SII 12.190: original edition by V. Venkatasubba Ayyar – No. 190. (A.R. No. 700 of 1904). TIRUPPĀṞKAḌAL, WALAJAPET TALUK, NORTH ARCOT DISTRICT. ON THE WEST WALL OF THE FIRST PRĀKĀRA IN THE KHARAPURĪŚVARA TEMPLE.

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSSIIv12p0i0190.

Summary: In this inscription of the 16th year is recorded a sale of 700 kuḻi of dry land by public auction for 5 Gaṇḍagōpālaṉ-pudu-māḍai to Paṉaikiḻāṉ Vaḍugaṉ Vāṇādarājaṉ of Kōṭṭaiyūr in Vādavūr-nāḍu, a subdivision of Veṇkuṉṟak-kōṭṭam, by the sons of Mūprāla Amṛitārya Sarvamahākṛitu[y*]ājiyār of Pullapākkam alias Dharmaśūrachchaturvēdimaṅgalam in Kāśirampēḍu-nāḍu, a subdivision of Kāliyūr-kōṭṭam in Jayaṅgoṇḍaśōḻa-maṇḍalam, which they obtained as gift from the (residents) ūravar of Śakkaramudūr, an independent village in Dāmaṟ-kōṭṭam. The villages Pullapākkam and Śakkaramudūr may be identified with Pullampākkam and Śakkaramallūr in Conjeeveram (Chingleput Dt.) and Walajapet (North Arcot Dt.) taluks respectively. The astronomical details given point to A.D. 1259, December 29, Monday, as the date1 of the record.

Hand description:

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

Version: (e64779b), last modified (f8664ad).

Edition

⟨1⟩ tiruvāykkeḻvi muṉṉāka [|] sakalabhuvaṉaccakravattikaḷ śrīkopperuñciṅkatevarkku patiṉāṟāvatu makaranāyaṟṟu pūrvapakṣattu tra⟨2⟩yodeśiyum tiṅkaṭkiḻamaiyum peṟṟa mṛgaśiriṣattu nāḷ jayaṅkoṇṭacoḻamaṇṭalattuk kāli yūrkoṭṭattuk kā⟨3⟩cirampeṭunāṭṭu pullapākkamāṉa dharmma(sū)raccaturvetimaṅkalattu muprāla Amrariya sarvamahākṛtuĀjiyār piḷḷaikaḷ nārāyaṇa bhaṭṭaṉum Iva⟨4⟩ṉ tampi yajñamūrttibhaṭṭaṉum Ivaṉ tampi nārāyaṇabhaṭṭaṉum Ivaṉ tampi ciṅkappirāṉ paṭṭaṉum Ivaṉ tampi periyaperumāḷum Ivaṉ tampi tiruvaraṅkaṉum govintaṉum ⟨5⟩ Ivvaṉaivom [|] I⟨m⟩maṇṭalattu tāmarkkoṭṭattu taṉiyūr cakkaramutūrkāṇiuṭaiya Ūravar pakkal Ivvūrk karaikko(llai) kāṇi taṉmatāṉam (p)e⟨6⟩ṟṟuṭaiya Ivamrari sarva{va}mahākṛtuĀjiyār piḷḷaikaḷom [|] Eṅkaḷ{k} karaikkol laiyil(kiḻvaḻi po)ṉa teṟkil kollai kiḻpāṟkellai kiḻpākkattār Ellaikku meṟkum te⟨7⟩ṉpāṟkellai Eytaṉūr kayattukku vaṭakkum melpāṟku Ellai Uṭaiya(na)ṅkaivi(ḷ)ākattu viḷai nilattukku kiḻakkum vaṭapāṟkellai viḷainilattukku teṟku⟨m⟩ Iṉṉāṟpāṟkellaikku⟨8⟩m Uṭpaṭṭa kuḻi 7 100 Ikkuḻi Eḻunūṟ [6+] viruḷāro ⟨E⟩ṉṟu muṟkūṟa Immoḻi keṭṭu Etirmoḻi koṭuttoṉ veṇkuṉṟa⟨k⟩ koṭṭattu vātavūrnāṭṭu koṭṭai Ūr paṉaikiḻāṉ vaṭukaṉ vāṇātarājaṉeṉ yāṉṟe Uṅkaḷ nilam viṟṟutta(riṟ) koṇṭu yāṉ koṇṭuṭaiya kāṇiyā⟨9⟩ṉa Eytaṉūrkku (ka)yaṅkalil{k} kaṭaveṉ (Eṉṟu) piṟkūṟa muṟkūṟiya mupprālamruriya sarva⟨mahā⟩kṛtuĀjiyār piḷḷaikaḷ nārāyaṇapaṭṭaṉ Uḷḷiṭṭār Ivaṉaivom Innāṉ kellaikkum Uṭpaṭ⟨ṭak⟩kuḻi 7 100~ I⟨k⟩kuḻi Eḻunūṟṟu⟨k⟩kum Emmillicainta vilaip poruḷ Aṉṟāṭu kaṇṭakopālaṉ vācipaṭā putumāṭai 5 Immāṭai Añcu⟨m⟩ Āvaṇakkaḷiye kāṭṭeṟṟi kiḻikaiccelavaṟa kai⟨10⟩⟨k⟩koṇṭu paṉaikiḻāṉ vaṭukaṉ vāṇātarājaṉukku viṟṟu nilavilai(p)piramāṇa Icaivutiṭṭu kuṭuttom Ivaṉaivom [|] Innilattukku Eppeṟpaṭṭa kalaṉum Illai kalaṉuḷavāyt toṟṟu (ṉā)l nāṅkaḷe ti⟨t⟩tu kuṭukka⟨ka⟩ṭavom muprā⟨la⟩ A mutāriya sarvamahākṛtuĀjiyār piḷḷaikaḷ nārāyaṇabhaṭṭaṉ Uḷḷiṭṭa Ivaṉaiv⟨o⟩m [|] Ivai muprā(la)nārāyaṇabhaṭaṭasya [|] Ivai mu⟨11⟩prāla yajña⟨12⟩mūrttibhaṭṭa⟨13⟩sya [|] ⟨14⟩ Ippaṭi Aṟiveṉ karumā [3+] ⟨15⟩ Ippaṭi Aṟiveṉ Eytaṉūr śivabrāhmaṇaṉ Eyiliśvara⟨pa⟩ṭṭaṉeṉ [|] ⟨16⟩ Ippaṭi Aṟiveṉ komuḻāṉ toṇ⟨ṭ⟩aiv⟨e⟩ḷāṉeṉ [|] ⟨17⟩ Ippaṭi Aṟiveṉ meṟpākkiḻāṉ coḻaṉeṉ [|] Ippaṭi Aṟiveṉ cakka⟨18⟩ramutūr koma(pura)te(va)raiyaṉeṉ [|] ⟨19⟩ Ivai muprāla nārāyaṇabhaṭṭasya [|] Ivai caṅkap⟨20⟩pirāṉ bhaṭṭasya [|] periyape(rumāḷ) bhaṭṭasya [|] ⟨21⟩ Ivai muprāla tiruvaraṅkaṉu⟨kku⟩m govintaṉukku⟨m⟩ mutukaṇṇāṉa Am(māmaṉ) gomapuṟattu Aru⟨22⟩ḷāḷa bhaṭṭasya [|] Ippaṭi Aṟiveṉ cakkaramu(tūr) meṟpākkiḻāṉ toṇṭaiveḷāṉeṉ [||]

Bibliography

Digital edition of SII 12.190 by Venkatasubba Ayyar 1943 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Venkatasubba Ayyar, V. 1943. South Indian inscriptions. Volume XII: The Pallavas (with introductory notes in English). South Indian Inscriptions 12. Madras: Government Press. Pages 114–115, item 190.

Notes

  1. 1. This date falls in the 17th regnal year of the chief. The regnal year quoted in the inscription is an expired one.