Kīḻmuṭṭukūr hero-stone, time of Parakesarivarman, year 29

Version: (1bab47a), last modified (1bab47a).

Edition

⟨1⟩ śr(ī) matirai ko-

⟨2⟩ ṭa kō-p-para-kēcari-paṉ-

⟨3⟩ maṟr’ iyāṇṭ’ iru-patt’ o-

⟨4⟩ ṅpa(t)-āvatu perumāna-

⟨5⟩ ṭikaḷāṉ mukku-

⟨6⟩ ()ṭūr toṟu-k

⟨7⟩ (koḷ)ḷa mī()-

⟨8⟩ (ṭu-p) paṭṭ(ā)-

⟨9⟩ () vatuna-

⟨10⟩ (v)āraṉ

⟨11⟩ (va)ratan t(ā)-

⟨12⟩ ()ṭaṉ

Translation by Hultzsch 1896–1897

⟨1⟩ Prosperity! In the twenty-ninth year of the reign of king Parakēsarivarman who conquered Madirai,―when cattle were lifted1 at Mukkuṭṭūr by the Perumānaḍigal―Vadu(nav)āraṉ (Va)ratan T(āṇ)ṭaṉ, having recovered them, fell.

Translation

⟨1⟩ Prosperity!

⟨1–4⟩ Twenty-ninth year of the king Parakesarivarman who took Maturai.

⟨4–12⟩ When Perumāṉaṭikaḷ seized cattle in Mukkuṭṭūr, He who fell recovering it is Vatunavāraṉ Varataṉ Tāṇṭaṉ.

Bibliography

Reported in ARIE 1895–96 (ARIE/1895-1896/B/1896/1).

Edited and translated in Hultzsch 1896–1897 (EI 4.22B).

This edition by Emmanuel Francis (2024), based on Hultzsch 1896–1897 and photos (E. Francis 2024).

Primary

[EH] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1896–1897. “Three Tamil inscriptions at Kil-Muttugur.” EI 4, pp. 177–179. Pages 178–179.

Secondary

ARIE 1895–96. G.O. Nos. 814-15, 6th August 1896. Epigraphy. Reviewing the report on epigraphical work accomplished during 1895-96 and directing ist transmission to the Government of India. Edited by Eugen Julius Theodor Hultzsch. Madras: Government of Madras, Public Department, 1896. Page 8, appendix B/1896, item 1.

Notes

  1. 1. [p. 179, fn. 2] The expression toṟu=kkoḷḷa, ‘to lift cattle,’ is used also in the two Ambūr inscriptions, No. 23 [EI 22.23] below.