Cēlam, Saundararājaperumāḷ, time of ..., year ...

Version: (edeb735), last modified (724458c).

Edition

⟨1⟩ ⟨sva⟩sti śrī-maṉu-mahā-pradhāṉa-rākuttarāya [****]deva-daṇḍa-ṉāyakkaṉ-ēṉ ce [**********] kara-nāyaṟṟu Apara-pakṣattu dvādaśiyu [*****] yum peṟṟa keṭ [***] [***] ṅkalattu bhaṭṭakaḷ nūṟṟu Aṟupatiṉvaṟkum dāna-pramāṇam paṇṇi-k kuṭutta paric' āvatu cēlattu Āṟṟukku kiḻakku taṅkaḷukku kuṭi Iruppu nattattukku k¡i!ḻ-pāṟk' ellai kiṭārattaraiyaṉ paṭṭikkiḻaip po [*******]

⟨2⟩ ṇi-k kuṭutta I¡ṉ-ṉ!āṭṭu mutaliya-p-paḷḷiyum cēnta-maṅkalamum Ivv-ūrkaḷil naṉ[.]e [******] [u]ḷ-p-paṭṭa nilaṅkaḷum Ivv-akarattukkuṭa [****] [i]ṟai-y-ili-y-āka uta [*****] maraṅkaḷum k¡i!ḻ-nōkkiṉa kiṇaṟukaḷum maṟṟum Eppērppaṭṭa Urimaikaḷum Aṉaittāyaṅkaḷum Uḷppaṭa na[m] Appaṉukkum Irācāvukkum ṉāṭṭukkum ṉaṉṟāka Ittai uUttarāya[ṇa]ttilē Ik-kuṭi-y-iruppum Ivv-ūrkaḷum [***]

⟨3⟩ mutal cantirātitta-varaiyum Aṉupavippat_āka It-tāṉa-pramāṇam paṇṇi [********] paṇṇi tantōm Ip-paṭikku kallilu [*******] veṭṭik-koṇ [**********] yamācciya-teṇṭa-nāyakkaṉ-ēṉ Eḻuttu srī-gopīnātha Itu Oppam It-taṉmam rakṣittavaṉ śrī-pādam· Iraṇṭum eṉ talai mēlē svasti śrī Iṟṟaināḷilē Ic-cēla-nāṭ-uṭaiya-p poṉ parappi [********]

⟨4⟩ rkaḷukku muṉp-uḷḷa Aṇaikaḷum kālkaḷum Ērikaḷum kuṭṭaikaḷum me [*****] ṅkalamum Ivv-ūrkaḷil naṉ-cey [*****] nāṟ-pāṟk' ellai [******] [e]ppē¡ṟ!paṭṭa Urimaikaḷum Ivv-akarattukku kuṭi Irupp-āka-k kuṭutta nattattukku k¡i!ḻ-pāṟk' ellai kiṭārattaraiyaṉ-paṭṭi kiḻai poḻikku mēṟkum teṉ-pāṟk' ellai pañcantāṅki Iṭṭalukku [*******]

Apparatus

⟨2⟩ [6+] [u]ḷ-p-paṭṭa[6+] ḷappaṭṭa SII. — ⟨2⟩ [4+] [i]ṟai-y-ili-y-āka[4+] ṟaiyiliyāka SII.

Translation

⟨1⟩ Prosperity!

⟨1⟩ ...

⟨1⟩ This is the manner in which ... have given, after making a donation document.

⟨1–4⟩ We have given ...

⟨4⟩ In this manner ...

⟨4⟩ [These] are the signature (eḻuttu1 )of I, ...

⟨4⟩ The glorious Gopīnātha, this ⟨is his⟩ signature (oppam).

⟨4⟩ He who protects this pious donation (taṉmam), ⟨his⟩ glorious two feet are on my head.

Bibliography

First reported in ARIE 1887-88 (1/3) (ARIE/1887-1888/I/1887-1888/58).

First edited in Krishna Sastri 1923 (SII 4.163).

Encoded and translated here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis (2024), based on Krishna Sastri 1923.

Primary

[SII] Krishna Sastri, H. 1923. South-Indian inscriptions (texts). Volume IV: Miscellaneous inscriptions from the Tamil, Telugu and Kannada countries and Ceylon. South Indian Inscriptions 4. Madras: Government Press. Page 20, item 163.

Secondary

ARIE 1887-88 (1/3). G.O. No. 424, 20th April 1888. Archaeology. Recording letter from the Director-General forwarding Dr. Hultzsch's progress report from 21st September 1887 to 31st January 1888. Edited by Eugen Julius Theodor Hultzsch. Madras: Government of Madras, Public Department, 1888. Page 6, appendixes I/1887-1888, item 58.

Notes

  1. 1. Literally, the letters.