1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Tiruvōṟṟiyūr, Ādhipurīśvara, time of Rājendra Cōḻa, year 29</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
· <persName ref="part:reda">
15 <forename>Renato</forename>
· <surname>Dávalos</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:matr">
· <forename>Margherita</forename>
20 <surname>Trento</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:vija">
· <forename>G.</forename>
· <surname>Vijayavenugopal</surname>
25 </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
30 <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INStfaSIIv38p0i0139</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
35 Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
40 </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
45 <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
55 <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
60 </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant
65 agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EgDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
70 <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
75 <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
80 <change who="part:reda" when="2025-03-27" status="draft">Creation of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
85
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
·
· <ab>
· <lb n="1"/><supplied reason="lost"><hi rend="grantha">svasti śrī</hi></supplied></ab>
90
· <p>
· <lg n="1" met="āciriyappā">
· <l n="1">tirumaṉ<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>vaḷara Irunila maṭan=taiyum</l>
· <l n="2">pōrcc<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>ya-p pāvaiyum c<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>rttanic ce<supplied reason="lost">lviyum</supplied></l>
95 <l n="3"><lb n="2"/><supplied reason="lost">taṉ</supplied> perun=t<choice><sic>a</sic><corr>ē</corr></choice>viyar <supplied reason="lost">āki iṉpu</supplied>ṟa</l>
· <l n="4"> neṭ<choice><sic>u</sic><corr>i</corr></choice>t<choice><sic>u</sic><corr>i</corr></choice>y<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>l<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>ḻiyu<choice><sic>l</sic><corr>ḷ</corr></choice> Iṭ<choice><sic>ai</sic><corr>a</corr></choice>tuṟai nāṭu<supplied reason="omitted">m</supplied></l>
· <l n="5">tuṭarvaṉa vēli paṭarvaṉa <lb n="3"/><supplied reason="lost">vā</supplied>ciyuñ</l>
· <l n="6">cuḷḷi-c cūḻmati<choice><sic>ṭ</sic><corr>l</corr></choice> koḷḷi <supplied reason="lost">pākkaiyu</supplied><supplied reason="subaudible">m</supplied></l>
· <l n="7">naṇṇaṟa karumuraṇ maṇṇai-k kaṭa<supplied reason="omitted">kka</supplied>mu<supplied reason="lost">m</supplied></l>
100 <l n="8"><lb n="4"/>poru<supplied reason="lost">kaṭal <choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice></supplied>ḻatt' ar<choice><orig>ai</orig><reg>a</reg></choice>cartam <supplied reason="subaudible">m</supplied>uṭiyum</l>
· <l n="9">Āṅkavaṉ ṟēviyar oṅkeḻil muṭiyum</l>
· <l n="10">muṉṉavar pakka<supplied reason="lost">l</supplied> <lb n="5"/>teṉṉavaṉ vaitta</l>
· <l n="11">cun=tara muṭiyum <supplied reason="lost">Intiraṉ āramu</supplied><supplied reason="subaudible">m</supplied></l>
· <l n="12"><supplied reason="lost">teṇṭi<choice><sic>c</sic><corr>r</corr></choice>ai y-<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ḻa-ma</supplied>ṇṭala<supplied reason="subaudible">m</supplied> muḻuvatum</l>
105 <l n="13"><supplied reason="lost">Eṟipa</supplied> <lb n="6" break="no"/>⌈ṭ<supplied reason="lost">ai</supplied>-k kēraḷaṉ muṟaimaiyiṟ cūṭuṅ</l>
· <l n="14">kulataṉam ākiya palarpukaḻ muṭiyuñ</l>
· <l n="15">ceṅkatir mālaiyuñ c<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>ṅ<lb n="7" break="no"/>katir vēlai-t</l>
· <l n="16">tol peruṅkāval palpaḻan=t<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>vum</l>
· <l n="17">ceruviṟ ciṉavil irupattoru kāl</l>
110 <l n="18"><surplus>av</surplus>araicu <lb n="8"/>kaḷaikaṭ<supplied reason="omitted">ṭa</supplied> paracurāmaṉ</l>
· <l n="19">mēvaruñ cān=timan t<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>varaṇ karuti</l>
· <l n="20">Iruttiya cempoṟ ṟiruttaku muṭiyum </l>
· <l n="21">payaṅ<lb n="9" break="no"/>⌈koṭu paḻimika muyaṅkiyil mutukiṭṭ'</l>
· <l n="22">oḷitta cayaciṅkaṉ Aḷapperum pukaḻoṭum</l>
115 <l n="23">p<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ṭi<supplied reason="omitted">yal</supplied> Ira<lb n="10" break="no"/>ṭṭa pāṭi Ē<supplied reason="omitted">ḻa</supplied>rai</l>
· <l n="24">y-ilakkamum navaniti-k kulapperu malai<supplied reason="omitted">ka</supplied>ḷum</l>
· <l n="25">vikkirama virar cakkara-<supplied reason="omitted">k</supplied> koṭṭamum</l>
· <l n="26">mutir <choice><sic>v</sic><corr>p</corr></choice>aṭa val<lb n="11" break="no"/>lai matura-maṇṭalamum</l>
· <l n="27">kāmiṭai vaḷa<choice><sic>r</sic><corr>iya</corr></choice> nāmaṇaik kō<supplied reason="lost">ṇamum</supplied></l>
120 <l n="28">veñci<choice><orig>na</orig><reg>lai</reg></choice> v<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>rar pañca-p paḷḷiyum</l>
· <l n="29">pācaṭai <lb n="12" break="no"/><supplied reason="lost">-p pa</supplied>ḻana mācuṇi-<supplied reason="omitted">t</supplied> tēcamum</l>
· <l n="30">ayarvil<surplus>v</surplus>aṇ k<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>rtti yātinaka ravaiyiṟ</l>
· <l n="31">can=tira<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> ṟolkulat tin=tira ra<choice><orig>caḻai</orig><reg>taṉai</reg></choice></l>
· <l n="32">viḷiyama<lb n="13" break="no"/>r-k kaḷattu-k kiḷaiyoṭum piṭittu-p</l>
125 <l n="33">palata<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a-t toṭuniṟai kulata<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a-k kuvaiyuṅ</l>
· <l n="34">kiṭṭaruñ ceṟimiḷai y-oṭ<supplied reason="lost">ṭa</supplied> <lb n="14"/>vi<hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">k</supplied>ṣ</hi>ayamum</l>
· <l n="35">pūcurar cēranal-k kōcal<choice><orig>ai</orig><reg>a</reg></choice> nāṭun=</l>
· <l n="36">ta pālaṉai vemmuṉai y-aḻittu</l>
· <l n="37">vaṇ<choice><orig>ṭuṟai</orig><reg>ṭamar</reg></choice> cōlai-t taṇṭa <lb n="15"/> puttiyum</l>
130 <l n="38">iraṇa cūraṇai muraṇu<supplied reason="lost">ṟa</supplied>t tākkit</l>
· <l n="39">tikka<choice><sic>ṉ</sic><corr>ṇ</corr></choice>ai k<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>rtti-t ta<supplied reason="lost">k</supplied>kaṇa lāṭamuṅ</l>
· <l n="40">kōvin=ta can=ta<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> māviḻin=tōṭa-t</l>
· <l n="41">ta<lb n="16" break="no"/>ṅkāta cāral vaṅkāḷa tēcamun=</l>
· <l n="42">toṭukaṭaṟ caṅk<choice><orig>a</orig><reg>u</reg></choice> <choice><orig>voṭṭal</orig><reg>koṭṭaṉ</reg></choice> ma<choice><orig><hi rend="grantha">hi</hi></orig><reg>ki</reg></choice>-pālaṉai</l>
135 <l n="43">veñcamar viḷākatt' añcuvi-t taru<supplied reason="lost">ḷi</supplied></l>
· <l n="44"><lb n="17"/>oṇṭiṟal yāṉaiyum peṇṭirpaṇ ṭāramum</l>
· <l n="45">nittala<surplus>r</surplus> neṭuṅkaṭal uttira lāṭamum</l>
· <l n="46">ve<choice><sic>ḷ</sic><corr>ṟ</corr></choice>imalar t<choice><sic>a</sic><corr>īr</corr></choice>tta-t eṟipu<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>al <lb n="18"/>kaṅkaiyum</l>
· <l n="47">alaikaṭal naṭuvuḷ palakalañ celutti-c</l>
140 <l n="48">caṅkirāma vicayō-t tuṅka <hi rend="grantha">vanma</hi><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice></l>
· <l n="49">ākiya kaṭāratt' ar<choice><orig>ai</orig><reg>a</reg></choice>caṉai <lb n="19" break="no"/>vāk<choice><orig>ai</orig><reg>a</reg></choice>yam</l>
· <l n="50">porukaṭal kumpa-k kariyoṭum akappaṭum <surplus>akappaṭum kaṭappat'</surplus></l>
· <l n="51">urimaiyil piṟakkiya perun<choice><orig>e</orig><reg>i</reg></choice>ti-p piṟakkamu<lb n="20" break="no"/>m</l>
· <l n="52">ārttava<choice><orig>n a</orig><reg>ṉ a</reg></choice><supplied reason="lost">ka</supplied> nakara pōr-t toḻil vācalil</l>
145 <l n="53">viccātira toraṇamum m<choice><orig>o</orig><reg>u</reg></choice>ttoḷi<supplied reason="omitted">r</supplied></l>
· <l n="54">pu<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a maṇi-p putava<lb n="21" break="no"/>muṅ ka<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>amaṇi-k katavam<supplied reason="omitted">um</supplied></l>
· <l n="55">niṟai-<choice><orig><hi rend="grantha">jī</hi></orig><reg>cī</reg></choice><supplied reason="omitted">r</supplied> vi<choice><orig><hi rend="grantha">ja</hi></orig><reg>ca</reg></choice>yamu<supplied reason="subaudible">m</supplied> tuṟain<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>r-p panṇaiyum</l>
· <l n="56"><choice><orig>v</orig><reg>n</reg></choice>a<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>malai y-<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>r<choice><orig>ai</orig><reg>e</reg></choice>yiṟ <choice><orig>ceran</orig><reg>toṉ</reg></choice> malai y-<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>rum</l>
· <l n="57">āḻkaṭal aka<lb n="22" break="no"/>ḻ cūḻ māyir<choice><orig>i</orig><reg>u</reg></choice> ṭ<choice><orig>a</orig><reg>i</reg></choice>ṅkamuṅ</l>
150 <l n="58">kalaṅkā valviṉai ilaṅkā <choice><orig>t</orig><reg>c</reg></choice>ō<choice><orig>p</orig><reg>k</reg></choice>amuṅ</l>
· <l n="59">kāppuṟu niṟaipu<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>al māppa pāḷamuṅ</l>
· <l n="60">
· kāval<surplus>am</surplus> <lb n="23"/>puricai mēvili <supplied reason="lost">pa</supplied>ṅkamuṅ</l>
· <l n="61">viḷaippan= tūṟuṭai vaḷaippan= tūṟun=</l>
155 <l n="62">kalāmutir <supplied reason="lost">ka</supplied>ṭun=tiṟal ilāmuri tēcamun=</l>
· <l n="63"><choice><sic>ta</sic><corr>ka</corr></choice>laitta-k kōrpukaḻ <choice><sic>ka</sic><corr>ta</corr></choice>lai-t takkōlamuṅ</l>
· <l n="64"><choice><sic>ki</sic><corr>tī</corr></choice>tamar <lb n="24"/>valviḻai mātam<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice> liṅkamuṅ</l>
· <l n="65">t<choice><sic>a</sic><corr>ē</corr></choice><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a-k kalārpoḻil mānakka vāramu=n</l>
· <l n="66">toṭ<choice><orig>u</orig><reg>o</reg></choice>kaṭaṟ kā<lb n="25" break="no"/>val ka<supplied reason="lost">ru</supplied>mura<supplied reason="lost">ṭ</supplied> kaṭāramum</l>
160 <l n="67">māpporu taṇṭāṟ <supplied reason="lost">koṇṭa</supplied></l>
· </lg>
· </p>
· <p>
·
165 kō-p-para-kē<hi rend="grantha">sa</hi>ri-va<hi rend="grantha">nma</hi>r-ā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a Uṭaiyār <hi rend="grantha">śrī</hi> rā<hi rend="grantha">jendra-coḷa-de</hi>varkku yā
·
· <lb n="26"/>ṇṭu <num value="29">2 <g type="numeral">10</g> 9</num> Āvatu
· </p>
· <p>
170
· <hi rend="grantha">ja</hi>yaṅkoṇṭa-coḻa maṇṭalattu eyiṟ-koṭṭattu nakaram kāñcipurattu tiruvēkam
·
· <lb n="27" break="no"/>pam-uṭaiya <hi rend="grantha">mahā</hi>-tevar makaḷ nakkaṉ-kōtai-y-āṉa kāñcipura naṅkai tiruvoṟṟiyūr-uṭaiya-<hi rend="grantha">mahā</hi>tēva
·
175 <lb n="28" break="no"/>rkku Āṭṭāṇṭu tōṟum putiyitu tiruvamirtu ceytaruḷavum cattira-cālaikaḷukkum pa<supplied reason="lost">la</supplied>paṇi nivan=ta
·
· <lb n="29" break="no"/>kkāṟarkkum putiyit' uṇṇavum vēṇṭum
·
· </p>
180 <p>
·
· vicattukku It-tēvar tēvatāṉam Ikaṇaiyūr-<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>rō
·
· <lb n="30" break="no"/>⌉m
185 </p>
· <p>
·
· koṇṭa poṉṉāl Āṭṭāṇṭu tōṟum Uṭaiyār pērum paṇṭārattu kārā
·
190 <lb n="31" break="no"/>ṇai viṭaṅkaṉ marakkālāl aḷappatāṉa palicai nellu irupattaiṅ kalam iṉ-ṉel
·
· <lb n="32" break="no"/>lu irupattaiṅ kalattukkuñ celav'āka
· </p>
· <p>
195
· uṭaiyārkku Amirtu ceytaruḷa Arici kalamum neyya
·
· <lb n="33" break="no"/>mirtu nāḻikkum caṟkaraiyamirtu nāḻiyurikkum paruppamirtu nāḻikkum tayiramirtu n
·
200 <lb n="34" break="no"/>ā-nāḻikkum puḷiṅkaṟi-y-amirtukkum miḷakuṅ kaṭukuñ cirakamum mañcaḷukkum pala-kaṟiyamir
·
· <lb n="35" break="no"/>tukkum vāḻaippaḻattukkum Aṭaikkāy-amirtukkum āka nellu mukkala<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ē tūṇi-p-patakkum kārā
·
· <lb n="36" break="no"/>ṇai viṭaṅka-tēvarkku tiruvamirtukku Arici kuṟuṇiyum <hi rend="grantha">kṣetra</hi>pāla tēvarkum cūriya-tevaṟkum A
205
· <lb n="37"/>ṟiñc<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice><hi rend="grantha">śva</hi>ram-uṭaiyārkkum kampi<hi rend="grantha">śva</hi>ram-uṭaiyārkkum viṭelviṭuki<hi rend="grantha">śva</hi>ram-uṭaiyārkkum Arici nā-nāḻi
·
· <lb n="38" break="no"/>-p paṭiyum tuṟkaiyārkkum Aṇukka-p piḷḷaiyārkkum Arici Iru-nāḻi-p paṭiyum It-tēvarkaḷu
·
210 <lb n="39" break="no"/>kku ney-y-amirtukkum kaṟi-y-amirtukkum-āṉa nelluk kalamum māṭā-pattiyañ ceyvārkku
·
· <lb n="40"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>y kuṟuṇiyum tiruvārātaṉai ceyvārkku Arici Aṟu-nāḻiyum tēvarā-māṇikaḷukku Arici tūṇiyum tiruppatiyam viṇṇappañ ceyvārkku Arici kuṟuṇiyum tiru<supplied reason="lost">ṉa</supplied>nir cumappā<supplied reason="lost">r</supplied>kku ariciku<choice><sic>ṇ</sic><corr>ṟu</corr></choice>ṇi
·
· <lb n="41"/><supplied reason="lost">Iru</supplied>nāḻiyum tiru<supplied reason="omitted">p</supplied><supplied reason="lost">pa</supplied>ḷḷittāmam paṟippā<supplied reason="omitted">r</supplied>kku Arici patakkun nāḻiyum tiruppaḷḷittoṅkal iṭuvārkku Aric<choice><sic>u</sic><corr>i</corr></choice> mu
215
· <lb n="42" break="no"/>-k kuṟuṇiyum tirumeykāppārkku Arici tūṇiyum tirupp<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ṭameka-k kāvitiraṉukku Arici-kuṟuṇi nā-nāḻiyum
·
· <lb n="43"/><supplied reason="lost">ci</supplied>va taruma<supplied reason="lost">vā</supplied>cippā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum <hi rend="grantha">śrī</hi>maṟ-k<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>rtti vācippā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>u<unclear>kku</unclear>m <hi rend="grantha">stotra</hi>m viṇṇappañ cevānukkum sāma
·
220 <lb n="44" break="no"/>vētam viṇṇappañ ceyvā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum tirupūcaikaṭ<supplied reason="lost">ṭu</supplied>vā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum tiruvāykkē<choice><sic>ḻ</sic><corr>ḷ</corr></choice>vi Uṭaiyā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum
·
· <lb n="45"/>civa-paṇṭār<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>kaḷukkum tēvarka<hi rend="grantha">nmi</hi>kaḷukkum tirumuṉṉaṭippā<supplied reason="omitted">r</supplied>kkum ta<hi rend="grantha">nmāsa</hi><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>añ cey
·
· <lb n="46" break="no"/>vā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum vakkāṇikkum paṭṭa<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum āka
225
· </p>
· <p>
· pati<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ālvarkku Arici-k kuṟuṇi nā-nāḻiyum taḷai
·
230 <lb n="47"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>va <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>kala nel tūṇi pata <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>vārkku Arici tūṇiyum Uṭu<supplied reason="omitted">k</supplied><supplied reason="lost">kai</supplied> vācippā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum viṇaivā
·
· <lb n="48" break="no"/>cippā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum pāṭaviya<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum <gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/>kku Arici kuṟu<supplied reason="lost">ṇiyum</supplied> tēvaraṭiyārkku Arici kala<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ē
·
· <lb n="49"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>kkum <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> Arici Eḻu kuṟuṇiyum <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> arici tūṇippatakkum tiruppaḷḷiccivikaiyārkku arici
235
· <lb n="50"/>kuṟuṇi <supplied reason="lost">nā</supplied>-nāḻiyum Āṉai meyppārkkum <supplied reason="lost">kucava<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum</supplied> mālaikāra<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum Aṇu<supplied reason="lost">kki vāḷ</supplied> māṟuva<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum tēvar ce
·
· <lb n="51" break="no"/>vi<gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/>kum pērāl Arici Iru-nāḻiyum <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/>kku Arici kalamum <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> <supplied reason="lost">Aṭikaḷ mā</supplied>rkku Arici tūṇi-p-patak
·
240 <lb n="52" break="no"/>kum kālum piṭāruñ ceyvārkku Arici kuṟuṇiyum <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/>kku Arici Iru-tūṇiyum paṭṭarkaḷukku A
·
· <lb n="53" break="no"/>rici tūṇi-p-patakkum cāttira<supplied reason="omitted">ttu</supplied>kku Aricikku aricikala<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ē tūṇiyum maṭaiyarkku <supplied reason="omitted">a</supplied>rici kuṟuṇiyum Āka aricipatiṉ kala<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ē
· p
· <lb n="54"/>mukkuṟuṇiyi<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>āl Iraṭṭi nellu Irupatiṉ <supplied reason="lost">ka</supplied>la<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ē <supplied reason="lost">tū</supplied>ṇi-p-patakkum āka
245
· </p>
·
· <p>
· nellu irupattaiṅ kalamum Āṭṭāṇ
250
· <lb n="55" break="no"/>ṭu tōṟum <hi rend="grantha">candrādi</hi>ttavarai It-tēvar paṇṭārattu Aḷappomā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ōm Ikaṇaiyūr <supplied reason="omitted">ū</supplied>rōm
· </p>
·
·
255 </div>
·
· <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="3">
260 <lem><foreign>naṇṇaṟk' arumaraṇ</foreign></lem>
· <rdg source="bib:Swaminathan2019_01">naṇṇaṟa karumuraṇ</rdg>
· </app>
·
· <app loc="14">
265 <lem><foreign>cērnal</foreign></lem>
· <rdg source="bib:Swaminathan2019_01">cēranal </rdg>
· </app>
·
· <app loc="15">
270 <lem><foreign>muraṇu<supplied reason="lost">ṟa</supplied></foreign></lem>
· <rdg source="bib:Swaminathan2019_01">muraṇu<supplied reason="lost">ra</supplied></rdg>
· </app>
·
· <app loc="20">
275 <lem><foreign>ārttava<choice><orig>n a</orig><reg>ṉ a</reg></choice><supplied reason="lost">ka</supplied></foreign></lem>
· <rdg source="bib:Swaminathan2019_01">ārttava<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice><supplied reason="lost">kara</supplied></rdg>
· </app>
·
· <app loc="24">
280 <lem><foreign>kalārpoḻil</foreign></lem>
· <rdg source="bib:Swaminathan2019_01">kavārpoḻil</rdg>
· </app>
·
· <app loc="25">
285 <lem><foreign>ka<supplied reason="lost">ṭu</supplied>mura<supplied reason="lost">ṭ</supplied></foreign></lem>
· <rdg source="bib:Swaminathan2019_01">ka<supplied reason="lost">ru</supplied>mura<supplied reason="lost">ṭ</supplied></rdg>
· </app>
· </listApp>
·
290 </div>
·
· <div type="translation" resp="part:reda part:matr">
·
· <p n="1">Prosperity! Fortune!</p>
295
· <p n="2-25">Meykkīrtti of Rājendra Cōḻa:</p>
·<list>
· <item>While Fortune <supplied reason="explanation"><foreign>tiru</foreign></supplied> was perduring <supplied reason="explanation"><foreign>maṉṉi</foreign></supplied> and growing <supplied reason="explanation"><foreign>valaṛa</foreign></supplied>, while the goddess of the great <supplied reason="explanation"><foreign>iru</foreign></supplied> earth <supplied reason="explanation"><foreign>nilam</foreign></supplied>, the goddess of victory in war, and the unique goddess of fame rejoiced <supplied reason="explanation"><foreign>iṉpuṟa</foreign></supplied> to have become <supplied reason="explanation"><foreign>āki</foreign></supplied> his great <supplied reason="explanation"><foreign>pērum</foreign></supplied> queens <supplied reason="explanation"><foreign>tēviyar</foreign></supplied>, in the extensive span of <supplied reason="subaudible">Rājendra’s</supplied> age, <supplied reason="subaudible">he conquered…</supplied></item>
·
300 <item><lb n="2"/>the country of Iṭaituṟai;<note>This is identified with Eḍatore, which is the territory of Raichur district.</note>
· </item>
·
· <item>Vaṉavāci,<note>This is Banawāsi in north Kanara coast, capital of the Kadamba kings></note> whose warriors <supplied reason="explanation"><foreign>paṭar</foreign></supplied> / where spread <supplied reason="explanation"><foreign>paṭar from paṭartal</foreign></supplied> had fences <supplied reason="explanation"><foreign>vēli</foreign></supplied> of continuous <supplied reason="explanation"><foreign>tuṭar</foreign></supplied> forests <supplied reason="explanation"><foreign>vāṉam</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">as protection</supplied>;
· / and Vanavāci, which is fenced by continuous forests;</item>
305 <item>Koḷḷippākkai,<note>NS identifies this with Kulpak, north of Hyderabad.
·</note> whose walls <supplied reason="explanation"><foreign>matil</foreign></supplied> were surrounded <supplied reason="explanation"><foreign>cuḻ</foreign></supplied> by <foreign>cuḷḷi</foreign> trees;</item>
· <item>Maṇṇaikaṭakkam,<note>Probably Mānyakheṭa, in Northern Karnataka; apparently a pavilion in the name of this city was built in Tiruvōṟṟiyūr. NS wonders whether this indicates the first or second campaign against Satyashraya of the Western Calukyas. Until here, he thinks all these places refer to just one long military campaign to the north.</note> whose fortifications <supplied reason="explanation"><foreign>araṇ</foreign></supplied> were difficult <supplied reason="explanation"><foreign>arum</foreign></supplied> to approach <supplied reason="explanation"><foreign>naṇṇaṟku</foreign></supplied>;</item>
· <item>the crown <supplied reason="explanation"><foreign>muṭi</foreign></supplied> of the kings of Īḻam <supplied reason="explanation"><foreign>īlattu aracar</foreign></supplied>, an <supplied reason="subaudible">impetuous</supplied> sea <supplied reason="explanation">kaṭal</supplied> in fighting <supplied reason="explanation"><foreign>poru</foreign></supplied>, and the exceedingly <supplied reason="explanation"><foreign>oṅku</foreign></supplied> beautiful <supplied reason="explanation"><foreign>eḻil</foreign></supplied> crowns <supplied reason="explanation"><foreign>muṭi</foreign></supplied> of the queens <supplied reason="explanation"><foreign>tēviyar</foreign></supplied> of that <supplied reason="subaudible">king</supplied>;</item>
· <item>the beautiful crown <supplied reason="explanation">(<foreign>cuntaramuṭi</foreign>)</supplied> and the pearl necklace <supplied reason="explanation"><foreign>(āram)</foreign></supplied> of Intiraṉ, which the king of the south <supplied reason="explanation">(<foreign>teṉṉavaṉ</foreign>, i.e. Pāṇṭiyaṉ)</supplied> had previously <supplied reason="explanation"><foreign>muṉ</foreign></supplied> given up <supplied reason="explanation"><foreign>vaitta</foreign></supplied> to <supplied reason="explanation"><foreign>pakkal</foreign></supplied> that <supplied reason="explanation"><foreign>avar</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">[king of Īḻam]</supplied>;
310<note>The king of Laṅka had offered refuge to the Pandya king previously, who had left his regalia there. </note></item>
· <item>the whole <supplied reason="explanation"><foreign>muḻuvatum</foreign></supplied>() Īḻamaṇṭalam on the shining <supplied reason="explanation"><foreign>teḷ</foreign></supplied> sea <supplied reason="explanation"><foreign>tirai</foreign></supplied>;<note>NS: This is the end of the Sri Laṅka campaign.
·</note></item>
· <item>the crown praised <supplied reason="explanation"><foreign>pukaḻ</foreign></supplied> by many and the red-light emitting garland <supplied reason="explanation"><foreign>ceṅkatir mālai</foreign></supplied>, which are <supplied reason="explanation"><foreign>ākiya</foreign></supplied> family-treasures <supplied reason="explanation"><foreign>kula taṉam</foreign></supplied> which the Kēraḷa king, with a shooting/conquering <supplied reason="explanation"><foreign>eṟi</foreign></supplied> army <supplied reason="explanation"><foreign>paṭai</foreign></supplied>, by due <supplied reason="subaudible">[right of birth]</supplied> <supplied reason="explanation"><foreign>muṟaimaiyiṟ</foreign></supplied> wore <supplied reason="explanation"><foreign>cūṭum</foreign></supplied>;<note>This is the beginning of the Southern campaign, even though these territories were already annexed.</note></item>
· <item>many <supplied reason="explanation"><foreign>pal</foreign></supplied> ancient <supplied reason="explanation"><foreign>paḻan</foreign></supplied> islands <supplied reason="explanation"><foreign>tī</foreign></supplied>, whose old <supplied reason="subaudible">(told)</supplied> and great guard <supplied reason="explanation"><foreign>perum kāval</foreign></supplied> was the sea <supplied reason="explanation"><foreign>vēlai</foreign></supplied> which resounds with with conches;<note>These are probably the Maldives and islands in the Arabian sea.</note></item>
315 <item>the crown <supplied reason="explanation"><foreign>muṭi</foreign></supplied> of pure gold <supplied reason="explanation"><foreign>cem poṉ</foreign></supplied>, worthy <supplied reason="explanation"><foreign>taku</foreign></supplied> of Lakṣmī, which Paracurāmaṉ, having considered (karuti) the fortifications <supplied reason="explanation"><foreign>araṇ</foreign></supplied> of Cāntimattīvu, impossible <supplied reason="explanation"><foreign>aṟu</foreign></supplied> to conquer <supplied reason="explanation"><foreign>mēvu</foreign></supplied>, had deposited <supplied reason="subaudible">[there]</supplied> <supplied reason="explanation"><foreign>iruttiya</foreign></supplied>, when, in anger <supplied reason="explanation"><foreign>cinavil</foreign></supplied>, he uprooted <supplied reason="explanation"><foreign>kaḷaikaṭṭa</foreign></supplied>() kings/kṣatriyas <supplied reason="explanation"><foreign>araicu</foreign></supplied> twenty-one times <supplied reason="explanation"><foreign>kāl</foreign></supplied> in battle <supplied reason="explanation"><foreign>ceruvil</foreign></supplied>;
· </item>
·
· <item>the seven and a half lakṣas <supplied reason="explanation"><foreign>ilakkamum</foreign></supplied> of Iraṭṭapāṭi, <supplied reason="subaudible">(through the conquest of whose)</supplied> throne <supplied reason="explanation"><foreign>pīṭi</foreign></supplied> immeasurable <supplied reason="explanation"><foreign>Aḷapperum</foreign></supplied> fame arose, <supplied reason="subaudible">(and which he took from)</supplied> Jayasimha, who, out of fear <supplied reason="explanation"><foreign>payam koṇṭu</foreign></supplied> and while blame <supplied reason="explanation"><foreign>paḻi</foreign></supplied> increased <supplied reason="explanation"><foreign>mika</foreign></supplied>, gave/turned/showed <supplied reason="explanation"><foreign>iṭṭu</foreign></supplied> his back <supplied reason="explanation"><foreign>mutuku</foreign></supplied> at Mucaṅki/Muyangi and hid himself <supplied reason="explanation"><foreign>oḷitta</foreign></supplied>;<note>This is the record of the war against the Rastrakutas, under king Jayasiṁha III. “the seven and a half <foreign>lakṣas</foreign> of Iraṭṭapāḍi” have to be taken as formulaic since the Cholas did not conquer the whole of it.</note></item>
· <item>and great Kula-mountain-loads of treasures consisting of <foreign>navaniti</foreign>;
320</item>
· <item>Cakkara-k-kōṭṭam, whose warriors were brave;<note> Here begins the record of the second phase of the campaign—the march of the army through Kalinga and Odda to the Ganges, and the advance of Rajendra himself to the Godavari and beyond to protect the rear of the Ganges expeditionary force.
·</note></item>
·
· <item>Maturamaṇṭalam, whose fortresses <supplied reason="explanation"><foreign>vallai</foreign></supplied> touch the clouds <supplied reason="explanation"><foreign>mutirpaaṭa</foreign></supplied>;
325</item>
· <item>fertile Nāmaṇai-k-kōṇai, which was ringed by groves;
·</item>
· <item>Pañca-p-paḷḷi, whose warriors have cruel bows <supplied reason="explanation"><foreign>veñ cilai</foreign></supplied></item>
· <item>Mācuṇitēcam, with green <supplied reason="explanation"><foreign>pācu aṭai</foreign></supplied> paddy fields <supplied reason="explanation"><foreign>paḻaṉam</foreign></supplied>;
330</item>
· <item>a large <supplied reason="explanation"><foreign>niṟai</foreign></supplied> heap <supplied reason="explanation"><foreign>kuvai</foreign></supplied> of family-treasures <supplied reason="explanation"><foreign>kulataṉa</foreign></supplied>, together with many <supplied reason="explanation"><foreign>pala</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">(other)</supplied> treasures <supplied reason="explanation"><foreign>taṉattoṭu</foreign></supplied>(), <supplied reason="subaudible">(which he carried away)</supplied> after having seized the king <supplied reason="subaudible">intirataṉ</supplied> of the old race <supplied reason="subaudible">tol kulam</supplied> of the moon <supplied reason="subaudible">cantiraṉ</supplied>, together with his family <supplied reason="subaudible">kiḷaiyōṭum</supplied>, in a roaring (<supplied reason="subaudible">viḷi</supplied> battlefield <supplied reason="subaudible">amar kaḷattu</supplied> in the hall at Ātinakar, famous <supplied reason="subaudible">kīrtti</supplied> for its unceasing <supplied reason="subaudible">ayarvil</supplied> abundance <supplied reason="subaudible">vaḷ</supplied>;
·</item>
· <item>Oṭṭaviṣayam, which was difficult <supplied reason="explanation"><foreign>arum</foreign></supplied> to approach <supplied reason="explanation"><foreign>kiṭṭu</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">[due to]</supplied> thick <supplied reason="explanation"><foreign>ceṟi</foreign></supplied> woods <supplied reason="explanation"><foreign>miḷai</foreign></supplied>;</item>
· <item>the good Kōcalai-nāṭu, where Brāhmaṇas assembled;</item>
335 <item>Taṇṭaputti <supplied reason="explanation"><foreign>Daṇṭa-bhukti</foreign></supplied>, in whose gardens bees abounded, <supplied reason="subaudible">(and which he acquired)</supplied> after having destroyed Dharmapālaṉ in a hot battle;
·</item>
· <item>Takkaṇalāṭam <supplied reason="explanation"><foreign>Dakṣina-Lāṭa</foreign></supplied>, famous <supplied reason="explanation"><foreign>(kīrtti)</foreign></supplied> in <supplied reason="subaudible">(all)</supplied> directions, after having attacked <supplied reason="subaudible">(<foreign>tākki</foreign>)</supplied> Raṇacūraṉ with <supplied reason="explanation"><foreign>uṟa</foreign></supplied> strength <supplied reason="explanation"><foreign>muraṇ</foreign></supplied>;
·</item>
· <item>Vaṅkāḷatēcam, where the rain <supplied reason="explanation">(<foreign>cāral</foreign>)</supplied> never stopped <supplied reason="explanation"><foreign>(taṅkāta)</foreign></supplied>, while Kōvinta cantiraṉ, whose fortune/horse <supplied reason="explanation"><foreign>mā</foreign></supplied> diminished/weakened <supplied reason="explanation"><foreign>iḻintu</foreign></supplied> and fled <supplied reason="explanation"><foreign>ōṭa</foreign></supplied>;</item>
340 <item>elephants <supplied reason="explanation"><foreign>(yāṉai)</foreign></supplied> of rare <supplied reason="explanation"><foreign>(oṇ)</foreign></supplied> strength <supplied reason="explanation"><foreign>(tiṟal)</foreign></supplied> and treasures <supplied reason="explanation">(<foreign>paṇṭāram</foreign>)</supplied> of women (peṇṭir), after gladly (aruḷi) frightening (añcuvittu) on a hot battle-field (viḷākattu) Makipālaṉ, of Caṅkukoṭṭam, which is near the deep (toṭu) sea (kaṭal);
·</item>
· <item> <supplied reason="explanation"><foreign>X</foreign></supplied> </item>
· <item/>
· <item/>
345 <item/>
· <item/>
· <item/>
·
· <item/>
350
·</list>
·
·
· </div>
355
· <div type="commentary">
· <p n="23">
· <foreign>kalāmutir kaṭuntiṟal ilāmuri tēcamum</foreign>. Original inverts lines: content of verse no. 65 appears as verse no. 62, disrupting the verse sequence.
· </p>
360 </div>
·
· <div type="bibliography">
·
· <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1912-1913"/></bibl> (ARIE/1912-1913/B/1912/139).</p>
365 <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:Swaminathan2019_01"/></bibl> (SII 38.139).</p>
· <p>This edition by Renato Dávalos (2025), based on <bibl><ptr target="bib:Swaminathan2019_01"/></bibl>.</p>
·
· <listBibl type="primary">
·
370 <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:Swaminathan2019_01"/>
· <citedRange unit="page">149-152</citedRange>
· <citedRange unit="item">139</citedRange>
· </bibl>
375
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
380 <bibl>
· <ptr target="bib:ARIE1912-1913"/>
· <citedRange unit="page">21</citedRange>
· <citedRange unit="appendix">B/1912</citedRange>
· <citedRange unit="item">139</citedRange>
385 </bibl>
·
· </listBibl>
· </div>
· </body>
390 </text>
·</TEI>
·
·
·
395
Commentary
⟨23⟩ kalāmutir kaṭuntiṟal ilāmuri tēcamum. Original inverts lines: content of verse no. 65 appears as verse no. 62, disrupting the verse sequence.