Hero stone from the time of Manujatrinētra-Vaidumbamahārāju

Editors: Jens Thomas, J. Ramayya Pantulu.

Identifier: DHARMA_INSTelugu00076.

Language: Telugu.

Repository: Telugu Inscriptions (tfb-telugu-epigraphy).

Version: (585a60b), last modified (ec27c2b).

Edition

⟨1⟩ svasty anēkasamarasa(ṁ)gaṭṭaṇōpaladdajayalakṣmīśamā⟨2⟩liṁgitavakṣasthala-manujatrinētra-śrī-baiydumbamahārāju ⟨3⟩ rēnāṇṭi ēḷuvēḷu ēḷucuṇ(ḍ)i rājusamaraṁbu alagi[ca. 4*]⟨4⟩ṇḍina[ca. 6*] ⟨5⟩ cōjaḻga[ca. 2*]algi ⟨6⟩ guṟaṁbu paḍi gira[ca. 3*]⟨7⟩ḍi tala goni koṭṭaṁbu ⟨8⟩ vajjirāju bala(ṁ)bu ⟨9⟩ ōḍaṅ gaḻagici pakko[ca. 1*]ṇvadhi⟨10⟩(ṁci) suralōkaṁb ēge ⟨11⟩ ka(llē)ga(ṇḍa)[ca. 1*]rāmaṇḍu taṇa[ca. 2*] ⟨12⟩ [1 lost or illegible line] ⟨13⟩ [1 lost or illegible line] ⟨14⟩ [1 lost or illegible line] ⟨15⟩ [1 lost or illegible line]

Apparatus

Translation by Jens Thomas

Commentary

The text follows the edition of J. Ramayya Pantulu in 1948, pp. 342–343, № 639 in absence of a picture. The dots used in the edition to indicate lost or unintelligible characters can not clearly be attributed to a certain quantity of characters (one dot may indicate one or more lost or unintelligible characters).

Bibliography

The inscription was noted in A. R. No. 342 of 1922 and first published by J. Ramayya Pantulu in 1948, pp. 342–343, № 639 with few metadata and without translation. K. M. Sastri, while relying on J. Ramayya Pantulu’s edition, gives a short summary:

Refers to Manuja Triṇētra Baidumba mahārāja, with the usual praśasti of the Vaidumba kings, ruling the Rēnāṇḍu seven thousand, and a battle at Alagiṇḍi1 the details of which are not clear. Some one is said to have defeated and destroyed the army of Vajjirāju, and having killed Pakko... went to Heaven. (Sastri 1969, p. 342)

Secondary

Ramayya Pantulu, J. 1948. South-Indian inscriptions (texts). Volume X: Telugu inscriptions from the Madras Presidency. South Indian Inscriptions 10. Delhi: Manager of Publications. Pages 342–343, item 639.

Sastri, Korada Mahadeva. 1969. Historical grammar of Telugu with special reference to Old Telugu c. 200 B.C. - 1000 A.D. Anantapur: Sri Vekateswara Univ. Page 342, item 90.

Notes

  1. 1. As indicated by four dots after the word alagi at the end of line 3 several akṣaras must be missing here according to J. Ramayya Pantulu’s edition. If the edition is correct the place name could not have been Alagiṇḍi.