Mohalla Unfinished Charter of a Vākāṭaka Ruler
Editor: Dániel Balogh.
Identifier: DHARMA_INSSiddham00174.
Hand description:
Language: Sanskrit.
Repository: Siddham (siddham).
Version: (ddbe066), last modified (13a5ebf).
Edition
⟨1⟩ padmapurāT⟨.⟩ Agniṣṭomāptoryyāmokthya-ṣoḍaśy-atirātra-vājapeya-br̥haspati-sava-sādyaskra-catur-aśva⟨2⟩medha-yājinaḥ viṣṇuvr̥ddha-sagotra-samrājaḥ vākāṭakānām mahārāja-śrī-pravarasenasya sūnoḥ sūnoḥ ⟨3⟩ Atyanta-svāmi-mahābhairava-bhaktasya Aṁsa-bhāra-sanniveśita-śiva-liṅgodvahana-śiva-supari⟨4⟩tuṣṭa-samutpādita-rāja-vaṁśānāṁ parākkramādhigata-bhāg¿i?⟨ī⟩ratthy-amala-jala-mūrddh{n}ābhiṣiktānāM ⟨5⟩ daśāśvamedhāvabhr̥¿t?⟨th⟩a-snātānām bhāraśivānām mahārāja-śrī-bhavanāga-dauhitrasya
Apparatus
Translation by Doe and Devadatta N.d.
Bibliography
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mohalla Unfinished Charter of a Vākāṭaka Ruler</title>
<respStmt>
<resp>Original EpiDoc Encoding for Siddham</resp>
<persName ref="part:daba">
<forename>Dániel</forename>
<surname>Balogh</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Conversion of encoding for DHARMA</resp>
<persName ref="part:daba">
<forename>Dániel</forename>
<surname>Balogh</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>intellectual authorship of edition</resp>
<persName ref="part:daba">
<forename>Dániel</forename>
<surname>Balogh</surname>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>DHARMA</authority>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<idno type="filename">DHARMA_INSSiddham00174</idno>
<!--
If this file is moved into a named DHARMA corpus, retain the Siddham identifier as <altIdentifier>
-->
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit thttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
<p>Copyright (c) 2019-2025 by Dániel Balogh.</p>
</licence>
</availability>
<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>DHARMAbase</repository>
<idno/>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
</msContents>
<physDesc>
<handDesc>
<p/>
</handDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
agreement no 809994).</p>
</projectDesc>
<schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
<p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
</prefixDef>
<prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
<p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
<ref>DHARMA_IdListMembers_V01.xml</ref> file.</p>
</prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change who="part:daba" when="2023-05-15" status="draft">Additional global changes for compatibility with DHARMA</change>
<change who="part:axja" when="2021-07-06" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
<change who="part:daba" when="2020-08-04" status="draft">Initial import: harmonising file structure with DHARMA inscription template v02. Text and comments as inherited from the Siddham archive of January 2019, unless otherwise indicated (by a name and date in the comment). Comments are offered "as is" and do not represent a thoroughly considered or researched opinion.</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:space="preserve">
<body>
<div type="edition" xml:lang="san-Latn" rendition="class:83225 maturity:83211">
<p><!--
Since the inscription is on one face of a single plate, I do not include page breaks in the edition.
--><!--
The characters are remarkably neat, but even more remarkable is the correctness of the text, which seems to be unique among Vākāṭaka plates. It is perhaps the only one that has amala, not āmala; certainly the only one I've seen that has samrājaḥ instead of samrāṬ. There are only three loci where the text needs emendation, and only one of those (avabhr̥ta in l5) is an actual "typo", while bhāgi and mūrddhnā (in l4) are more like dialectic forms. Is this perhaps a template from which actual grants were meant to be copied, rather than an unfinished grant? It is on unusually thin copper, yet unusually well preserved - maybe stored in a chancery hall for a long time?
--><!--
The space at the beginning of l1 is clearly to leave room for dr̥ṣṭam.
--><!--
The halanta T is small and deeply subscript (its bottom is aligne with the bottom of rā), but not simplified: it even has a boxhead.
--><!--
The halanta M in l4 is reduced and subscript, but not as deep as the T in l1, and its form is simplified and seems to have no boxhead.
--><!--
Mirashi notes that traces of the top portion of a letter can be seen after dauhitrasya at the end. On the facsimile I only see a thin mark that could be anything. According to Mirashi this shows that the engraver had started to inscribe "gautamīputrasya" which, he thinks, "could very well have been written in that space" (#Mirashi_1963:77), and this in turn means that the engraver "received an order to stop before he could complete the line". I find this unlikely, and in any case, fitting gautamīputrasya in the available space would have required a shoehorn.
--><lb n="1"/><space quantity="3" unit="character"/> padmapurāT<supplied reason="subaudible">.</supplied> Agniṣṭomāptoryyāmokthya-ṣoḍaśy-atirātra-vājapeya-br̥haspati-sava-sādyaskra-catur-aśva<lb n="2" break="no"/>medha-yājinaḥ viṣṇuvr̥ddha-sagotra-samrājaḥ vākāṭakānām mahārāja-śrī-pravarasenasya sūnoḥ sūnoḥ
<lb n="3"/>Atyanta-svāmi-mahābhai<space type="binding-hole"/>rava-bhaktasya <space/> Aṁsa-bhāra-sanniveśita-śiva-liṅgodvahana-śiva-supari<lb n="4" break="no"/>tuṣṭa-samutpādita-rāja-vaṁśānāṁ <space/> parākkramādhigata-bhāg<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ratthy-amala-jala-mūrddh<surplus>n</surplus>ābhiṣiktānāM
<lb n="5"/>daśāśvamedhāvabhr̥<choice><sic>t</sic><corr>th</corr></choice>a-snātānām bhāraśivānām mahārāja-śrī-bhavanāga-dauhitrasya <space quantity="5" unit="character"/>
</p>
</div>
<div type="apparatus">
<listApp>
<app loc="line">
<lem/>
<rdg source="bib:AuthorYear_01"/>
</app>
</listApp>
</div>
<div type="translation" source="bib:AuthorYear_01"><!--Indicate @resp or change @source when a translation is added -->
</div>
<div type="commentary">
</div>
<div type="bibliography">
<p/>
<listBibl type="primary">
<bibl n="siglum"><ptr target="bib:AuthorYear_01"/></bibl>
</listBibl>
<listBibl type="secondary">
<bibl n="siglum"><ptr target="bib:AuthorYear_01"/></bibl>
</listBibl>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
Commentary