Pannasa given to Pāṟacāri by Gaṇḍatriṇētra Baydumbamahārāju

Editors: Jens Thomas, J. Ramayya Pantulu.

Identifier: DHARMA_INSTelugu00081.

Language: Telugu.

Repository: Telugu Inscriptions (tfb-telugu-epigraphy).

Version: (585a60b), last modified (ec27c2b).

Edition

⟨1⟩ svasty anēkasama⟨2⟩rasa(ṁ)ghaṭṭaṇōpa⟨3⟩labdhajayalakṣmī⟨4⟩samāliṁgitavakṣa⟨5⟩sthala gaṇḍatriṇētra ⟨6⟩ śrī baydumahārāju ⟨7⟩ sabbēta(vva ū)ri me(yke)⟨8⟩ṭivinakuccava pāṟa⟨9⟩cāriki iccina pannasa ⟨10⟩ ḻaccinavānṟu bāranāsi ṟacci⟨11⟩navānṟu

Apparatus

Translation by Sastri 1969

Hail! Gaṇḍa Triṇētra Baydumba Mahārāju, whose breast is embraced by the Goddess of victory obtained in several conflicts of battles, gave a pannasa to Meykeṭivinakuccava Pāṟacāri of Sabbetavva village. He who destroys (it) incurs the sin of destroying Bāranāsi.

Translation by Jens Thomas

Commentary

The text follows the edition of J. Ramayya Pantulu in 1948, p. 341, № 635 in absence of a picture.

Bibliography

The inscription was noted in A. R. No. 338 of 1922 and first published by J. Ramayya Pantulu in 1948, p. 341, № 635 with few metadata and without translation. K. M. Sastry 1969, p. 341 provides a translation while relying on J. Ramayya Pantulu’s edition.

Secondary

Ramayya Pantulu, J. 1948. South-Indian inscriptions (texts). Volume X: Telugu inscriptions from the Madras Presidency. South Indian Inscriptions 10. Delhi: Manager of Publications. Page 341, item 635.

Sastri, Korada Mahadeva. 1969. Historical grammar of Telugu with special reference to Old Telugu c. 200 B.C. - 1000 A.D. Anantapur: Sri Vekateswara Univ. Page 341, item 87.