K. 182-5. Northern doorpost of the western entrance of the eastern gopura of Prasat Chen, 10th century

Version: (8e7f35b), last modified (47a3479).

Edition

Fragment 1

⟨1⟩ gvāl phnos gvāl kanqas gvāl th[kya]k […] gvāl pa[…]

⟨2⟩ ka[ṁ]vr̥k si rat I tai kanso tai panE […]

⟨3⟩ kañcū tai pau I tai kaṁvrau lap A […]

⟨4⟩ p[u]r tai panlas kanrat tai paṁnaṅ […]

⟨5⟩ tai kaṁpit tai pau I tai vrahey tai […]

⟨6⟩ thaqayak tai pavitra tai kaṁpit sot tai […] kaṁpañ tai […]

⟨7⟩ krau tai kañjaṅ tai laṅgāy tai ka[…] [maya] tai […]

⟨8⟩ si rat I tai thgot sot si rat I tai kaṁ[pr](vat) […]ṅ tai dharmma

⟨9⟩ kan(da)n tai sraṅe sot si rat I tai […] I tai khsāy […]

⟨10⟩ so[t] lap t[ai] kaṁprvāt sot tai A […] Adeṅ tai […]

⟨11⟩ […] tai kaṁvī si pau I tai Agat tai pandan […] (t)ai phnos [s]i […]

⟨12⟩ pau I tai A kaṁvraḥ tai kaṁvrau sot [si] […] si rat I […]

⟨13⟩ […] tai kaṁvraḥ sot tai jmas si […] tai kaṁvai

⟨14⟩ […]npo[ṁ] tai kaṁpur tai dharmma […] s[o]t si pau

⟨15⟩ […] pau I tai A kanqāk tai ch[p]o[ṅ] […] tai kaṁpas

⟨16⟩ […] [so]t tai kanqak tai kaṁvraḥ so[t] […] tai [kanĀ]

⟨17⟩ […] I tai phnos sot tai kanhya(ṅ) […] lap […]

⟨18⟩ […] tai kanlāṅ tai thkep tai […]

⟨19⟩ […] tai phnos sot tai […]

⟨20⟩ […]Āṅ sot tai ka[…]

⟨21⟩ […] I si Iśvarabh(āva) […]

⟨22⟩ […] (tai) kanren tai […]

⟨23⟩ […] gvāl 10 […]

⟨24⟩ […] 5 phsaṁ […][-ṅte][…]

⟨25⟩ […] (ka)ns(i)p gho […] gho hr̥[…]

⟨26⟩ […] thgot […] gho […]

⟨27⟩ […] kaṁvai (gho) […] gho […]

⟨28⟩ ...... kanteṅ .........panlas

⟨29⟩ […] gho […]

⟨30⟩ […] gvā(l) […]

⟨31⟩ […] ka[ñc]ū g(v)ā(l) […]

⟨32⟩ […] gvā(l) […]

⟨33⟩ […]

⟨34⟩ […] tai […]

⟨35⟩ […] tai kaṁ-

⟨36⟩ […] tai […]

⟨37⟩ […] [s]i […]

⟨38⟩ […] t[ai] kan[I]n tai […]

⟨39⟩ […] [t]ai […]vi tai kaṁvrau sot

⟨40⟩ […]yeṅ tai A kans[ū] […]

⟨41⟩ ... tai [th]l(eṁ) t[ai] padma t[ai] [p]ra{1} tai kaṁvai sot...

⟨42⟩ […] tai ka[n]qak lap panlas lap thaqayak lap kaṁvrau […]

⟨43⟩ […]y lap th[k]ep lap panlas sot @ gho kañca[ñ]

⟨44⟩ […] krau gh[o] kanhey gho bhāvaruci gho thgot […]

⟨45⟩ […]As tai ph[g]au tai kantvan tai thmās tai kaṁprvāt si pau […]

⟨46⟩ […] [kaṁ](v)ai [gho] śrī gh[o] thgo gho kaṁvi gho kaṁ[…]

⟨47⟩ […] sot [gho] panla(s) gho [kre]p gho […]

⟨48⟩ […]jvan gvā[l] kansaṁ […]

⟨49⟩ […] tai […]

⟨50⟩ […] gho […]

⟨51⟩ […] kr[au] tai A […]

⟨52⟩ […] tai […]

⟨53⟩ [gho] kan[A](s) […]

⟨54⟩ […] sot gho […]

⟨55⟩ […]

⟨56⟩ […] kaṁ[pas] t[ai] […]

⟨57⟩ […]

⟨58⟩ […] kaṁ[v]r[au] t[ai] kan[…]

⟨59⟩ […] [gh]o […] [gho] […]

⟨60⟩ […] [t]ai […] ⦿ phsa[ṁ] […]

⟨61⟩ […] si pau […] 5 […]

⟨62⟩ […] [gho] k[r]au gho […]

⟨63⟩ […] gho […] gho A […]

⟨64⟩ […] gho […] gho vara […]

⟨65⟩ […] s[ot] gho kaṁvā(s) […]

⟨66⟩ […] (gho) khñuṁ [gho] kañcū gho khñuṁ sot […]

⟨67⟩ […] s[o]t gho kaṁvai sot gho […]

⟨68⟩ […] sot gho kaṁpa[t] […]

⟨69⟩ […] gho subhā canda gh[o] […]

⟨70⟩ […] [g]vāl pandan gvā(l) […]

⟨71⟩ […] tai kpata tai […]

⟨72⟩ […] thgot […] panlas si rat […]

⟨73⟩ […] pansoṁ […] tai A ka[…]

⟨74⟩ […] tai […] panda(n) […]

⟨75⟩ […]s tai ka[n]deṅ tai la[ṅgā](y) (tai) th[m]ās sot […]

⟨76⟩ […] (la)p kañca[n] tai pan[p]oṁ […] tai An[…]

⟨77⟩ […] pau I tai panpoṁ sot tai thga[n] […]

⟨78⟩ […] tai kaṁvai tai paṁnaṅ tai laṅgāy […]

⟨79⟩ […] g(v)āl kanĪ tai panpoṅ tai thṅe tai […]

⟨80⟩ […] kaṁpas tai laṅgāy tai kañci tai […]

⟨81⟩ […] 5 tai A 4 si rat 4 si pau […]

Fragment 2

⟨1⟩ […] t[ai] […]

⟨2⟩ […] tai kanda[…]

⟨3⟩ […] tai kaṁvai (tai) […]

⟨4⟩ […] [t]ai […] tai […]

⟨5⟩ […]

⟨6⟩ […] lap […]

⟨7⟩ […] kantvan tai […]

⟨8⟩ […] [pa]nlas lap kanrau […]

⟨9⟩ […] si kansip […]

⟨10⟩ […]Cai ⦿ […]

⟨11⟩ […] si pau […] (ra)t I tai […]

⟨12⟩ […] gho […] gho ka[…]

⟨13⟩ […] [gh]o […]

⟨14⟩ […] bhāva [gho]

⟨15⟩ […] [gho] pandan sot [gho] […]

⟨16⟩ […] [gho panla]s sot [gho] […]

⟨17⟩ […] sot […]

⟨18⟩ […]

⟨19⟩ […]

⟨20⟩ […]

⟨21⟩ […] [t]ai […] tai […]

⟨22⟩ […] [tai] dha(rmma) […] si [p]au

⟨23⟩ […]

⟨24⟩ […]

⟨25⟩ […]

⟨26⟩ […]

⟨27⟩ […]

⟨28⟩ […] tai […]

⟨29⟩ .... tai ka[n]rau

⟨30⟩ […]

⟨31⟩ […] tai kan[…]

⟨32⟩ […] I gvā(l) […]

⟨33⟩ […] gh(o) th[l]e(ṁ)

⟨34⟩ […] [g]vāl […]

⟨35⟩ […]

Fragment 3

⟨1⟩ […]

⟨2⟩ […] gho

⟨3⟩ […] tai kansr̥ṇ

⟨4⟩ […] tai kan{1} tai […]

⟨5⟩ […] tai [thm]au […]

⟨6⟩ […] gho [sa]ṁAp [so]t […]

⟨7⟩ […] tai [kanso tai] […]

⟨8⟩ […] [gho] […]

⟨9⟩ […]

⟨10⟩ […]

⟨11⟩ […]

⟨12⟩ […]

⟨13⟩ […]

⟨14⟩ […] Ī […]

⟨15⟩ […] [gho] […]

⟨16⟩ […] [t]ai […] [la]p

⟨17⟩ […]

⟨18⟩ […]

⟨19⟩ […] [la]p

⟨20⟩ […] (ra)t

⟨21⟩ […] pau

⟨22⟩ […] l[va](n)

⟨23⟩ […] gho […] gho

⟨24⟩ […] ka[n]so […] [gho] […]

⟨25⟩ […] s[o]t […] kaṁ-

⟨26⟩ […] g[v]āl […] [g]vāl [Ā]jya

⟨27⟩ […]

⟨28⟩ […]

⟨29⟩ […] (t)[ai ch]po(ṅ)

⟨30⟩ […] [s]ot tai […]

⟨31⟩ […] s[o]t tai kaṁvrau

⟨32⟩ tai {1} [kh]mau sot (tai) [kan]dvac tai kanteṅ

⟨33⟩ […] gvāl kaṁpit tai taṁqū tai kaṁ{1}

⟨34⟩ tai […] tai tirtha sot si rat I […]

⟨35⟩ s tai jnau gvāl kaṁvai tai kandeṅ [tai] […]

⟨36⟩ I gvāl 10 tai […]

Translation by Chhom 2011

Fragment 1

⟨1–81⟩ (List of workers from three villages (gvāl, tai and gho).)

Fragment 2

⟨1–35⟩ (List of workers from two villages (tai, gho and gvāl).)

Fragment 3

⟨1–36⟩ (List of workers (tai, gho and gvāl). They may come from a village.)

Bibliography

First edited by Kunthea Chhom (2011, pp. 55–59) with English translation. Re-edited in French by Claude Jacques without translation (2014, pp. 300–302). Re-edited again in French by Eric Bourdonneau et al. (nd, unpublished).

Primary

[KC] Chhom, Kunthea. 2011. Inscriptions of Koh Ker I. Budapest: Hungarian Southeast Asian Research Institute. Pages 55–59.

[CJ] Jacques, Claude. 2014. Koh Ker: Temples et inscriptions, avec une étude sur le roi Jayavarman IV et un essai sur l’“esclavage” dans l’ancien pays khmer. Budapest: The Hungarian Southeast Asian Institute. Pages 300–302.

Secondary

[GC] Cœdès, George. 1937. Inscriptions du Cambodge, volume I. Collection de textes et documents sur l’Indochine 3. Hanoi: École française d’Extrême-Orient. Pages 55–56.