1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
·   <teiHeader>
·      <fileDesc>
10         <titleStmt>
·            <title>Doorjamb of Phnom Chisor (K. 31), 951 Śaka</title>
·            <respStmt>
·               <resp>EpiDoc Encoding</resp>
·               <persName ref="part:kuch">
15                  <forename>Kunthea</forename>
·                  <surname>Chhom</surname>
·               </persName>
·            </respStmt>
·            <respStmt>
20               <resp>intellectual authorship of edition</resp>
·               <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
·                  <forename>George</forename>
·                  <surname>Cœdès</surname>
·               </persName>
25               <persName ref="part:doso">
·                  <forename>Dominique</forename>
·                  <surname>Soutif</surname>
·               </persName>
·               <persName ref="part:kuch">
30                  <forename>Kunthea</forename>
·                  <surname>Chhom</surname>
·               </persName>
·            </respStmt>
·         </titleStmt>
35         <publicationStmt>
·            <authority>DHARMA</authority>
·            <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
·            <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00031</idno>
·            <availability>
40               <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
·                  <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
·                  <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
·               </licence>
·            </availability>
45            <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
·         </publicationStmt>
·         <sourceDesc>
·            <msDesc>
·               <msIdentifier>
50                  <repository>DHARMAbase</repository>
·                  <idno/>
·                  
·               </msIdentifier>
·               <msContents>
55                  <summary></summary>
·                  
·               </msContents>
·               <physDesc>
·                  <handDesc>
60                     <p>The lettering is characteristic of the eleventh century CE. According to George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1942_02"/><citedRange unit="page">29</citedRange></bibl>), the text was written in a cursive script, quite negligent.
·                        </p>
·                     
·
·
65
·
·                  </handDesc>
·               </physDesc>
·            </msDesc>
70         </sourceDesc>
·      </fileDesc>
·      <encodingDesc>
·         <projectDesc>
·            <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
75                        under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
·                        agreement no 809994).</p>
·         </projectDesc>
·         <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
·         <listPrefixDef>
80            <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
·               <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
·                            ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
·            </prefixDef>
·            <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
85               <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
·                            <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
·            </prefixDef>
·         </listPrefixDef>
·      </encodingDesc>
90      <revisionDesc>
·         <change who="part:kuch" when="2023-04-03" status="draft">Adding paleographical remark</change>
·         <change who="part:kuch" when="2021-09-13" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
·      </revisionDesc>
·   </teiHeader>
95   <text xml:space="preserve">
·        <body>
·                <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83213">
·<p>
·   <lb n="1"/><g type="circleHorned">.</g> <num value="951">951</num> śaka gī nu vraḥ pāda kamrateṅa Añ·
100   <lb n="2"/>śr<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice> sūryyavarmmadeva jvana chloña qso cho<lb n="3" break="no"/>ka garagyara nu teṅa hyaṅa nu bhr̥tyopāya
·   <lb n="4"/>phoṅa nu sruka chd<supplied reason="omitted">i</supplied>ṅa stoka <g type="circle">.</g> saptaparṇa lo
·   <lb n="5"/>chdiṅa kaṁvyiṅa tvaṅa <g type="circle">.</g> chdiṅa <unclear>Ai <g type="circle">.</g></unclear> chdiṅa gota krave
·   <lb n="6"/>chdiṅa svāya <g type="circle">.</g> chdiṅa srū <g type="circle">.</g> <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> <unclear><g type="circle">.</g> sa</unclear>ptaparṇa
·   <lb n="7"/>kagāma <g type="circle">.</g> chdiṅa jrvaka <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> <g type="circle">.</g> thkvala cāndanā
105   <lb n="8"/>phdaiya vr̥ka <g type="circle">.</g> vnura garagyara <unclear><g type="circle">.</g> neḥ</unclear> sakārmma slika <num value="2"><g type="numeral">II</g></num>
·   <lb n="9"/> <g type="circleHorned">.</g> ta gi ti bhūmya n<unclear>eḥ nu</unclear> neḥ syaṅa ta Oya vraḥ
·   <lb n="10"/>krayā pamre <g type="circle">.</g> <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> <g type="circle">.</g> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>ka slika <num value="3"><g type="numeral">III</g></num>
·   <lb n="11"/>s<unclear>ñ</unclear>ika kh<unclear>n</unclear>āña <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> neḥ <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> vraḥ k<choice><orig>ā</orig><reg>a</reg></choice>lpanā ti
·   <lb n="12"/>vraḥ <supplied reason="omitted">pāda</supplied> kamrateṅ· Añ śrī <unclear>sūryya</unclear>vārmmadeva jvana
110   <lb n="13"/>ta kamrateṅa jagata śrī <unclear>sūryyaparvata</unclear>
·</p>
·                </div>
·           <div type="apparatus">
·               <listApp>
115                  <app loc="1">
·                     <lem><num value="951">951</num></lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02"><num value="951">941</num></rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="1">
120                     <lem>gī</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">gi</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="1">
·                     <lem>kamrateṅa</lem>
125                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">kamrateṅ·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="2">
·                     <lem>jvana</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">jvan·</rdg>
130                  </app>
·                  <app loc="2">
·                     <lem>chloña</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">chloñ·</rdg>
·                  </app>
135                  <app loc="3">
·                     <lem>ka</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02"> k·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="3">
140                     <lem>garagyara</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">gargyar·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="3">
·                     <lem>teṅa</lem>
145                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">teṅ·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="3">
·                     <lem>hyaṅa</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">hyaṅ·</rdg>
150                  </app>
·                  <app loc="4">
·                     <lem>phoṅa</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">phoṅ·</rdg>
·                  </app>
155                  <app loc="4">
·                     <lem>sruka</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">sruk·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="4">
160                     <lem>stoka</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">stok·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="5">
·                     <lem>chdiṅa</lem>
165                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">chdiṅ·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="5">
·                     <lem>kaṁvyiṅa</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">kaṁvyiṅ·</rdg>
170                  </app>
·                  <app loc="5">
·                     <lem>tvaṅa</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">tvaṅ·</rdg>
·                  </app>
175                  <app loc="5">
·                     <lem>gota</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">gok·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="6">
180                     <lem>chdiṅa</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">chdiṅ·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="7">
·                     <lem>kagāma</lem>
185                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">kagām·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="7">
·                     <lem>chdiṅa</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">chdiṅ·</rdg>
190                  </app>
·                  <app loc="7">
·                     <lem>jrvaka</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">jrvak·</rdg>
·                  </app>
195                  <app loc="7">
·                     <lem>thkvala</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">thkval·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="8">
200                     <lem>phdaiya</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">phdaiy·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="8">
·                     <lem>vr̥ka</lem>
205                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">vr̥k·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="8">
·                     <lem>vnura</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">vnur·</rdg>
210                  </app>
·                  <app loc="8">
·                     <lem>garagyara</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">gargyar·</rdg>
·                  </app>
215                  <app loc="8">
·                     <lem>slika</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">slik·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="9">
220                     <lem>bhūmya n<unclear>eḥ nu</unclear></lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02"><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="9">
·                     <lem>syaṅa</lem>
225                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">syaṅ·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="9">
·                     <lem>Oya</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">Oy·</rdg>
230                  </app>
·                  <app loc="10">
·                     <lem>slika</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">slik·</rdg>
·                  </app>
235                  <app loc="11">
·                     <lem>s<unclear>ñ</unclear>ika</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">sñik·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="11">
240                     <lem>kh<unclear>n</unclear>āña</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">khnāñ·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="12">
·                     <lem>jvana</lem>
245                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">jvan·</rdg>
·                  </app>
·                  <app loc="13">
·                     <lem>kamrateṅa jagata</lem>
·                     <rdg source="bib:Coedes1942_02">kamrateṅ· jagat·</rdg>
250                  </app>
·                  </listApp> 
·         </div> 
·         <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1942_02">
·            <p n="1-8">En <num value="951">951</num> <foreign>śaka</foreign>, S. M. Sūryavarmadeva donne le Chloñ Aso de Chok Gargyar, la Teṅ Hyaṅ, tous les moyens de subsistance des serviteurs, le pays de: Chdiṅ Stok, Saptaparṇa Lo, Chdiṅ Kaṁvyiṅ Tvaṅ, Chdiṅ <gap reason="lost"/>, Chdiṅ Gok Krave, Chdiṅ Svāy, Chdiṅ Srū <gap reason="lost"/>, Saptaparṇa Kagām, Chdiṅ Jrvak <gap reason="lost"/>, Thkval Cāndanā, Phdai Vr̥k, Vnur Gargyar. Tout cela avec des travailleurs <supplied reason="explanation">au nombre de</supplied> 2 <foreign>slik</foreign> <supplied reason="explanation">= 800</supplied>.</p>
255            <p n="9-13">Ce qui se trouve sur le chemin <gap reason="lost"/> tout cela est donné comme sainte nourriture pour le service <gap reason="lost"/> 3 <foreign>slik</foreign> <supplied reason="explanation">= 1200</supplied>. <foreign>Sñik khnāñ</foreign>: 2. Telle est la fondation de Sa Majesté Śrī Sūryavarmadeva, en faveur du dieu de Śrī Sūryaparvata.</p>
·         </div>
·         <div type="commentary">
·            <p>The <foreign>virāma</foreign> is systematically absent in this inscription. Except the words <foreign>añ·</foreign> in line 1 and <foreign>kamrateṅ·</foreign> in line 12, other words such as <foreign>jvana</foreign> and <foreign>chloña</foreign> in line 2 are without the <foreign>virāma</foreign>. In our edition, these words are not regularised with a <foreign>virāma</foreign> like George Cœdès does because they also appear in many inscriptions without a <foreign>virāma</foreign>.</p>
·         </div>
260        <div type="bibliography">
·          <p>Edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1942_02"/><citedRange unit="page">29-30</citedRange></bibl>) with a French translation; re-edited here by Dominique Soutif and Kunthea Chhom based on the photograph of the inscription K0031 - 001.JPG and the estampage EFEO n. 1364.</p> 
·        <listBibl type="primary">
·    <bibl n="GC">
·      <ptr target="bib:Coedes1942_02"/><citedRange unit="page">29-30</citedRange>
265    </bibl>
·  </listBibl>
·        </div>
·        </body>
·    </text>
270</TEI>
 
Commentary
The virāma is systematically absent in this inscription. Except the words añ· in line 1 and kamrateṅ· in line 12, other words such as jvana and chloña in line 2 are without the virāma. In our edition, these words are not regularised with a virāma like George Cœdès does because they also appear in many inscriptions without a virāma.