Baragaon plates of the time of Janamejaya year 13

Editor: Amandine Wattelier-Bricout.

Identifier: DHARMA_INSSomavamsin00040.

Language: Sanskrit.

Repository: Somavaṁśin (tfb-somavamsin-epigraphy).

Version: (0598937), last modified (1bb0826).

Edition

⟨Page 1r⟩

⟨Page 1v⟩ ⟨1⟩ @ svasti<d> jita-śrī-puṇḍarīkākṣaḥ namaste viśvavihāri ⟨2⟩ namaste tu riṣikeśa mahāpuruśa-pu⟨r⟩vvaja | Aneka-guṇa-gaṇālaṁkr̥ta⟨3⟩-janopa-bhogāmarādhipa-purīva jagate vikhyāta-nāmnaḥ śrī⟨4⟩-manivadapāṭikāt-parama-sauraḥ rāṣṭrakula-ttilaka-samadhiga⟨5⟩ta-pañca-mahāśabda-mahāsāmantādhipati-rāṇaka-śrī-pr̥thi⟨6⟩vivigraha-śrī-vāmanavigraha-sutaḥ śrī-vyāghrarājasya naptā ku⟨7⟩śalī kāsamvadā-viṣaya-pratibaddha-sakamrā-grāma-brhāhmaṇā⟨n⟩ ⟨8⟩ sampūjya tat-pratinivāsi-kuṭumbinas-tad-viṣayī-janasa⟨9⟩dā yathā kālādhyāsinaḥ samāhatr̥-sannidhātr̥-da⟨ṇḍa⟩⟨Page 2r⟩⟨10⟩-pāśika-cāṭa-bhaṭa-piśuna-v¿i?⟨e⟩tr̥kavarodha-jana-nr̥pa-valla⟨11⟩bhādīn sarvānājñāpayati viditam astu bhavatāṁ yathā⟨12⟩smāmbhi¿va?⟨ra⟩ya⟨ṁ⟩-grāmaḥ sanidhi-sopanidhi-sadaśāparādha-sa⟨13⟩rvva-vādhā-varjjita-sarvva-parikarākarādāna-samea-prati⟨14⟩niṣ¿a?⟨i⟩ddha-cāṭa-bhaṭa-praveśa-catuḥsīmā-parynaaḥ sa⟨15⟩vr̥kṣa-mālākula-tr̥ṇa-gulmallatā-v¿ā?⟨a⟩llī-viṭapa-puṣkarā⟨16⟩nī nadyādi-sahita-hastipada-vinirrggataḥ kalleḍā-maṇḍa⟨17⟩le śāsana-sīnap¿u?⟨a⟩-grāma-vāstavyaḥ vājas¿e?⟨a⟩n¿a?⟨e⟩⟨ya⟩-śākhā-kā⟨18⟩śyapa-gotra-paṇña-riṣaya-pravara-bhaṭṭa-putra kedhira-bhaṭṭa-go⟨19⟩las⟨v⟩ām-suta-vr̥hakasya naptā ⟨Page 2v⟩ ⟨20⟩ Ācandra-tārakārkka-kṣiti-samakālīya-bhogāya mātā-pitror ātmanaś ca ⟨21⟩ puṇya-yaśobhivr̥ddhaye tāmvra-śāsanenākarīkr̥tya pratipāditam ⟨22⟩ Avagata-samucita-bhoga-bhāgādikam-upanayadbhiḥ bhavadbhiḥ sukhena ⟨23⟩ prativasatu bhāviviś ca bhūpati¿bhiḥ d?⟨bhi⟩tiriyam-asmadīya-dha⟨r⟩mma-gau⟨24⟩ravad-asmād-anurodhāye svadatir-iyānupālanīyā ttathā coktaṁ ⟨25⟩ dharmma-śāstre

I. Anuṣṭubh

bahubhir vvasudhā dattā

a

rājabhiḥ sagarādibhiḥ

b

ya⟨26⟩sya yasya yadā bhūm¿i?⟨ī⟩

c

tasya tasya tadā phalam

d
II. Anuṣṭubh

mā bhūd a-phala-śaṅ⟨27⟩kā vaḥ

a

para-datte¿th?⟨t⟩i pārthivāḥ

b

sva-dānā⟨t⟩ phalam ānantyaṁ

c

para-dattānu⟨28⟩pālane

d
III. Anuṣṭubh

saṣṭhivar{a}ṣa–sahasrāṇi

a

s⟨v⟩a⟨r⟩gge m¿a?⟨o⟩dati bhūmidaḥ

b

(lākṣeptā) ⟨29⟩ cānumantā cca

c

tāny eva narakaṁ vaset

d
IV. Indravajrā

agn¿a?⟨e⟩r apatyaṁ prathamaṁ suv¿ann?⟨arṇ⟩aṁ

a

bhū⟨r⟩ ⟨30⟩ vaiṣṇavī sūrya-sutāś ca gāvaḥ

b

ya kāñcanaṁ gāvā ca tu mahī ca dadyā

c

da⟨Page 3r⟩⟨31⟩ttā srayas tena bhavanti lokā

d
V. Anuṣṭubh

bhūmi⟨ṁ⟩ yaḥ pratigr̥hṇ¿a?⟨ā⟩{n}ti

a

ya¿c?⟨ś⟩ ca bhūmi⟨ṁ⟩ pra⟨32⟩yachati

b

ubhau tau puṇya{ya}-karmāṇau

c

niyatau svargga-gāminau

d
VI. Anuṣṭubh

Ā⟨33⟩sphoṭayanti pitaraḥ

a

pravalpanti pitāmahā⟨ḥ⟩

b

bhūmidātā kule ⟨34⟩ jātā

c

dānas trātā bhaviṣyati

d
VII. Anuṣṭubh

Ādityo varuṇo viṣṇuḥ

a

brahmā ⟨s⟩O⟨35⟩m¿a?⟨o⟩ hutāśanaḥ

b

śūlapāṇiś tu bhagavān

c

abhinandanti bhūmida¿ḥ?⟨M⟩

d
VIII. Anuṣṭubh

⟨36⟩ Anyāyena tu hr̥tā bhūmir

a

anyāyena tu hāritā

b

harate hā⟨37⟩rataś caiva

c

¿ta?⟨sa⟩ hanyāt saptamaṁ kulam

d
IX. Anuṣṭubh

harate hārayed yas tu

a

ma⟨38⟩nda-budhi⟨s⟩ tam¿ā?⟨o⟩-vr̥taḥ

b

sa vaddho vāruṇ¿e?⟨aiḥ⟩ pāś¿e?⟨aiḥ⟩

c

tiryag-{s}yoniṣu gacchati

d
X. Anuṣṭubh

⟨39⟩ s⟨v⟩a-dattāṁ para-dattāṁ vā

a

yo hared vasundharā⟨m⟩

b

sa viṣṭhāyāṁ kr̥mir bhutvā

c

⟨40⟩ […]

d
XI. Anuṣṭubh

[…]sahasrāṇi

a

aśvamedha-śatāni ca

b

⟨41⟩ […]

c

hantana śudhyati

d
XII. Anuṣṭubh

suvarnnam ekam

a

⟨Page 3v⟩ ⟨42⟩ […]

b

haran narakam yāti

c

yāvad—ā-hū⟨43⟩ta-saṁplavam

d
XIII. Śālinī

sāmānyo ’yaṁ dha⟨r⟩mma-setur nr̥pāṇāṁ

a

kāle kāle ⟨44⟩ pālanīy¿ā?⟨o⟩ bhavadbhiḥ

b

sarvān{y} etān bhā¿d?⟨v⟩inaḥ pā⟨r⟩thivendrān

c

⟨45⟩ bhūyo 2 yācate rāmabhadr¿ā?⟨a⟩

d
XIV. Puṣpitāgrā

Iti kamala-dalāmbu-bindu⟨46⟩-lolāṁ

a

śriyam anucintya manuṣya-jīvitaṁ ca

b

sakala⟨47⟩m idam udāhr̥tañ ca vuddhvā

c

na hi puruṣaiḥ para-kīrttaya vilo⟨48⟩pyāḥ|

d

phālguna-māsa-prathama-pakṣa-tithi-navamyā Ādityadine ⟨49⟩ mūlā-nakṣatre śrī-janamejayasya tasya rājya-trayodaśā-var{i}ṣe ⟨50⟩ likhitam idaṁ kāyasta-haradattena kesavenutkīrṇṇam idaṁ śāsanam iti

Apparatus

⟨1⟩ @ svasti ⬦ svasti N.

Translation by Amandine Wattelier-Bricout

Commentary

Bibliography

The plates are currently preserved at the Prof. N. K. Sahu Museum of the Sambalpur University (see Padhan 2011, № 2. The photos are available here.

Primary

[N] Nayak, P. K. 2012. “A Vigraha Grant Discovered from Baragaon.” In: Pratnakirti: recent studies in Indian epigraphy history archaeology and art. Essays in honour of Prof. Shrinivas Ritti. Edited by Shrinivas V. Padigar and V. Shivananda. Vol. 1. Delhi: Agam Kala Prakashan, pp. 72–78.

Secondary

Acharya, Subrata Kumar. 2014. Copper-plate inscriptions of Odisha: a descriptive catalogue (circa fourth century to sixteenth century CE). New Delhi: D. K. Printworld. Item 11, pages 241–242.