<lb n="C30"/>lo viṣayeśo<space/></l>
·<l n="b">dattavān rājaśāsanāt·<space/></l>
·<l n="c">bhūyo vikramavijayo<space/></l>
·<l n="d">rājñaś śrījayavarmmaṇaḥ <unclear><g type="floret">.</g></unclear></l>
·</lg>
495<lg n="59" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">śrīndralakṣmyanvaye bhūmi<space/>m</l>
·<l n="b">etāṁ <lb n="C31"/> madhuvanāvr̥tām·<space/></l>
·<l n="c">rājñas tatra pradhānatvā<space/>d</l>
·<l n="d">ayācata divākaraḥ <g type="ddandaOrnate">.</g> <g type="floret">.</g> <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
500</lg>
·<p>
· <lb n="C32"/>teṅ· Añ· Indralakṣmī ta gī jvan· ta vraḥ Āy· vrai gmuṁ gho Ājya gho pandan· gho thgāp· gho Amr̥ta gho kansah· gho phnos· gho kansoṁ
· <lb n="C33"/>gho panheṁ gho Amr̥ta sot· gho kañcan· gho Amr̥ta sot· gho thleṁ gho kanles· gho kañcī gho kañjū gho thleṁ sot· gho śrī
· <lb n="C34"/>gho kaṁvrau gho qgat· gho Amr̥ta sot· gho kanteṅ· gho kaṁbhū gho Amr̥ta sot· gho valadeva gho kūsa gho kaṁvit· gho dūta gho
505 <lb n="C35"/>kan·Ī gho panheṁ sot· gho phno·s gho thqyak· gho kaṁvai gho sugandha gho kaṁvit· sot· gho krau gho kan·Ī sot· gho kaṁpit· gho kansat·
· <lb n="C36"/>gho kaṁvrau sot· gho phsok· gho kaṁvās<unclear>·</unclear> gho kaṁprvāt· gho kaṁvraḥ gho thqyak· sot· gho kañjes· gho kaṁvit· sot· gho thleṁ sot· gho krau
· <lb n="C37"/>sot· gho kañjū sot· gho kaṁvraḥ sot· gho kaṁpit· sot· gho kaṁpit· sot· gho kandeṅ· gho kantrī gho Ananta gho kandhap· gho kañcī sot·
· <lb n="C38"/>gho krau sot· gho paroṅ· gho kañjes· sot· gho kanvā gho kañcar· gho saṁAp· gho saṁAp· sot· gho pravāt· gho thgok· gho panheṁ sot·
· <lb n="C39"/>gho thke gho kaṁpañ· gho saṁAp· sot· gho kaṁvit· sot· gho panlas· gho sugandha sot· gho kañjes· sot· gho krau sot· gho chke gho kaṁvai sot·
510 <lb n="C40"/>gho kaṁvai sot· gho kanlāṅ· gho chpoṅ· gho khñuṁ gho kantu gho Ananta sot· gho saṁpur· gho kantu sot· gho dharmma gho kanteṅ· gho caṁhek·
· <lb n="C41"/>gho paṁnaṅ· gho saṁAp sot· gho valadeva sot· gho kaṁvraḥ sot· gho mādhava gho thke gho sugandha sot· gho kandip· gho paroṅ·
· <lb n="C42"/>gho bhīma gho kansān· gho chpoṅ· sot· gho phnos· gho kaṁpit· sot· gho śrīkaṇṭha gho thgāp· sot· <g type="floret">.</g> gvāl· thqyak· gvāl· kandeṅ· gvāl·
· <lb n="C43"/>saṁAp· gvāl· thgo gvāl· mādhava gvāl· pandan· gvāl· panheṁ gvāl· kaṁvrāṁ gvāl· thgo sot· gvāl· thgo sot· gvāl thqyak· sot· gvāl· kaṁvrau gvāl· vṅya gvāl·
· <lb n="C44"/>vara gvāl· kaṁpañ· gvāl· krau gvāl· kansān· gvāl· kansip· gvāl· slacra gvāl· kaṁvraḥ gvāl· kandep· gvāl· paṁnaṅ· gvāl· hr̥daya gvāl· campa gvāl·
515 <lb n="C45"/>kandur· gvāl· jīva gvāl· khñuṁ gvāl· saṁAp· gvāl· thqyak· sot· gvāl· Amr̥ta gvāl· saṁvār· gvāl· kaṁvrau sot· gvāl· chke gvāl· thqyak· sot· <g type="circleTarget">.</g> nā joṅṅa gho dharmma
· <lb n="C46"/>gho saṁrac· gho kaṁpañ· gho panheṁ gho kaṁvit· gho kanseṅ· gho kanCoC· gho kanteṅ· gho valadeva gho raṁnoc· gho kan·Ī gho tīrtha gho
· <lb n="C47"/>qgat· gho kaṁpañ· sot· gho khsāy· gho panheṁ sot· gvāl· kaṁpit· gvāl· tīrtha gvāl· pandan· gvāl· kaṁvit· gvāl· thqyak· gvāl· pandan· sot· svāmī me
· <lb n="C48"/>pañ· me vai kvan<unclear>·</unclear> tai rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> me jā kvan<unclear>·</unclear> gvāl· śrī me qyak· me jā kvan<unclear>·</unclear> tai rat· pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> me bha me soṁ tai nārāyana tai kaṁvit· tai kañjan· tai kantas·
· <lb n="C49"/>tai thqyak· tai Ājya tai laṅgāy· kvan<unclear>·</unclear> tai rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kaṁvai kvan<unclear>·</unclear> sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai thmās· kvan· sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai Utpala <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> tai tīrtha tai kaṁvrau kvan<unclear>·</unclear> tai pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
520 <lb n="C50"/>tai kandes· tai viṣudha kvan· tai rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai saṁAp· tai panheṁ kvan· sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kansān· kvan<unclear>·</unclear> tai rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai panheṁ <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>t· kvan<unclear>·</unclear> sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kaṁprvāt· tai ka<lb n="C51" break="no"/>nsoṁ tai kaṁvit· tai kansa kvan<unclear>·</unclear> tai pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai Umā tai dharmma tai kaṁpit· tai kañjan· tai vrahma tai dharmma sot· <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> tai kañjū tai saṁrac· tai kan·<lb n="C52" break="no"/>sān· tai paroṅ· kvan· tai rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai paroṅ<unclear>·</unclear> sot· tai kaṁvit· tai kanhen· tai kan·In· tai kaṁpit· kvan<unclear>·</unclear> <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kaṁpañ· kvan<unclear>·</unclear> tai rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="C53"/>tai thqyak· tai sraṅe tai kanAs· tai kanthun· tai kandhan· kvan· pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai candra kvan<unclear>·</unclear> tai pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>k· tai paṁnaṅ· tai bhājana kvan<unclear>·</unclear> tai <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> tai kan·In· tai sUy· tai kansoṁ kvan· tai
· <lb n="C54"/>at· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai saṁAp· tai saṁrac· tai kañchet· tai kanhyaṅ· tai khñuṁ tai dharmma tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> tai kandeṅ· tai kandeṅ· sot· tai gandha tai kandai tai śubhāratna tai kaṁpur· tai panlas·
· <lb n="C55"/>tai Aṁpeṅ· tai kaṁpas· tai thgot· tai vrahma tai kansyaṅ· tai kaṁvrau <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> tai kaṁprvāt· tai Ājya sot· tai kansa kvan<unclear>·</unclear> tai pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kanAs· tai saṁrac· tai
· <lb n="C56"/>pandan· tai thqyak· kvan· tai rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kaṁprvāt<unclear>·</unclear> tai pan<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>nsaṁ kvan· sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kancū tai kaṁvrau tai cheṁ tai panheṁ kvan· sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
525 <lb n="C57"/>tai kaṁpañ<unclear>·</unclear> tai jvik· tai kansa tai khñuṁ tai kan<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>· sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai phnos· tai mādhavī kvan· tai rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai panheṁ tai dharmma tai
· <lb n="C58"/>thmās<unclear>·</unclear> tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> kvan<unclear>·</unclear> sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai thleṁ tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> tai kaṁvai tai kaṁvrau kvan· tai rat· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> tai kanra<unclear>t</unclear>· tai thgot tai thleṁ
· <lb n="C59"/>gho pandan<unclear>·</unclear> gho veda tai <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·</p>
· <p><milestone type="pagelike" unit="item" n="d"/><label xml:lang="eng">Face</label>
530 <lb n="d1"/>tai <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>k<unclear>·</unclear> kvan<unclear>·</unclear> sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai śrāddha tai kaṁvrau tai kaṁvrāṁ kvan<unclear>·</unclear> sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai
· <lb n="d2"/>saṁAp· kvan<unclear>·</unclear> tai pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kan·In· tai mādhavī tai saṁAp· tai khnet· tai vasanta
· <lb n="d3"/>tai kandeṅ· tai thgvāl· tai kandes· kvan<unclear>·</unclear> tai rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kanĀ tai kanrun· kvan<unclear>·</unclear> sī
· <lb n="d4"/>pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kaṁpur· tai kandes· tai phEṁ tai kaṁprvāt· kvan· tai rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kansoṁ
· <lb n="d5"/>tai bhadra tai pandan· tai khñuṁ tai kan·In· tai pandan· kvan<unclear>·</unclear> sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai gandha tai tī<lb n="d6" break="no"/>rtha tai thqyak· tai paroṅ· kvan<unclear>·</unclear> tai pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kaṁpit· kvan· sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kaṁpit· tai
535 <lb n="d7"/>kañjā tai qgat· tai thmās· tai chke tai khñuṁ kvan<unclear>·</unclear> sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kandeṅ· tai panheṁ tai
· <lb n="d8"/>kaṁprvāt· tai thqyak· tai kaṁ<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> kvan· tai pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai chneṁ tai kaṁprvāt· tai slā khcī tai ka<lb n="d9" break="no"/>ndes· tai paṁnaṅ· tai jaṁnan· tai kaṁvrau tai kanĀ kvan<unclear>·</unclear> tai rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai phsok·
· <lb n="d10"/>tai saṁAp· tai svasti kvan· sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai phsok· tai kaṁvrai tai kañjes· tai kan·<lb n="d11" break="no"/>rvāt· tai kan·In· tai kaṁpit· kvan<unclear>·</unclear> sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai sUy· tai pan·hāṅ· tai kaṁprvāt·
· <lb n="d12"/>tai kansān· thqyak· tai khñuṁ tai kaṁprvāt· tai Ananta kvan· pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kañjā tai
· <lb n="d13"/>saṁAp· tai thqyak· tai sraṅe kvan· tai pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai thqyak· tai thleṁ tai thleṁ
540 <lb n="d14"/>tai phnos· tai khñuṁ tai sraṅe kvan<supplied reason="omitted">·</supplied> pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kaṁvrau tai khnap· tai thgau tai sUy·
· <lb n="d15"/>tai khmau tai kaṁpur· tai panlās· tai kanteṁ tai kaṁphyāc· tai bhadra tai paroṅ·
· <lb n="d16"/>tai sraṅe tai thqyak· tai thqyak· tai kan·In· tai thleṁ nā joṅ<unclear>·</unclear> tai kañjū kvan<unclear>·</unclear> sī
· <lb n="d17"/>pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kaṁvrau kvan<unclear>·</unclear> sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai Utpala tai thqyak· tai kañchāy·
· <lb n="d18"/>tai vrahma tai kaṁvit· tai tuvau tai kanteṁ kvan· sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai raṁnoc· tai vāṅ· tai
545 <lb n="d19"/>kaṁprvāt· tai kanteṁ tai panheṁ tai sraṅe tai kaṁvāy· tai kan·rīv· kvan· sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="d20"/>tai tarkka tai khnet· tai thmās· tai kaṁpañ· tai khmau kvan· tai pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai Aṁpen· kvan·
· <lb n="d21"/>tai pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kan·rvāt· kvan<supplied reason="omitted">·</supplied> sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kathādiḥvva tai kañcan· tai kan·Oy· tai thqyak·
· <lb n="d22"/>tai kaṁvai tai kanteṁ tai j<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>yān· tai Ey· tai kaṁvut· tai chpoṅ· kvan<unclear>·</unclear> pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai krau tai
· <lb n="d23"/>tai kaṁvāy· tai kansoṁ tai kaṁpit· tai doṅ· tai kaṁpur· tai saṁAp· tai saṁvār· tai bhadra
550 <lb n="d24"/>tai khmau tai dharaṇī tai chpoṅ· tai kaṁvrau tai tarkka phsaṁ phoṅ· savā<lb n="d25" break="no"/>la vr̥ddha slik· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> <num value="80"><g type="numeral">80</g></num> <g type="floret">.</g> nā jaṁnvan· vraḥ pāda vraḥ Ājñā kanloṅ· kamra<lb n="d26" break="no"/>teṅ· Añ· ta qcas· ta gī vraḥ rūpa dai sruk· saṅke pre pamre nu khñuṁ sruk·
· <lb n="d27"/>sre pratidina śvetatandula je <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> gho kaṁpañ· gho varmmaśiva gho
· <lb n="d28"/>rāma gho khmau gho bhīma gho sUy· gho kanran· gho kansip· gho
· <lb n="d29"/>kanteṅ· gho kanloñ· gho Amr̥ta gho phsok· gho kan·rau gho hr̥da<lb n="d30" break="no"/>yabhāva gho kansah· gho pandan· gho qgat· gho kanhī gho kandeṅ· gho
· <lb n="d31"/>Amr̥ta gho saṁAp· gho sUy· gho thgvāl· gvāl· khñuṁ gvāl· kañjun· gvāl· krau
555 <lb n="d32"/>gvāl· pandan· gvāl· thqyak· gvāl· thgo tai kañjū tai kansoṁ tai thgau tai
· <lb n="d33"/>laṅgāy· tai khñuṁ kvan· sī pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai dvāt· tai kaṁvai kvan· pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai saṁAp·
· <lb n="d34"/>tai kaṁvrāṁ tai kañjan· tai kaṁvai kvan· pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kaṁvrau kvan· pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai vrata tai
· <lb n="d35"/>tīrtha kvan· rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai thmās· kvan· rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kan·run· tai cāmpa kvan· rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai thqyak· kvan· rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="d36"/>pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai saṁAp· tai kaṁvai tai thgot· kvan· rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kandhun· kvan· rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai laṅgāy·
560 <lb n="d37"/>tai Anoc· kvan· rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> phsaṁ savāla vr̥ddha <num value="66"><g type="numeral">60</g> <g type="numeral">6</g></num> <g type="floret">.</g> jaṁnvan· vraḥ pāda vraḥ Ājñā
· <lb n="d38"/>kanloṅ· kamrateṅ· Añ· ta qcas· ta gī rūpa kan·hyaṅ· kamrateṅ· Añ· sruk·
· <lb n="d39"/>vijayapura pramān· thās· pre pamre pratidina śvetatandula je <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="d40"/>gho kansat· gho nakha gho kañjes· gho vrahma gho Amr̥ta gho thgap·
· <lb n="d41"/>gho kaṁpit· gho kandeṅ· gho kaṁvrau gho qdan· gho khmau gho qgat· gho
565 <lb n="d42"/>thgap· gho kaṁpit· gho thgot· gho thqyak· gho panheṁ gvāl· paṁnaṅ· gvāl·
· <lb n="d43"/>pandan· tai kañcyas· kvan· rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kaṁprvāt· kvan<unclear>·</unclear> rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai thqyak· kvan·
· <lb n="d44"/>rat· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> pau <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai kaṁvai tai thgāp· tai panlas· tai thgap· tai paroṅ· kvan· rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="d45"/>tai panlas· kvan· rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai phnos· kvan· rat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tai candra tai kandeṅ· tai kaṁpit· tai śreṣṭha
· <lb n="d46"/>tai kaṁbha tai thqyak· phsaṁ savāla vr̥ddha <num value="45"><g type="numeral">40</g> <g type="numeral">5</g></num> <g type="circleTarget">.</g> phsam<unclear>·</unclear> qnak· Anle <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> savāla vr̥ddha
570 <lb n="d47"/>slik· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> <num value="283"><g type="numeral">200</g> <g type="numeral">80</g> <g type="numeral">III</g></num> <g type="floret">.</g>
·</p>
·
· <div type="apparatus">
· <listApp>
575 <app loc="b24">
· <lem>khñuṁ</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1937_02">kh<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
· </app>
· <app loc="C30">
580 <lem>rājñaś</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1937_02">rājñaḥ</rdg>
· </app>
· <app loc="C50">
· <lem>viṣudha kvan·</lem>
585 <rdg source="bib:Coedes1937_02">viṣudha kvan kvan</rdg>
· </app>
· <app loc="C58">
· <lem>kanra<unclear>t</unclear>·</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1937_02">kanra</rdg>
590 </app>
·<app loc="d31">
· <lem>kañjun·</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1937_02">kañjur</rdg>
· </app>
595 <app loc="d47">
· <lem><num value="1"><g type="numeral">I</g></num> <num value="283"><g type="numeral">200</g> <g type="numeral">80</g> <g type="numeral">III</g></num> <g type="floret">.</g></lem>
· <rdg source="bib:Coedes1937_02"><num value="1"><g type="numeral">I</g></num><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
· </app>
· </listApp>
600 </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1937_02">
· <p rend="stanza" n="1">Que l'Etre qui est un, bien que par ses éléments qui se disséminent dans le feu, dans le vent, dans le soleil, qui se réunissent dans le son aimable de lettres et de l'<foreign>udgītha</foreign>, <supplied reason="subaudible">il pénètre toutes choses</supplied> <gap reason="lost"/>.</p>
· <p rend="stanza" n="2">Qu'elle vous protège, Celle qui à la fois multiple et une <gap reason="lost"/> à maintes reprises, dans le réservoir universel des eaux.</p>
· <p rend="stanza" n="3">Je salue, <gap reason="lost"/> de la chevelure de <supplied reason="subaudible">Śiva</supplied> porteur du trident, ennemi de Kuśa.</p>
605 <p rend="stanza" n="4">Que Śambhu vous protège puissamment, lui qui bien que libre de toute passion et inébranlable dans le <foreign>yoga</foreign>, se laissa pourtant séduire par les vives œillades de Gaurī et réduisit pour cela l'Amour en cendres.</p>
· <p rend="stanza" n="5"><gap reason="lost"/> placée là, prend plaisir à ce <gap reason="lost"/>.</p>
· <p rend="stanza" n="6">Il fut un <supplied reason="subaudible">roi</supplied> dont les ongles des pieds étaient devenus brillants <supplied reason="subaudible">à force d'avoir été frottés</supplied> contre les crêtes étincelantes de joyaux des diadèmes des rois ; qui tout en étant Bālāditya <supplied reason="explanation">= un soleil levant</supplied> étant une lune incomparable pour fermer les lotus des races hostiles, <supplied reason="subaudible">né</supplied> dans la race de Somā et de Kauṇḍinya, réceptacle de toutes les vertus, à qui l'éclat de sa gloire servait de parasol et qui, dans Aninditapura illuminé par son bras puissant, faisait la félicité de la Fortune royale.</p>
· <p rend="stanza" n="7">Comme le soleil <supplied reason="subaudible">salué</supplied> par les Siddha, par les troupes des Apsaras, par les plus parfaits brâhmanes et par les Kinnara, il était sans cesse adoré par les plus puissants rois, <supplied reason="subaudible">dont le front</supplied> reluit de l'éclatante rougeur de la poudre de ses pieds ; - et bien qu'apparu à Svargadvārapura <seg rend="pun">ou: sorti d'une ville qui était la porte du ciel</seg>, illuminant le séjour suprème des créatures <gap reason="lost"/> ayant distribué cent <foreign>liṅga</foreign> <gap reason="lost"/> sur la surface de la terre.</p>
· <p rend="stanza" n="8">Son descendant, roi en <supplied reason="subaudible">l'année</supplied> Śāka <supplied reason="subaudible">marquée par</supplied> 8, les <supplied reason="subaudible">6</supplied> saveurs et les <supplied reason="subaudible">6</supplied> ennemis, ayant comme Viṣṇu une Fortune enflammée, le roi des rois Rajendravarman <gap reason="lost"/>.</p>
610 <p rend="stanza" n="9">Augmentant la Fortune des points cardinaux par l'emploi de la conciliation et des autres moyens, ornant la surface de son territoire <seg rend="pun">ou: de son disque</seg> des rayons de sa majesté ascendante <gap reason="lost"/> la prospérité des lotus <gap reason="lost"/>.</p>
· <p rend="stanza" n="10">Il réunissait en sa personne la valeur du lion, la force du vent; la profondeur de l'océan <gap reason="lost"/> la souveraineté d'Indra <gap reason="lost"/> la Fortune de Hari, une énergie supérieure à celle de Kumāra, la libéralité du maître des Daitya, l'intelligencee du maître des dieux ...</p>
· <p rend="stanza" n="11">"<supplied reason="subaudible">L'Amour</supplied> brûlé, privé de membres <gap reason="lost"/>" c'est comme dans cette pensée que le Créateur a fait ce Seigneur invaincu, éminent par sa beauté.</p>
· <p rend="stanza" n="12"><gap reason="lost"/> la poussière soulevée par son armée en marche, <gap reason="lost"/> <supplied reason="subaudible">le soleil</supplied> se tenait <gap reason="lost"/> comme par crainte d'être dévoré par Rāhu.</p>
· <p rend="stanza" n="13">Par le bruit terrible et répété de ses tambours dans le combat, les rois des rois, comme un troupeau de bœufs <supplied reason="subaudible">pris de</supplied> terreur <gap reason="lost"/>.</p>
615 <p rend="stanza" n="14">Ayant le corps couvert d'une masse de boue <supplied reason="subaudible">provenant</supplied> de l'effusion du sang jailli des protubérances frontales des nobles éléphants affolés <gap reason="lost"/> veuvage <gap reason="lost"/>.</p>
· <p rend="stanza" n="15">Remplissant les points cardinaux du bruit <supplied reason="subaudible">produit par</supplied> le choc de la corde de son arc, il fit pleuvoir dans le combat une abondante pluie de flèches, comme un autre Śakra.</p>
· <p rend="stanza" n="16">Secoués par te vent de <gap reason="lost"/> comme du duvet de faux-cotonnier, les ennemis errants ne trouvèrent nulle part de place dans le ciel profond.</p>
· <p rend="stanza" n="17">La terre, arrachée par lui avec une force terrible <gap reason="lost"/> dans la bataille <gap reason="lost"/>.</p>
· <p rend="stanza" n="18">Dans le combat brillait son épée, dont la lame acérée était couverte d'une multitude de perles, provenant des protubérances frontales des éléphants irrésistibles qu'elle avait fendues <gap reason="lost"/>.</p>
620 <p rend="stanza" n="19">Accompagné d'une troupe de chevaux et d'éléphants eu rut, armé de son épée, terrible <gap reason="lost"/> non mouillé par les larmes des femmes des ennemis.</p>
· <p rend="stanza" n="20">Sa renommée, bien que s'échappant en fumée hors du ciel et répandue <gap reason="lost"/> comme la rondeur de l'astre frais vu dans la nuit.</p>
· <p rend="stanza" n="21">Ce roi eut un fils, digne du respect des rois des points cardinaux <gap reason="lost"/> qui après avoir établi, comme le Créateur lui-même, un ordre excellent parmi les castes et les <foreign>āśrama</foreign>, trouva sa joie dans les <foreign>mantra</foreign> d'Īśvara ;</p>
· <p rend="stanza" n="22">brun, jeune, ayant les yeux pareils à des lotus et les pieds marqués ayant de belles mains ornées de la roue, riche en talents,enflammé par Śrī, vertueux, ayant obtenu la royauté par les <supplied reason="subaudible">8</supplied> formes, neuf et l'espace <supplied reason="explanation">0</supplied>, vainqueur de nombreux rois ennemis, Jayavarmadeva.</p>
· <p rend="stanza" n="23">Tel Pūṣan, il se levait dans le cercle <gap reason="lost"/>, répandait son éclat dans les points cardinaux, dispensait <supplied reason="subaudible">aux créatures</supplied> les objets de leurs désirs, était difficile à regarder dans la bataille, et vainquait toujours le parti ennemi.</p>
625 <p rend="stanza" n="24">Difficilement <gap reason="lost"/> par lui <supplied reason="subaudible">qui donnait</supplied> un ordre <gap reason="lost"/>.</p>
· <p rend="stanza" n="25">La pleine lune brille régulièrement la nuit, le soleil auteur du jour <gap reason="lost"/> sa <gap reason="lost"/> brilla sur terre comme une épouse fidèle.</p>
· <p rend="stanza" n="26">Quand il se mettait en marche, la terre avec ses montagnes s'agitait sous le choc de ses armées, comme, lors de la destruction du monde <gap reason="lost"/> les vagues de l'océan soulevé par la tempête.</p>
· <p rend="stanza" n="27">Avec les bruyants tambours auxquels se mêlent agréablement les sonores cymbales de cuivre, avec les <foreign>karadi</foreign>, les timila, les luths, les flûtes, les cloches et les tambourins, avec les purava, les timbales, les <foreign>bheri</foreign>, les <foreign>kāhala</foreign> et la multitude des conques, il inspirait continuellement ta terreur aux ennemis par la multitude de ses instruments de musique.</p>
· <p rend="stanza" n="28">Lors du grand combat <supplied reason="subaudible">pour la possession</supplied> de la terre, lorsqu'ils eurent rencontré soudain la ruine causée par la chute des traits de ce <supplied reason="subaudible">roi</supplied> puissant à qui les flammes de ces sacrifices qu'étaient ses expéditions faisaient un immense étendard de fumée, les ennemis les plus braves, terrifiés, s'enfuirent jusqu'au dernier, abandonnant leur folle présomption.</p>
630 <p rend="stanza" n="29">Consumée par le feu de ses traits divins, la grande forêt de ses ennemis ne repoussa plus, <supplied reason="subaudible">bien qu'elle fût</supplied> arrosée <supplied reason="subaudible">par les larmes de leurs</supplied> conseillers.</p>
· <p rend="stanza" n="30">Ayant vu ce lion parmi les rois <gap reason="lost"/> dans sa fureur, faisant entendre le rugissement du lion, et frappant de cette griffe acérée qu'était son épée les bosses frontales des plus puissants, et des plus irrésistibles éléphants de l'ennemi, ces gazelles que sont les rois s'enfuirent au fond des bois.</p>
· <p rend="stanza" n="31">Couverte de perles détachées, par ses coups pénétrants, des bosses frontales des éléphants de l'ennemi, la liane de son épée était la manifestation même de la langue de Kāla.</p>
· <p rend="stanza" n="32">Quand, semblable à <supplied reason="subaudible">Viṣṇu</supplied> porte-disque, il lançait son disque dans la bataille, il ornait la déesse des points cardinaux de ces lotus que sont les têtes coupées des ennemis, brillantes comme un rang de joyaux.</p>
· <p rend="stanza" n="33"><supplied reason="subaudible">Quand il tenait</supplied> son glaive au tranchant souillé par les flots du sang jailli des rois ennemis qu'il avait fendus, <supplied reason="subaudible">on eût dit</supplied> la déesse de la victoire elle-même, placée en sa main, comme une fiancée, les pieds et les mains rougis par le pollen des lotus en fleur.</p>
635 <p rend="stanza" n="34">En apercevant la Victoire, qui, terrifiée par la pointe de son glaive menaçant et toute rouge du sang qui s'échappe des poitrines fendues des ennemis, s'est suspendue <supplied reason="subaudible">v</supplied>, la Gloire, comme prise de colère, s'en allait au bout du monde, et, bien qu'elle lui fût tendrement attachée, n'approchait plus de sa présence.</p>
· <p rend="stanza" n="35">La forêt de la bataille toute remplie de vaillants adversaires, d'excellents guerriers semblables à des lions, avec leurs glaives, leurs troupes d'éléphants furieux et les nuées de leurs traits divers <seg rend="pun">ou : remplie à'oiseaux, d'hommes braves et de lions, de rhinocéros et de masses de roseaux de toute espèce</seg>, et où retentissaient d'une façon terrible les cris sinistres des chacals et les rugissements du lion <seg rend="pun">ou: les cris de guerre</seg>, il la consumait du feu impétueux de ses armes enflammées.</p>
· <p rend="stanza" n="36">Ayant déserté le lotus de Hari flétri par le feu qu'avait exhalé la masse enflammée du venin vomi par le souffle du roi des serpents, comme l'abeille quitte <supplied reason="subaudible">un lotus jauni</supplied>, desséché, déchiré, qui ne se réveillera plus jamais, la Fortune radieuse est apparue avec délice sur son brillant visage, <supplied reason="subaudible">cet autre</supplied> lotus sans tache, réceptacle de toutes les qualités, <supplied reason="subaudible">fleur</supplied> aimable, dont sa gloire excellente forme les pétales épanouis, dont sa grâce est le pollen, dont son sourire est le miel.</p>
· <p rend="stanza" n="37">Effrayés par la fumée de ses holocaustes qui obscurcissait toutes les régions, les maîtres de ces <supplied reason="subaudible">régions</supplied> se réfugiaient dans les bois, réduits à se nourrir des fruits de la forêt.</p>
· <p rend="stanza" n="38">Son bras fut la digue de la justice à travers le vaste océan des souillures de <supplied reason="subaudible">l'âge</supplied> Kali, le serpent servant à baratter les trésors des trois mondes, la demeure de cette autre LakṣmT qu'était sa renommée, l'arbre des désirs refuge des troupes des dieux et des sages, le support de la terre, tel <supplied reason="subaudible">le bras même</supplied> de Viṣṇu.</p>
640 <p rend="stanza" n="39">Un seigneur des êtres qui n'a plus rien à acquérir, qui est arrivé à l'émancipation suprême, sans orgueil au sein des splendeurs, lui-même un roi et le bien-aimé du roi des rois <seg rend="pun">ou: de Rājendravarman</seg>, invaincu et victorieux de ses ennemis, un Mādhava ayant l'éclat de Mādhava <gap reason="lost"/> se tenant <gap reason="lost"/> dans le combat, armé de sa puissance, il <supplied reason="subaudible">prit</supplied> lui-même la Fortune des ennemis, flamboyante, puissante <gap reason="lost"/> le bord des tempes des éléphants.</p>
· <p rend="stanza" n="40"><gap reason="lost"/> comme la lune croissante.</p>
· <p rend="stanza" n="41"><gap reason="lost"/> Divākara à l'intelligence <supplied reason="subaudible">éveillée</supplied>, connaissant le Sāmaveda <gap reason="lost"/> détruisait au moyen des formules, les replis des serpents ennemis <gap reason="lost"/>.</p>
· <p rend="stanza" n="42"><gap reason="lost"/> bien qu'il aimât la saveur du suc ambrosiaque de la méditation sur Śiva <gap reason="lost"/> un <foreign>liṅga</foreign>, Viṣṇumaheśvara <gap reason="lost"/> Īśa nommé Dvijendra.</p>
· <p rend="stanza" n="43">Ayant érigé de plus, conformément à la règle, lui, le roi de la règle, une image de Viṣṇu dans la ville de Dvijendrapurī, <gap reason="lost"/> de sa chère Indralakṣmī, l'Indra des brâhmanes établit là un séminaire <supplied reason="explanation"><foreign>vidyāśrama</foreign></supplied> pour les plus illustres brâhmanes.</p>
645 <p rend="stanza" n="44">Sa voix faisait couler l'ambroisie dégouttant du disque de cette lune qu'est son visage, réjouissant tous <gap reason="lost"/> devant être traversée <gap reason="lost"/> honorée par les têtes qui portaient continuellement ses maximes.</p>
· <p rend="stanza" n="45">Le fils de ce réceptacle de la Loi <gap reason="lost"/> plein d'une extrême dévotion envers sa mère, érigea une image de Viṣṇu.</p>
· <p rend="stanza" n="46">Ayant la main purifiée par l'ambroisie de sa parole <gap reason="lost"/> sa mère Indralakṣmī érigea <gap reason="lost"/> avec une fête.</p>
· <p rend="stanza" n="47">Gendre de ce maitre du monde appelé Rājendranrman, qui est <supplied reason="subaudible">comme</supplied> le joyau au haut du diadème de tous les princes de la terre et dont la Victoire a parcouru l'univers, beau-frère du roi Śrī Jayavarmadeva, le glorieux <foreign>deva</foreign> Bhaṭṭa Divākara, ayant établi dans le Madhuvana une triade de dieux, <supplied reason="subaudible">la</supplied> consacra à Bhadreśvara.</p>
· <p n="b1-b9">En 894 Śaka, pleine lune de Phālguna, V. K. A. Divākarabhaṭṭa informe S. M. Śrī Jayavarmadeva que, au moment où fut achevée l'oblation des douze nuits <supplied reason="subaudible">en l'honneur</supplied> de la défunte reine, les deux pays de Kandin, le pays de Supurāya, district oriental, avaient été donnés au V. K. A. Divākarabhaṭṭa par faveur de Sa Majesté le roi qui est allé au Śivaloka, pour que le V. K. A. <gap reason="lost"/> comme offrande à l'issue des douze nuits <gap reason="lost"/> <supplied reason="subaudible">le pays de</supplied> Vrai Gmuṁ, fondation du V. K. A. Divākarabhaṭṭa.</p>
650 <p n="b10-b15">Il y eut un ordre de Sa Majesté <gap reason="lost"/> au Kaṁsteṅ Añ Śrī Vīrendravarma ordonnant qu'il en soit ainsi <gap reason="lost"/> ordonnant de faire une proclamation au pays de Supurāya et au pays de Kandin <gap reason="lost"/> ces deux pays, afin de les conserver vacants et de les donner au dieu de Vrai Gmuṁ <gap reason="lost"/> <supplied reason="subaudible">ordonnant</supplied> au khloñ vnaṁ de Vrai Gmuṁ d'exécuter cette donation du V. K. A. Divākarabhaṭṭa <gap reason="lost"/> là où il y a l'ordre royal.</p>
· <p n="b15-b19">Chef des magasins de la première catégorie, Mratāñ Śrī Kṣitindropakalpa, Mratāñ Khloñ Śrī Rājavallabha, inspecteur de la couche royale, Mratāñ Śrī Nr̥pendravīra, Mratāñ Śrī Narendrayudha, gardien des saints registres, Mratāñ Śrī <gap reason="lost"/>ndravallabha, Mratāñ Śrī Jayendravikhyāta, celui qui fait vacant(?) Vāp Vai, curateur aux biens des défunts, Vāp Vimala, inspecteur des biens des défunts, Vāp Poṅ.</p>
· <p n="b19-b30">Pays de Kandin et de Siddhivara: <supplied reason="explanation">suit une liste de serfs</supplied>. Total, 6x. Rizière Kandin, rizière Siddhivara. rizière Śrī Vrahmarakṣa.</p>
· <p n="b30-39">Pays de Supurāya: <supplied reason="explanation">suit une liste de serfs</supplied>. Total, 57. Rizière Travāṅ Paṁnvās, rizière Travāṅ Dvāc, rizière <gap reason="lost"/>.</p>
· <p rend="stanza" n="48">Ayant fait ici à Dvijendrapura un <foreign>āśrama</foreign> coparticipant avec le dieu résidant à Madhukānana, il a prescrit <supplied reason="subaudible">les prestations suivantes</supplied> :</p>
655 <p rend="stanza" n="49">Une quantité fixée à cent <supplied reason="subaudible">mesures</supplied> de grain par an sera donnée à Madhukānana par le chef de famille et les serviteurs fournissant la nourriture à l'<foreign>āśrama</foreign> ;</p>
· <p rend="stanza" n="50">une boule de reliefs de miel par mois <supplied reason="subaudible">sera donnée</supplied> au charmant Madhukānana par ceux qui résident chez le chef du séminaire.</p>
· <p rend="stanza" n="51">Que les hommes violents, méchants, avides, qui violeront mes boones œuvres, aillent avec leurs ancêtres dans l'océan de l'enfer Raurava.</p>
· <p rend="stanza" n="52">"Au-dessus de nos propres bonnes œuvres, sont les bonnes œuvres des autres", dit la śruti. Respectez-les donc, vous qui aspirez aux trois sortes de
·fruits.</p>
660 <p rend="stanza" n="53">Je salue celui dont les membres resplendissent du lustre des joyaux qui décorent les spirales du roi des serpents, et dont l'épaisse chevelure est ornée du croissant de la lune à l'aimable éclat, Bhava qui anéantit l'existence, qui est nourri par Bhavānī <gap reason="lost"/> pour la prospérité des êtres.</p>
· <p n="C2-C5">Parure du V. K. A. Dvijendrasvāmi à Vrai Gmuṁ : 1 couronne avec 1 rubis ; 1 massue, 2 piques avec 2 joyaux, 2 pendants d'oreille, 1 conque, 1 trident, 4 bracelets, 1 cuirasse <supplied reason="subaudible">couvrant</supplied> derrière et devant avec 10 joyaux, un vêtement <supplied reason="subaudible">couvrant</supplied> derrière et devant, boucles <supplied reason="subaudible">au nombre de</supplied> 1 par 3 là, 2 brassards avec 77 saphirs, 7 <foreign>curi</foreign>, 184 perles, 1 bâton, 1 revêtement de piédestal (?), 2 anneaux de cheville avec des joyaux <supplied reason="subaudible">au nombre de</supplied> 3 peu 2 là, 1 bague avec 1 joyau, 1 curie, 1 parure de 158 perles : tout cet or est tout en or, 1 cage en argent, 8 fleurs en pendeloques avec 23 joyaux, un revêtement de <foreign>jās</foreign> autour, un revêtement de rigole d'écoulement autour, 2 revêtements de <foreign>vas</foreign> : cet ensemble est tout en argent <supplied reason="subaudible">représentant</supplied> le revenu d'un endroit.</p>
· <p n="C5-C6"><supplied reason="subaudible">Parure</supplied> du V. K. A. Śivaliṅga : 1 gaine d'or avec 1 couronne <supplied reason="explanation"><foreign>cumbala</foreign></supplied>, 1 <foreign>oṅkāra</foreign> avec 1 joyau ; cela, en or. En argent : 1 gaine <supplied reason="subaudible">d'argent</supplied> blanchi, l'ensemble <supplied reason="subaudible">comprenant</supplied> revêtement de jār autour, revêtement de rigole autour.</p>
· <p n="C6-C9"><supplied reason="subaudible">Parure</supplied> de la sainte image de la défunte reine-mère : 1 couronne, 1 massue, 2 piques, 2 pendants d'oreille, 1 collier, 2 brassards, 1 bouclier, 2 anneaux, un vêtement en or par devant et en argent par derrière avec 26 joyaux, 1 lacet, 1 bague avec 1 joyau, rosaires <supplied reason="subaudible">au nombre de</supplied> 5 par, 5 colliers de perles, d'autres perles <supplied reason="subaudible">au nombre de</supplied> 160 et 2 lā : tout cela en or. En argent: revêtement de jār autour, revêtement de rigole autour.</p>
· <p n="C9-C11"><supplied reason="subaudible">Parure</supplied> de la sainte image de la Kanhyaṅ K. A. : 1 couronne avec
665un joyau, 1 massue, 2 piques avec 2 joyaux, 2 pendants d'oreille, 1 collier, 5 paraḥ derrière, 9 bagues avec 9 joyaux, 2 brassards, 8 bracelets, 1 conque, 1 disque, 1 bouclier, 1 ceinture de torse, un vêtement en or par derrière et par devant, 1 lacet, 1 bague avec 1 joyau, 2 anneaux de cheville, 2 chaînes ; tout cela en or. En argent : 2 revêtements de piédestal, revêtement de jār autour, revêtement de rigole autour.</p>
· <p n="C11-C12"><supplied reason="subaudible">Parure</supplied> de la V. K. A. Bhagavatī : 1 couronne avec 1 joyau, 1 massue, 1 pique avec 2 joyaux, 2 pendants d'oreille, 1 collier, 2 brassards, 1 bouclier, 2 bracelets, un vêtement en or par devant et en argent par derrière, 2 anneaux de cheville, rosaires <supplied reason="subaudible">au nombre de</supplied> 5 par 2 lā ; tout cela en or.
·En argent : revêtement de jār autour, revêtement de rigole autour.</p>
· <p n="C12-C13"><supplied reason="subaudible">Parure</supplied> du saint Śivaliṅga du Nord : 1 <foreign>navapatra</foreign> en or, 8 pendeloques avec 1 joyau. En argent : 1 gaine.</p>
· <p n="C13-C14">5 palanquins en or à support de lion, 20 patula, 1 plaque d'argent. Vaisselle d'or : 2 boîtes en or, 2 bagues en or à cachet, 2 sautoirs d'or, 6 liens, tout en joyaux, 1 lien <foreign>valmīka</foreign>, 2 paires de boucles d'oreille, 2 bagues d'officiant avec 2 joyaux, 1 collier de perles. 14 liens .....</p>
670 <p n="C15-C22">1 conque à chnaṁ d'or, 100 colliers, 4 disques, 1 cristal. En argent blanc : 1 grande aiguière d'<supplied reason="subaudible">argent</supplied> blanchi, 2 crachoirs d'argent, 2 agrafes, 2 vodī d'argent, ( récipient dramvaṅ, 1 récipient décoré tout en hanīra, 3 grands récipients, 6 récipients moyens, 1 sahasradhāra en hanīra, 2 tasses en hanīra, 4 vat amval, 1 vojā d'argent, et 1 tasse d'argent, 1 vaisseau d'argent, 1 coupe à libations (yajñakośa) en argent, 2 grandes boîtes à chaux en hanīra, 1 boîte étrangère, 3 boîtes à chaine, 7 boîtes d'argent sraḥ, 1 coupe étrangère, 2 spāy phyah, 1 (parasol) blanc, 1 gāyatrī d'or, 3 liens tout en perles, avec 5 joyaux, 1 gāyatrī d'argent, 2 liens tout en ... avec 1 joyau, 1 boucle, 3 flacons d'argent, 2 arghya d'argent, 10 pādya d'argent, 12 śarāvaṇa d'argent, 4 grands pieds de miroir en argent, 3 en hanīra, 1 grand miroir de Chine . . . sans pied, 4 (parasols) à manche d'or, en argent, 2 éventails en plume de paon, en argent, 2 écrans d'argent, 2 (parasols) blancs en argent, 2 kadukaḥ en argent, 2 chasse-mouches en argent, 1 demi- conque en argent, 2 cīrā à encens en argent, 2 crânes en argent, 1 phuru de bois à revêtement d'argent convenable et d'or, 1 khñāc d'argent, 2 candélabres d'argent, 1 canne de drāṅ en argent, 1 jarre blanche avec un peu d'or, 1 jarre blanche cerclée d'argent, 1 aṁroṁ cerclé d'argent blanchi. En argent noir : 1 louche, 1 cuiller, 1 navagraha, 2 burettes à beurre clarifié, 1 canhvāy.</p>
· <p rend="stanza" n="54">Les chefs de montagne <supplied reason="explanation"><foreign>śaileśa</foreign></supplied>, les sacrifiants, les chapelains, les chefs de corvées, les professeurs, les inspecteurs des qualités et des défauts, les chefs des magasins ont reçu de la faveur royale un palanquin à Madhukānana, et les ascètes attachés au culte de Bhadreśvara trouvent ici la prospérité.</p>
· <p n="C23-C27">En bronze : 2 flacons, 10 vodī, 10 padigaḥ, 20 plateaux, 2 pots en cuivre rouge, 2 chaînes de porte, 11 aiguières, 4 aiguières en saṁrit, 10 bassines, 1 kralā vraḥ kāla, 1 taureau en saṁrit, 1 vraḥ en saṁrit, 2 flacons, 4 arghapādya, 2 pinces, 1 récipient à bouse de vache, 3 extrêmités de canne, 4 timbres, 6 cymbales, 3 maillets, 6 gongs enveloppés, 10 clochettes, 10 piques, 1 lampadaire, 10 paires de grands vryāt, 10 paires de vryāt étroites, 5 corbeilles de cuivre rouge, avec les serviteurs prestataires, 7 conques avec kānti, 20 guitares dont 1 en argent, 10 luths dont 1 avec revêtement d'or, 4 laur, 2 tambours, 1 manche d'ivoire, 5 khleṅ, 3 coupes en ivoire, 1 chasse-mouches d'ivoire, 2 lances à manche de fer, 2 khān, 10 srajāṅ.</p>
· <p rend="stanza" n="55">Le Madhuvana a été donné au dieu par le vérérable Rājendravarman, et de nouveau par Śrī Jayavarman qui a pris le surplus sur la forêt.</p>
· <p rend="stanza" n="56">Le terrain s'étend à l'est jusqu'à Karola, au sud jusqu'au lieu dit Saparth, à l'ouest jusqu'à la coupure de la digue, au nord jusqu'au sanctuaire de Bhāratī ;</p>
675 <p rend="stanza" n="57">au sud-est jusqu'à Surabhi, au sud-ouest jusqu'au lieu dit Tīdrume, au nord-ouest jusqu'au Lièvre enfui, au nord-est jusqu'à la ville de Thlān Prago.</p>
· <p rend="stanza" n="58">Celui qui a donné <supplied reason="subaudible">cette terre</supplied>, était auparavant chef de district -rkhilo, <supplied reason="subaudible">et devint</supplied> ensuite Vikramavijaya par ordre royal du roi Śrī Jayavarman.</p>
· <p rend="stanza" n="59">Divākara a demandé à l'autorité du roi, ici, dans la descendance de Śrī Indralakṣmī, cette terre entourée par le Madhuvana.</p>
· <p n="C31-C32">Esclaves de V. K. A. Divākarabhaṭṭa et esclaves de Kanhyaṅ K. A. Indralakṣmī donnés au dieu de Vrai Gmuṁ.</p>
· <p n="C32-C42">Liste de <foreign>gho</foreign> ;</p>
680 <p n="C42-C45">liste de <foreign>gvāl</foreign> ;</p>
· <p n="C45-C47">liste de <foreign>gho</foreign> et de <foreign>gvāl</foreign> précédée des mots <foreign>nā joṅṅ</foreign> ;</p>
· <p n="C47-C48">liste de <foreign>me</foreign>, avec leurs enfants ;</p>
· <p n="C48-C58">liste de <foreign>tai</foreign> ;</p>
· <p n="C59">liste de <foreign>gho</foreign> et de <foreign>tai</foreign>.</p>
685 <p n="d1-d16">Fin de la liste de <foreign>tai</foreign> ;</p>
· <p n="d16-d24">liste de <foreign>tai</foreign> précédée des mots <foreign>nā joṅ</foreign> ;</p>
· <p n="d24-d25">Total : 1 <foreign>slik</foreign> 80 = 480.</p>
· <p n="d26-d27">Dons de Sa Majesté la vieille reine défunte aux autres statues : le pays de Saṅke fournit des serviteurs, des esclaves du village et des rizières et 1 panier de riz blanc par jour ;</p>
· <p n="d27-d36">liste de <foreign>gho</foreign>, de <foreign>gvāl</foreign> et de <foreign>tai</foreign>. Total : 66.</p>
690 <p n="d37-d39">Dons de Sa Majesté la vieille reine défunte à l'image de la Kanhyāṅ K. A. <supplied reason="subaudible">Indralakṣmī</supplied> : le pays de Vijayapura, district de Thās fournit des serviteurs et 1 panier de riz blanc par jour ;</p>
· <p n="d40-d46">liste de <foreign>gho</foreign>, de <foreign>gvāl</foreign> et de <foreign>tai</foreign>. Total : 45.</p>
· <p n="d46-d47">Total des gens des 3 endroits : 1 <foreign>slik</foreign> <gap reason="lost"/>.</p>
· </div>
·
695
·
· <div type="bibliography">
· <p>First edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937_02"/><citedRange unit="page">159-186</citedRange></bibl>) with a French translation, re-edited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 802.</p>
· <listBibl type="primary">
700 <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1937_02"/><citedRange unit="page">159-186</citedRange>
· </bibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl n="RM">
705 <ptr target="bib:Majumdar1953_01"/><citedRange unit="page">292-297</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
· </listBibl>
· </div>
710 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>