Gadhwa Donation 6
Editor: Dániel Balogh.
Identifier: DHARMA_INSSiddham00059.
Hand description:
Language: Sanskrit.
Repository: Siddham (siddham).
Version: (ddbe066), last modified (13a5ebf).
Edition
⟨1⟩ [sadā] [sat]tra-sāmānya-bhoja(ne) […] ⟨2⟩ prati suvarṇṇair ekānna-vi¿n?śatibhi[ḥ] […] ⟨3⟩ kāritaḥ⟨.⟩ brā(hma)ṇo mayika […] ⟨4⟩ dvayaṁ 2 karoṭa 2 bra […] ⟨5⟩ yugaṁ 1 koṭṭayba suku(ṇ) […] ⟨6⟩ dakṣiṇa-kūla-kañcaḍaṁ pak(ṣa) […]⟨.⟩ ⟨7⟩ ya(ś) [c]ainaṁ vy[u]cchin[dy]ā[t sa pañcabhir mmahā]⟨8⟩[pā]takais sa[ṁ]yukta(ḥ) [s](y)[ād iti||]
Apparatus
Translation by Doe and Devadatta N.d.
Bibliography
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Gadhwa Donation 6</title>
<respStmt>
<resp>Original EpiDoc Encoding for Siddham</resp>
<persName ref="part:daba">
<forename>Dániel</forename>
<surname>Balogh</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Conversion of encoding for DHARMA</resp>
<persName ref="part:daba">
<forename>Dániel</forename>
<surname>Balogh</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>intellectual authorship of edition</resp>
<persName ref="part:daba">
<forename>Dániel</forename>
<surname>Balogh</surname>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>DHARMA</authority>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<idno type="filename">DHARMA_INSSiddham00059</idno>
<!--
If this file is moved into a named DHARMA corpus, retain the Siddham identifier as <altIdentifier>
-->
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit thttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
<p>Copyright (c) 2019-2025 by Dániel Balogh.</p>
</licence>
</availability>
<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>DHARMAbase</repository>
<idno/>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
</msContents>
<physDesc>
<handDesc>
<p/>
</handDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
agreement no 809994).</p>
</projectDesc>
<schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
<p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
</prefixDef>
<prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
<p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
<ref>DHARMA_IdListMembers_V01.xml</ref> file.</p>
</prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change who="part:daba" when="2023-05-15" status="draft">Additional global changes for compatibility with DHARMA</change>
<change who="part:axja" when="2021-07-06" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
<change who="part:daba" when="2020-08-04" status="draft">Initial import: harmonising file structure with DHARMA inscription template v02. Text and comments as inherited from the Siddham archive of January 2019, unless otherwise indicated (by a name and date in the comment). Comments are offered "as is" and do not represent a thoroughly considered or researched opinion.</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:space="preserve">
<body>
<div type="edition" xml:lang="san-Latn" rendition="class:83225 maturity:83211">
<p><!--
Any number of lines before the first extant line may be lost. Judged from the other Gadhwa donations, the number of missing lines is probably 5 or so.
--><lb n="1"/><supplied reason="lost" cert="low">sadā</supplied> <supplied reason="lost">sat</supplied>tra-sāmānya-bhoja<unclear>ne</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="2"/>prati suvarṇṇair ekānna-vi<sic>n</sic>śatibhi<supplied reason="lost"><!-- CHECK if <unclear> applies better.-->ḥ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><!--
Fleet prints viṅśati. The upper part looks more like n, and this is what Agrawala prints.
--><lb n="3"/>kāritaḥ<supplied reason="subaudible">.</supplied> brā<unclear>hma</unclear>ṇo mayika <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="4"/>dvayaṁ <num value="2">2</num> karoṭa <num value="2">2</num> bra <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><!--
karoṭa is quite unclear, and though Fleet translates "basin", the word is L only in MW (though there are many obvious cognates, some of which are actually attested). Actually, it looks more like karauṭa or possibly karaiṭa in the photo.
--><!--
The numbers could instead be punctuation marks (double horizontal strokes).
--><lb n="5"/>yugaṁ <num value="1">1</num> koṭṭayba suku<unclear>ṇ</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><!--
koṭṭayba is not very convincing either; could be kojastha or a number of other things. In my opinion ṭṭa is practically impossible.
--><!--
Here too the number could be a punctuation mark (single horizontal stroke), and Agrawala in fact prints it as a daṇḍa.
--><!--
The last character is printed as n in Fleet; I see nothing recognisable but ṇ (with Agrawala) is perhaps more likely.
--><lb n="6"/>dakṣiṇa-kūla-kañcaḍaṁ pak<unclear>ṣa</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="subaudible">.</supplied><!--
Here Cunningham reads dakṣiṇa kulakaṇade pakṣa and notes that there is a Kulaka Nadī flowing past the ruins. But the character after ka is definitely not na.
--><lb n="7"/>ya<unclear>ś</unclear> <supplied reason="lost">c</supplied>ainaṁ vy<supplied reason="lost">u</supplied>cchin<supplied reason="lost"><!-- CHECK if <unclear> applies better.-->dy</supplied>ā<supplied reason="lost"><!-- CHECK if <unclear> applies better.-->t sa pañcabhir mmahā</supplied><lb n="8" break="no"/><supplied reason="lost"><!-- CHECK if <unclear> applies better.-->pā</supplied>takais sa<supplied reason="lost"><!-- CHECK if <unclear> applies better.-->ṁ</supplied>yukta<unclear>ḥ</unclear> <supplied reason="lost"><!-- CHECK if <unclear> applies better.-->s</supplied><unclear>y</unclear><supplied reason="lost"><!-- CHECK if <unclear> applies better.-->ād iti||</supplied>
</p>
</div>
<div type="apparatus">
<listApp>
<app loc="line">
<lem/>
<rdg source="bib:AuthorYear_01"/>
</app>
</listApp>
</div>
<div type="translation" source="bib:AuthorYear_01"><!--Indicate @resp or change @source when a translation is added -->
</div>
<div type="commentary">
</div>
<div type="bibliography">
<p/>
<listBibl type="primary">
<bibl n="siglum"><ptr target="bib:AuthorYear_01"/></bibl>
</listBibl>
<listBibl type="secondary">
<bibl n="siglum"><ptr target="bib:AuthorYear_01"/></bibl>
</listBibl>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
Commentary