Untitled

Editors: Jens Thomas, N. Lakshminarayan Rao.

Identifier: DHARMA_INSTelugu00028.

Language: Telugu.

Repository: Telugu Inscriptions (tfb-telugu-epigraphy).

Version: (585a60b), last modified (d5dcd05).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī vikramāditya-satyā⟨2⟩śraya-pr̥thivīvallabha-ma⟨3⟩hārājādhirāja-paramē⟨4⟩śvara-bhaṭāraḷakuN vijayarā⟨5⟩jya-saṁvatsaraṁbuḶ Irubhadi Ē⟨6⟩ṇḍu Agun aṭi kañciko(ṇinvā)⟨7⟩ṇḍaina nala(mādi)⟨8⟩jula (nviṇṇapa)[ca. 2*]kaḍutū⟨9⟩ra bhaṭṭārikiN[ca. 2*]⟨10⟩ṇḍimuttaḷūraN ¿rū?⟨rā⟩camānaṁbun i⟨11⟩rubhadi maṟutuṟlu nēla[ca. 3*] ⟨12⟩ [ca. 2*]Icciri dēni ḻaccuvānṟu pātaku[ca. 2*]

Apparatus

⟨4⟩ bhaṭāraḷakuN ⬦ bhaṭāraḷaku Ramayya Pantulu 1948.

⟨6⟩ Agunaṭi kañci ko(ṇinvā)⟨7⟩ṇḍaina ⬦ Agun ēṭi[ca. 6*] Ramayya Pantulu 1948.

⟨7⟩ nala(mādi)⟨8⟩jula ⬦ [2 lost or illegible lines] Ramayya Pantulu 1948.

⟨8⟩ (nviṇṇapa)[ca. 2*]kaḍutū⟨9⟩ra bhaṭṭārikiN[ca. 2*][2 lost or illegible lines] Ramayya Pantulu 1948.

⟨10⟩ ṇḍimuttaḷūraN ¿rū?⟨rā⟩camānaṁbun i⟨11⟩rubhadi maṟutuṟlu nēla[ca. 3*][2 lost or illegible lines] Ramayya Pantulu 1948.

⟨12⟩ Icciri dēni ḻaccuvānṟu ⬦ Icciri ḻaccuvānṟu Ramayya Pantulu 1948.

Translation by Jens Thomas

Svasti! When there was the day (X) of (the month) Kartika of 27th year in the era (saṁvatsara) of the victorious reign of Śrī Vikramāditya, (who is) grounded in truth, the beloved of the earth, the Mhārājādhirāja, the Parameśvara, the Bhaṭṭāraka, Viṇṇapa (official) of Nalamādirāju gave twenty maṟutuṟu land of royal measure in (X)ṇḍimuttaḷūru to the Lord (bhaṭṭāra) in (X)kaḍutūru. He who destroys this (will be) sin(ful).

Commentary

Bibliography