Tirunaḷḷāṟu, Tarppāraṇyēcuvarar, time of Rājādhirāja, year 35

Editors: G. Vijayavenugopal, Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSTamilNadu00105.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

Version: (4a0c02e), last modified (eecdbd5).

Edition

⟨1⟩ ⟨Zone 1⟩svasti śrī

kaliyāṇa-puramum veḷi⟨2⟩-k-kirāmamuṅ koṇṭa kō-v-irāja⟨3⟩sariva(r)mmar-ā¡n!⟨ṉ⟩a Uṭaiyār śrī-vi⟨4⟩jai⟨ya⟩-rājen¿t?⟨d⟩ra-devarkku [y]āṇṭu 3 10 5⟨5⟩Āvatu

jayaṅ-koṇṭa-cōḻa-va(ḷa)⟨6⟩nāṭṭu muḻaiyūr-nāṭṭu brahmadeyan ti(ru)⟨7⟩(naḷḷāṟ)ṟu tiru-(naḷḷāṟ-uṭaiyā)r ⟨8⟩ śrī-kōyilil muṉpu Āriya-k kūttu-k ⟨9⟩ kāṇi-y-uṭaiya śrī-kaṇṭaṉ kampa¡n!⟨ṉ⟩-āṉa ⟨10⟩ Abhi¡n!⟨ṉ⟩a-mēru-nāṭaka-p pē⟨ra⟩raiyaṉu⟨11⟩m śrī-kaṇ[ṭaṉ] Ara(ṅka)ṉ makkaḷukku ⟨12⟩ I[k] [ca. 5+]¡n!⟨ṉ⟩am paccai-p pa⟨13⟩ti[ya nallū]ril Ivarkaḷukku māci-mā(ta)⟨14⟩t-tirunāḷil Aiñcaṅkamum vai[k]⟨15⟩⟨Zone 2⟩kāci-v(i)cāka-t-t[i]runāḷ Aiñca⟨16⟩ṅkamum Āṭa-k kaṭavār[ka]ḷ-āka viṭṭa ni⟨17⟩lam mū-vēli I¡n!⟨ṉ⟩-nilam-āvatu

⟨18⟩ puravu-vari-vāykkāluk=ku-t teṟku-⟨19⟩m talaikaṇi-vāykkālukku-k⟨20⟩kiḻak=kum It-tēvar nilattu⟨21⟩kku mēṟkum taruma-(p)uratt’ el⟨22⟩laik=kum Uṭaiyār nilattuk=ku ⟨23⟩ vaṭakkum

Ip-peru-nāṉk’ ellai ⟨24⟩ Uṭpaṭu nilam Iru-vēliyum

s(u)⟨25⟩brahmaṇiya-vatikku-k kiḻak=ku mūṉ⟨26⟩ṟāñ caturattu-k kiḻakkum Ūr-na⟨27⟩tta-tiṭalukku-t teṟku vācci-v[ā]⟨28⟩yk=ku mēṟkum Uṭaiyār nila[t]⟨29⟩tukku vaṭakkum Uṭpaṭu nilam vē⟨30⟩liyum Āka nilam mū-vēliyum ⟨31⟩ Iṟai-Ili Aṉupavittu niva⟨32⟩n=tañ celutta-k kaṭavārkaḷ ākavum

⟨33⟩ It-devar śrī-paṇṭārattē-y Ira⟨34⟩ṇṭu tiru-nāḷaikkum Ivarkaḷuk=kum Iva⟨35⟩rkaḷ kūṭṭattārkum tiru-viḻākk’ o¿ṟ?⟨ṉ⟩ṟu Iru⟨36⟩patiṉ kala-nellum mukam eḻuta Eṇ⟨37⟩ṇai Aṅkattāl nāḻiyum māvukku A⟨38⟩[1+] Aṅkattā(l) nāḻ[i]yu peṟa-k kaṭa[varka]⟨39⟩ḷ ākavum

Ip-paṭi Ivarkaḷukkum Ivarkaḷ⟨40⟩vaṟkkattār⟨k⟩kum can¿t?⟨d⟩tittavaṟ ceyta⟨41⟩tu

Ivv-iraṇṭu tiṟattāṟkkuṅ kā⟨42⟩ṇi-{p}p pātiyāka-k kallil veṭṭi⟨43⟩ttu

śrī-panmāhēśvara-rakṣai {finalGomutra}

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity! Fortune!

(1–5) 35th year of the glorious and victorious king Rājendra, the lord, alias ...

(5–44) ...

Commentary

Bibliography

First edited in Kuppusamy and Vijayavenugopal 2006 (PI 455). First translated in Kuppusamy et al. 2010 (PI 455). Re-edited in Vicayavēṇukōpāl 2017 (Tirunaḷḷāṟu 5), with photo.

This edition revised by G. Vijayavenugopal (2019). Review and updates (based on photos by N. Ramaswamy), encoding, critical apparatus and translation by Emmanuel Francis (2020).

Primary

[K+V] Kuppusamy, Bahour S. and G. Vijayavenugopal. 2006. Pondicherry inscriptions. Part I: Introduction and texts with notes = Putuccēri mānilak kalveṭṭukkaḷ. Pondichéry: Ecole française d'Extrême-Orient; Institut français de Pondichéry. Item 455, pages 401–403.

[K+al] Kuppusamy, Bahour S. and G. Vijayavenugopal. 2010. Pondicherry inscriptions. Part II: Translation, appendices, glossary and phrases, [and] preface = Putuccēri mānilak kalveṭṭukkaḷ. Pondichéry: Ecole française d'Extrême-Orient; Institut français de Pondichéry. Item 455, pages 190–191.

[V] Vicayavēṇukōpāl, Kō. 2017. tirunaḷḷāṟu aruḷmikku tarppāraṇyecvarar tirukkōyil kalveṭṭukaḷ. Tirunaḷḷāru: aruḷmikku Tarppāraṇyecvarar tirukkōyil tēvastānam. Item 5, pages 24–25.

Secondary

Gai, Govind Swamirao. N.d. Annual report on Indian epigraphy for 1965-66. n.p. Page 85, appendixes B/1965-1966, item 437.