Cēlam, Saundararājaperumāḷ, time of ..., year ...

Version: (7377a55), last modified (36884e2).

Edition

⟨1⟩ ⟨sva⟩sti śrī-maṉu-mahā-pradhāṉa-rākuttarāya [****]deva-daṇḍa-ṉāyakkaṉ-ēṉ ce [**********] kara-nāyaṟṟu Apara-pakṣattu dvādaśiyu [*****] yum peṟṟa keṭ [***] [***] ṅkalattu bhaṭṭakaḷ nūṟṟu Aṟupatiṉvaṟkum dāna-pramāṇam paṇṇi-k kuṭutta paric’ āvatu cēlattu Āṟṟukku kiḻakku taṅkaḷukku kuṭi Iruppu nattattukku k¡i!ḻ-pāṟk’ ellai kiṭārattaraiyaṉ paṭṭikkiḻaip po [*******]

⟨2⟩ ṇi-k kuṭutta I¡ṉ-ṉ!āṭṭu mutaliya-p-paḷḷiyum cēnta-maṅkalamum Ivv-ūrkaḷil naṉ[.]e [******] [u]ḷ-p-paṭṭa nilaṅkaḷum Ivv-akarattukkuṭa [****] [i]ṟai-y-ili-y-āka uta [*****] maraṅkaḷum k¡i!ḻ-nōkkiṉa kiṇaṟukaḷum maṟṟum Eppērppaṭṭa Urimaikaḷum Aṉaittāyaṅkaḷum Uḷppaṭa na[m] Appaṉukkum Irācāvukkum ṉāṭṭukkum ṉaṉṟāka Ittai uUttarāya[ṇa]ttilē Ik-kuṭi-y-iruppum Ivv-ūrkaḷum [***]

⟨3⟩ mutal cantirātitta-varaiyum Aṉupavippat_āka It-tāṉa-pramāṇam paṇṇi [********] paṇṇi tantōm Ip-paṭikku kallilu [*******] veṭṭik-koṇ [**********] yamācciya-teṇṭa-nāyakkaṉ-ēṉ Eḻuttu srī-gopīnātha Itu Oppam It-taṉmam rakṣittavaṉ śrī-pādam· Iraṇṭum eṉ talai mēlē svasti śrī Iṟṟaināḷilē Ic-cēla-nāṭ-uṭaiya-p poṉ parappi [********]

⟨4⟩ rkaḷukku muṉp-uḷḷa Aṇaikaḷum kālkaḷum Ērikaḷum kuṭṭaikaḷum me [*****] ṅkalamum Ivv-ūrkaḷil naṉ-cey [*****] nāṟ-pāṟk’ ellai [******] [e]ppē¡ṟ!paṭṭa Urimaikaḷum Ivv-akarattukku kuṭi Irupp-āka-k kuṭutta nattattukku k¡i!ḻ-pāṟk’ ellai kiṭārattaraiyaṉ-paṭṭi kiḻai poḻikku mēṟkum teṉ-pāṟk’ ellai pañcantāṅki Iṭṭalukku [*******]

Apparatus

⟨2⟩ [6+] [u]ḷ-p-paṭṭa ⬦ [6+] ḷappaṭṭa SII. — ⟨2⟩ [4+] [i]ṟai-y-ili-y-āka ⬦ [4+] ṟaiyiliyāka SII.

Translation by Emmanuel Francis

⟨1⟩ Prosperity!

⟨1⟩ ...

⟨1⟩ This is the manner in which ... have given, after making a donation document.

⟨1–4⟩ We have given ...

⟨4⟩ In this manner ...

⟨4⟩ [These] are the signature (eḻuttu1)of I, ...

⟨4⟩ The glorious Gopīnātha, this [is his] signature (oppam).

⟨4⟩ He who protects this pious donation (taṉmam), [his] glorious two feet are on my head.

Bibliography

First reported in Hultzsch 1888 (ARIE/1887-1888/I/1887-1888/58).

First edited in Krishna Sastri 1923 (SII 4.163).

Encoded and translated here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis (2024), based on Krishna Sastri 1923.

Primary

[SII] Krishna Sastri, H. 1923. South-Indian inscriptions (texts). Volume IV: Miscellaneous inscriptions from the Tamil, Telugu and Kannada countries and Ceylon. South Indian Inscriptions 4. Madras: Government Press. Page 20, item 163.

Secondary

Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1888. G.O. No. 424, 20th April 1888. Archaeology. Recording letter from the Director-General forwarding Dr. Hultzsch's progress report from 21st September 1887 to 31st January 1888. Madras: Government of Madras, Public Department. Page 6, appendixes I/1887-1888, item 58.

Notes

  1. 1. Literally, the letters.