Doorjamb from Prasat Preah Non (K. 88), 925 Śaka

Version: (719482d), last modified (abd06d8).

Edition

⟨1⟩ 925 śaka gi nu vraḥ tmo vvak Āmātya driṅ jauv bhūmi lveṅ tva-

⟨2⟩ [ṅ] vl[.] [***] ta vāp ju nūv kaṁvaṅ ryyap saṅ Āśraṁ

⟨3⟩ [**] duk caṁnāṁ kalpaṇā ta kaṁmrateṅ jagat

⟨4⟩ śrījalāṅgeśvara saṅkrānta raṅko je I pratidina liḥ I thlvaṅ [*]

⟨5⟩ sre [U]pāya [*] raṅ[k]o liḥ II sre stuk mū [***] prati-

⟨6⟩ dina liḥ II bhūmya [****] saṅ gośālā duk thpal

⟨7⟩ [**]n chpār kālpaṇā vraḥ kriyābhojana dadhi mās [*]

⟨8⟩ kṣīra mās I ghr̥ta qvar III neḥ nā vraḥ vleṅ || yajña vraḥ phle

⟨9⟩ liḥ II pañcayajña Akṣa qvar I lāja qvar I yava qvar I [*]

⟨10⟩ [*] qvar I mudga qvar I saṅkrānta je I khñuṁ ta thve caṁnāṁ kalpa-

⟨11⟩ [nā] tai tīrtha kvan si gh[**]nta si [**] tai kaṇṭha [**]

Translation into French by Cœdès 1964

⟨1–4⟩ 925 śaka, Vraḥ Tmo Vvak, conseiller […], achète la terre de Lveṅ Tvaṅ […] à Vap Ju de Kaṁvaṅ Ryap. Il y fonde un āśrama […] fixe les prestations à fournir à K.J. Śrī Jalāṅgeśvara : 1 je de paddy au nouvel an, 1 liḥ par jour, x thlvaṅ.

⟨5–7⟩ Rizière […] [fournissant] le revenu : 2 liḥ de paddy. Rizière Stuk Mū […], 2 liḥ par jour. Terre […] fonder une étable à vaches pour garder le troupeau […] jardin.

⟨7–10⟩ Fixation des aliments rituels: x mās de lait caillé, 1 mās de lait, 3 avar de beurre fondu, tout cela pour le Feu sacré. Pour le sacrifice au dieu: 2 liḥ de fruits. Pour les cinq sacrifices : 1 avar de grains non décortiqués, 1 avar de riz éclaté, 1 avar d’orge, 1 avar de […], 1 avar de fèves, 1 je au nouvel an.

⟨10–11⟩ Esclaves assurant la fourniture de cette fonclation (suit la liste).

Bibliography

Edited by George Cœdès (1964, pp. 30–31) with a French translation.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1964. Inscriptions du Cambodge, volume VII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3.7. Hanoi, Paris: École française d'Extrême-Orient. Volume 7, pages 30–31.