Nākappaṭṭiṉam, bronze label
Version: (d5fceca), last modified (bd2b08c).
Translation by Ramachandran 1954
⟨1–2⟩ The Nāyakar ⟨of or gift of or set up by or donated by⟩ Periya Nācci.
Translation
⟨1–2⟩ The Lord ⟨of⟩ Periya Nācci.
Bibliography
Edited in Ramachandran 1954, with a facsimile.
Edited and translated here by Emmanuel Francis (2024), based on Ramachandran 1954 and the facsimile therein.
Primary
[R1] Ramachandran, T. N. 1954. The Nāgapaṭṭiṇam and other Buddhist bronzes in the Chennai Museum. Bulletin of the Madras Government Museum, New series, General section 7.1. Madras: Government Press. Page p. 62, plates XXVII, no. 76.
[R2] Ramachandran, T. N. 2005. The Nāgapaṭṭiṇam and other Buddhist bronzes in the Chennai Museum. Revised edition. Chennai: Government of Tamilnadu. Page 73, plates VI, no. 76.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Nākappaṭṭiṉam, bronze label</title>
<respStmt>
<resp>EpiDoc Encoding</resp>
<persName ref="part:emfr">
<forename>Emmanuel</forename>
<surname>Francis</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>intellectual authorship of edition</resp>
<persName ref="part:emfr">
<forename>Emmanuel</forename>
<surname>Francis</surname>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>DHARMA</authority>
<pubPlace>Paris</pubPlace>
<idno type="filename">DHARMA_INSTamilNadu00376</idno>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
Licence. To view a copy of the licence, visit
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
California, 94041, USA.</p>
<p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis & Vincent Tournier.</p>
</licence>
</availability>
<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>DHARMAbase</repository>
<idno/>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary>Label with donor's name on a Buddhist bronze.</summary>
</msContents>
<physDesc>
<handDesc>
<p/>
</handDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
</projectDesc>
<schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
<!-- UPDATE the link once the release is made official -->
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
<p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
</prefixDef>
<prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
<p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
</prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change who="part:emfr" when="2024-04-28">Creation of the file</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:space="preserve">
<body>
<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
<p>
<lb n="1"/>periya nācci
<lb n="2" break="no"/> nāyakar <g type="dash"/></p>
</div>
<!--<div type="apparatus">
<listApp>
<app loc="0">
<lem>...</lem>
<rdg source="bib:..."></rdg>
</app>
</listApp>
</div>-->
<div type="translation" source="bib:Ramachandran1954_01">
<p n="1-2">The Nāyakar <supplied reason="subaudible">of or gift of or set up by or donated by</supplied> Periya Nācci.</p>
</div>
<div type="translation" resp="part:emfr">
<p n="1-2">The Lord <supplied reason="subaudible">of</supplied> Periya Nācci.</p>
</div>
<div type="commentary">
<p><bibl><ptr target="bib:Ramachandran1954_01"/></bibl> comments thus: <quote>The votive <foreign>stūpa</foreign> is a dedication by the lady Periya Nācci. Nācci means <foreign>nāyakacci</foreign> or a lady of eminence. Periya Nācci means the big or senior or elder or venerable lady.</quote></p>
</div>
<div type="bibliography">
<p>Edited in <bibl><ptr target="bib:Ramachandran1954_01"/></bibl>, with a facsimile.</p>
<p>Edited and translated here by Emmanuel Francis (2024), based on <bibl><ptr target="bib:Ramachandran1954_01"/></bibl> and the facsimile therein.</p>
<listBibl type="primary">
<bibl n="R1"><!--complex ref-->
<ptr target="bib:Ramachandran1954_01"/>
<citedRange>p. 62</citedRange>
<citedRange unit="plate">XXVII, no. 76</citedRange><!--check plate number-->
</bibl>
<bibl n="R2"><!--complex ref-->
<ptr target="bib:Ramachandran2005_01"/>
<citedRange unit="page">73</citedRange>
<citedRange unit="plate">VI, no. 76</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<!--<listBibl type="secondary"/>-->
</div>
</body>
</text>
</TEI>
Commentary
Ramachandran 1954 comments thus: “The votive stūpa is a dedication by the lady Periya Nācci. Nācci means nāyakacci or a lady of eminence. Periya Nācci means the big or senior or elder or venerable lady.”