1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Hero stone of Śrī Ēḷuḷakālavilmeṟe</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
· <persName ref="part:jeth">
15 <forename>Jens Christian</forename>
· <surname>Thomas</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName>
· <forename>J.</forename>
· <surname>Ramayya Pantulu</surname>
·
25 </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
30 <pubPlace>Berlin</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSTelugu00078</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
35 Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Jens Christian Thomas.</p>
40 </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
45 <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
55 <p></p>
·
·
·
·
60
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
65 </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
70 <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
75 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
80 <revisionDesc>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:jeth" when="2020-02-26" status="draft">Creation of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
85 <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="tel-Latn">
· <p>
· <lb n="1"/>svasti śrī kalivade<lb n="2" break="no"/>jamunṟu vāri maganṟu
90 <lb n="3"/>śrī vāṇakabhāru
· <lb n="4"/>maganṟu <choice><sic>vō</sic><corr>vā</corr></choice>ri cē<lb n="5" break="no"/>ta paṭṭa<unclear>ṁ</unclear> kaṭṭabaḍi<lb n="6" break="no"/>navānṟu śrī Ēḷuḷa<lb n="7" break="no"/>kālavilmeṟe
· <lb n="8"/>sōramaḍi kayyaṁbu<lb n="9" break="no"/>na boḍici paḍiye
· </p>
· </div>
95 <div type="apparatus">
· </div>
· <div type="translation" source="bib:Sastri1969_01">
· <p>
· Hail! Sri Ēḷuḷakāla Vilmeṟe who was anointed by the son of Śrī Vāṇakabhāru (who is) the son of Śrī Kalivadejamunṟu fought in the battle of Sōramaḍi and fell.
100 </p>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:jeth">
·
· </div>
105 <div type="commentary">
· <p>
· The text follows the edition of J. Ramayya Pantulu in <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:RamayyaPantulu1948_01"/><citedRange unit="page">340</citedRange><citedRange unit="item">629</citedRange></bibl> in absence of a picture.
· The dots used in the edition to indicate lost or unintelligible characters can not clearly be attributed to a certain quantity of characters (one dot may indicate one or more lost or unintelligible characters).
· </p>
110 </div>
· <div type="bibliography">
· <p>
· The inscription was noted in A. R. No. 310 of 1922 and first published by J. Ramayya Pantulu in <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:RamayyaPantulu1948_01"/><citedRange unit="page">340</citedRange><citedRange unit="item">629</citedRange></bibl> with few metadata and without translation.
· K. M. Sastry <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Sastri1969_01"/><citedRange unit="page">340</citedRange></bibl> provides a translation while relying on J. Ramayya Pantulu's edition.
115 </p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="siglum"/>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
120 <bibl>A. R. No. 310 of 1922 </bibl>
· <bibl><ptr target="bib:RamayyaPantulu1948_01"/><citedRange unit="page">340</citedRange><citedRange unit="item">629</citedRange></bibl>
· <bibl><ptr target="bib:Sastri1969_01"/><citedRange unit="page">340</citedRange><citedRange unit="item">83</citedRange></bibl>
· </listBibl>
· </div>
125 </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
The text follows the edition of J. Ramayya Pantulu in 1948, p. 340, № 629 in absence of a picture. The dots used in the edition to indicate lost or unintelligible characters can not clearly be attributed to a certain quantity of characters (one dot may indicate one or more lost or unintelligible characters).