1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Hero stone of Vīrāmahārāju's eldest son during the rule of Triṅētr̥ṇḍu</title>
·
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
15 <persName ref="part:jeth">
· <forename>Jens Christian</forename>
· <surname>Thomas</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of the edition (re-reading)</resp>
· <persName>
· <forename>N.</forename>
· <surname>Lakshminarayan Rao</surname>
25
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>editorial basis for the re-reading by N. Lakshminarayab Rao</resp>
30 <persName>
· <forename>J.</forename>
· <surname>Ramayya Pantulu</surname>
·
· </persName>
35 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Berlin</pubPlace>
40 <idno type="filename">DHARMA_INSTelugu00090</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
45 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Jens Christian Thomas.</p>
· </licence>
50 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
55 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
60 <summary></summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p></p>
65
·
·
·
·
70 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
75 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
80 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
85 <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
90 <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:jeth" when="2020-02-28" status="draft">Creation of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
95 <body>
· <div type="edition" xml:lang="tel-Latn">
· <p>
· <lb n="1"/>svasti <unclear>A</unclear>nēkasamaraśaṁghaṭṭaṇōpaladdhajaya<lb n="2" break="no"/>lakṣamīsamāliṁgitavakṣastala-kalige-triṇē<supplied reason="undefined">tra-</supplied>
· <lb n="3"/>śrī-cavamākulasēnāpati vīrāmāhārāju ya<orig>gr̥i</orig>sutunṟu
100 <lb n="4"/>cānda Iti putr̥<unclear>malla</unclear>dēvumāganṟu <unclear>sagaladēse mēgi</unclear>
· <lb n="5"/><unclear>Ē</unclear>ḻupakāla Ēḷuvā<orig>nḍu</orig> poḍici paḍiye
· </p>
· </div>
· <div type="apparatus">
105 <listApp>
· <app loc="2">
· <lem>kalige-triṇē<supplied reason="undefined">tra</supplied></lem>
· <rdg source="bib:RamayyaPantulu1948_01">
· <unclear>ra</unclear>triṇētr̥ṇḍu
110 </rdg>
· </app>
· <app loc="3">
· <lem>śrī-cavamākulasēnā</lem>
· <rdg source="bib:RamayyaPantulu1948_01">
115 śrī <unclear>vava</unclear>mā<gap reason="undefined" unit="character" quantity="1" precision="low"/><unclear>sē</unclear>nā
· </rdg>
· </app>
· <app loc="3">
· <lem>sutuṇḍu</lem>
120 <rdg source="bib:RamayyaPantulu1948_01">
· sutunṟu
· </rdg>
· </app>
· <app loc="4">
125 <lem>cānda Iti putr̥</lem>
· <rdg source="bib:RamayyaPantulu1948_01">
· nā<unclear>nda</unclear><gap reason="undefined" unit="character" quantity="1" precision="low"/>putr̥
· </rdg>
· </app>
130 <app loc="4">
· <lem>-māganṟu <unclear>sagaladēse mēgi</unclear></lem>
· <rdg source="bib:RamayyaPantulu1948_01">
· -māga<gap reason="undefined" unit="character" quantity="4" precision="low"/>laṅgasamagi
· </rdg>
135 </app>
· </listApp>
· </div>
· <div type="translation">
·
140 </div>
· <div type="commentary">
· <p>
· The text follows the re-reading of N. Lakshminarayan Rao in <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:LakshminarayanRao1948_02"/><citedRange unit="page">lviii</citedRange></bibl> of the edition of J. Ramayya Pantulu in <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:RamayyaPantulu1948_01"/><citedRange unit="page">342</citedRange><citedRange unit="item">637</citedRange></bibl>. N. Lakshminarayan Rao consulted the impression for his re-reading (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:LakshminarayanRao1948_02"/><citedRange unit="page">xxxv</citedRange></bibl>) but did not provide a picture of it.
· The dots used in the edition to indicate lost or unintelligible characters can not clearly be attributed to a certain quantity of characters (one dot may indicate one or more lost or unintelligible characters).
145 </p>
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>
· The inscription was noted in A. R. No. 536 of 1906 and first published by J. Ramayya Pantulu in <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:RamayyaPantulu1948_01"/><citedRange unit="page">342</citedRange><citedRange unit="item">637</citedRange></bibl> with few metadata and without translation. N. Lakshminarayan Rao (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:LakshminarayanRao1948_02"/><citedRange unit="page">lviii</citedRange></bibl>) improved the reading by consulting the respective impression.
150 K. M. Sastri, while relying on J. Ramayya Pantulu's edition, gives a short summary: <cit><quote>The inscription refers to a Triṇētra with the usual praśasti of the Vaidumba kings and the eldest son of his commander Śrī Vīramahārāju. l. 5 states that the ruler of Ēḻupakālu fought and fell.</quote><bibl><ptr target="bib:Sastri1969_01"/><citedRange unit="page">342</citedRange></bibl></cit>
· </p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="siglum"/>
· </listBibl>
155 <listBibl type="secondary">
· <bibl>A. R. No. 536 of 1906 </bibl>
· <bibl><ptr target="bib:RamayyaPantulu1948_01"/><citedRange unit="page">342</citedRange><citedRange unit="item">637</citedRange></bibl>
· <bibl><ptr target="bib:LakshminarayanRao1948_02"/><citedRange unit="page">lviii</citedRange></bibl>
· <bibl><ptr target="bib:Sastri1969_01"/><citedRange unit="page">341-342</citedRange><citedRange unit="item">88</citedRange></bibl>
160 </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
The text follows the re-reading of N. Lakshminarayan Rao in 1948, p. lviii of the edition of J. Ramayya Pantulu in 1948, p. 342, № 637. N. Lakshminarayan Rao consulted the impression for his re-reading (1948, p. xxxv) but did not provide a picture of it. The dots used in the edition to indicate lost or unintelligible characters can not clearly be attributed to a certain quantity of characters (one dot may indicate one or more lost or unintelligible characters).