1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Hero stone in context of a brahmahatyā</title>
· <respStmt>
· <resp>Creation of file</resp>
· <persName ref="part:jeth">
15 <forename>Jens Christian</forename>
· <surname>Thomas</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName>
· <forename>H.</forename>
· <surname>Krishna Sastri</surname>
·
25 </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
30 <pubPlace>Berlin</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSTelugu00013</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
35 <p>Copyright (c) 2019-2025 by Jens Christian Thomas.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
40 <sourceDesc>
· <p></p>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
45 <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
50 <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
55 </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
60 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:jeth" when="2020-03-26" status="draft">Creation of the file</change>
65 <change who="part:jeth" when="2020-06-05" status="draft">Adding translation and commentary</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
70 <div type="edition" xml:lang="tel-Latn">
· <p>
· <lb n="1"/>kēdārarāśipaṇḍitu<lb n="2" break="no"/>lakuṁ brahmahatya śrā<unclear>pi</unclear><lb n="3" break="no"/>ñci poḍici koṇi caccina<lb n="4" break="no"/>candrarāśi<unclear>bha</unclear>ṭārala rūpu
· </p>
· </div>
75 <div type="apparatus">
· </div>
· <div type="translation" resp="part:jeth">
· <p>
· This is the picture of <foreign>Candrarāsibhaṭāra</foreign> who accused (someone) of brahmicide of <foreign>Kēdārarāśipaṇḍitulu</foreign>, got in close combat, slew (him), and died.
80 </p>
· </div>
· <div type="commentary">
· <p>
· The text follows the edition of H. Krishna Sastri in <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:KrishnaSastri1925_01"/><citedRange unit="page">21</citedRange><citedRange unit="item">58</citedRange></bibl> in absence of a picture.
85 Following the entry in A. R. No. 471 of 1893 Krishna Sastri edited the text which was written on two faces on a stone slab as one entry with continuous line numbering although the two faces evidently display two distinct inscriptions. They are given here as 58a and 58b respectively.
· The term <foreign>rūpu</foreign> probably refers to a carving that depicts <foreign>Candrarāśibhaṭāra</foreign>. However, mention of such a picture is neither made in A. R. nor in <bibl><ptr target="bib:KrishnaSastri1925_01"/></bibl>.
· The spelling <foreign>śrāpiñci</foreign> (line 2-3) is a mistake for <foreign>śāpiñci</foreign>. Besides 'to curse' <foreign>śāpiñcu </foreign> can also mean 'to accuse' (e. g. <bibl><ptr target="bib:Sītārāmācāryulu1922_01"/><citedRange unit="page">752, 754</citedRange></bibl> '<foreign>tiṭṭu</foreign>' which also means '<foreign>niṁdiṁcu</foreign>' (<bibl><ptr target="bib:Reḍḍi1989_01"/><citedRange unit="page">381</citedRange></bibl>)).
·
· The verb <foreign>koṇu</foreign> means 'to take' in most instances but also the meanings 'to prick, peirce, strike down' are attested. The expression <foreign>caccina</foreign> 'died' is remarkable since this intransitive verb is not the standard for denoting death in a battle.
90 Hence, one <hi rend="italic">could</hi> surmise that he died a natural death (long) after his successful revenge.
· </p>
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>
95 The text was noted in A. R. No. 471 of 1893 and edited by H. Krishna Sastri in <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:KrishnaSastri1925_01"/><citedRange unit="page">21</citedRange><citedRange unit="item">58</citedRange></bibl> without a picture. The text was re-edited by K. M. Sastri (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Sastri1969_01"/><citedRange unit="page">345</citedRange><citedRange unit="item">97</citedRange></bibl>) on basis of SII with some errors and without translation.
· </p>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl>A. R. No. 471 of 1893 </bibl>
· <bibl><ptr target="bib:KrishnaSastri1925_01"/><citedRange unit="page">21</citedRange><citedRange unit="item">58</citedRange></bibl>
100 <bibl><ptr target="bib:Sastri1969_01"/><citedRange unit="page">345</citedRange><citedRange unit="item">97</citedRange></bibl>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
105</TEI>
Commentary
The text follows the edition of H. Krishna Sastri in 1925, p. 21, № 58 in absence of a picture. Following the entry in A. R. No. 471 of 1893 Krishna Sastri edited the text which was written on two faces on a stone slab as one entry with continuous line numbering although the two faces evidently display two distinct inscriptions. They are given here as 58a and 58b respectively. The term rūpu probably refers to a carving that depicts Candrarāśibhaṭāra. However, mention of such a picture is neither made in A. R. nor in Krishna Sastri 1925. The spelling śrāpiñci (line 2-3) is a mistake for śāpiñci. Besides ’to curse’ śāpiñcu can also mean ’to accuse’ (e. g. Sītārāmācāryulu 1922, pp. 752, 754 ’tiṭṭu’ which also means ’niṁdiṁcu’ (Reḍḍi 1989, p. 381)). The verb koṇu means ’to take’ in most instances but also the meanings ’to prick, peirce, strike down’ are attested. The expression caccina ’died’ is remarkable since this intransitive verb is not the standard for denoting death in a battle. Hence, one could surmise that he died a natural death (long) after his successful revenge.