Nākappaṭṭiṉam, bronze label

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSTamilNadu00348.

Summary: Label on a Buddhist bronze.

Language: Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

Version: (f8dc812), last modified (eecdbd5).

Edition

⟨1⟩ pira¡n!⟨ṉ⟩ āḻvār nāyakar.

Apparatus

⟨1⟩ pira¡n!⟨ṉ⟩piṟan R1.

Translation by Ramachandran 1954

(1) The Nāyakar (Lord Buddha) put up by Piranāḻvār.

Translation by Emmanuel Francis

(1) The Lord of Piraṉ Āḻvār.1

Commentary

Ramachandran 1954 comments thus: “The donor is a devotee (āḻvār) by name Pirān. Piran may be Pirān. Here Piran or Pirān is used in the theological sense, when it is applied by different votaries to their respective gods or objects of worship.”

Bibliography

Edited in Ramachandran 1954, with a facsimile.

Edited and translated here by Emmanuel Francis (2024), based on Ramachandran 1954 and the facsimile therein.

Primary

[R1] Ramachandran, T. N. 1954. The Nāgapaṭṭiṇam and other Buddhist bronzes in the Chennai Museum. Madras: Government of Madras. Page TBC, plate TBC.

[R2] Ramachandran, T. N. 2005. The Nāgapaṭṭiṇam and other Buddhist bronzes in the Chennai Museum. Revised edition. Chennai: Government of Tamilnadu. Pages 55–56, plates V, no. 48.

Notes

  1. 1. That is, "the devotee of God." See MTL, s.v. pirāṉ: “n. prob. peru-mai. cf. bṛhan nom. sing. of bṛhat. [M. pirān.] 1. Lord, king, chief, master; 2. God; 3. Śiva.”