1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 7.409: original edition by K.V. Subrahmanya Aiyer</title>
· <title type="alt">No. 409. (A.R. No. 197 of 1901). IN THE SAME PLACE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:doop">
· <forename>Dorotea</forename>
· <surname>Operato</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv07p0i0409</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
40 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
45 <revisionDesc>
· <change who="part:doop" when="2025-05-22" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-05-06" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
50 <text xml:space="preserve">
· <body>
·
·<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
55 <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="subaudible"><g type="ddanda">.</g></supplied> pukaḻmātu viḷaṅka <hi rend="grantha">ja</hi>ya<unclear>m</unclear>ātu virumpa nilamakaḷ <unclear>nilava malarmakaḷ pu</unclear>ṇara <unclear>vu</unclear>rimayiṟ ciran=ta maṇimuṭi cūṭi minavar nilaikeṭa villavar kulaitara <unclear>Eṉai manna</unclear>
·
· <lb n="2" break="no"/>va ririyaluṟ ṟuḻitarat tikkaṉait<unclear>tu</unclear>m tan cakkara naṭātti vi<hi rend="grantha">jai</hi>A<hi rend="grantha">bhiṣehaM</hi> <unclear>pa</unclear>ṇṇi <supplied reason="omitted">vira</supplied><hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">siṁhā</supplied>sa</hi>nattu Avaṉimuḻutumuṭaiyāḷoṭum viṟṟirun=taruḷiya kovirā<hi rend="grantha">ja</hi>kecaripa<hi rend="grantha">tma</hi>rāṉa cakkara
·
60 <lb n="3" break="no"/>vattikaḷ <hi rend="grantha">śrī</hi>kulottuṅkacoḻa<hi rend="grantha"><unclear>d</unclear>e</hi>vaṟkku yāṇṭu <num value="41">4 <g type="numeral">10</g> 1</num><g type="dash"/>Āvatu <hi rend="grantha">ja</hi>yaṅkoṇṭacoḻa<unclear>maṇṭala</unclear>ttu Ūṟṟukkāṭṭukkoṭṭattu Ūṟṟukkā<supplied reason="omitted">ṭ</supplied>ṭunāṭṭuk kulottuṅkacoḻaccatu<hi rend="grantha">rve</hi>timaṅ
·
· <lb n="4" break="no"/>kalattu <unclear>p</unclear>eruṅkuṟi <hi rend="grantha">sabhai</hi>yom pūmi nilavilaiyāvaṇak kaiyyeḻuttu nammūrt ti <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> <hi rend="grantha">śva</hi>ramuṭaiyarkku tiruAttacā<unclear>ma</unclear>ttukku tiruamutukku Arici kuṟuṇikkum piḷḷaiyārkku Arici
·
· <lb n="5"/>Irunāḻikkum nellu mukkuṟuṇi O<unclear>ru</unclear>nāḻiyum kaṟiyamutu mūṉṟukku nellu mun=nāḻi <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> mutu Āḻ<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>kkukku nellu mun=nāḻiyum tayiramutuk<supplied reason="omitted">ku</supplied> nellu Irunāḻiyum miḷakamutukku nellu n<unclear>ā</unclear>
65
· <lb n="6" break="no"/>ḻiyum Uppamutukku nellu Uriyum Aṭaikkāyamutu pākku pattukkum veṟṟilai nāṟ<unclear>patukku</unclear> nel liru<unclear>n</unclear>āḻiyum mañcaḷkāppukku nel luriyum tirumaṭaippaḷḷikku viṟakukku
·
· <lb n="7"/>nel nāḻiyum kucakkalattukku nel nāḻiyum tirumeypūccukku nel mun=nāḻiyum citārikku nel lirunāḻiyum tirupparicaṭṭa miraṇṭukku nel mun=nāḻiyum <hi rend="grantha">madhyā</hi>na<hi rend="grantha">sandhi</hi>kku tumpait tiru<unclear>p</unclear>paḷḷittāmam nāḻikku ne
·
70 <lb n="8" break="no"/>l nāḻiyum pū<hi rend="grantha">ji</hi>ppārkku nel nānāḻiyum tirumañcaṇam vaippā<supplied reason="omitted">r</supplied>kku nel lirunāḻiyum tiruppatiyam viṇṇappañceyvārkku nelluk kuṟuṇiyum <hi rend="grantha">sa</hi>n=tiviḷakku nāṟpatukku nellu mukkuṟuṇiyum tiruṉan=tā viḷakku Oṉṟukku nellu kuṟuṇiyum ciṟukālai<hi rend="grantha">sa</hi>n=ti man=tiraponakattukku Arici nāṉāḻikku nelluk kuṟuṇi Irunāḻiyum
·
· <lb n="9"/>kaṟiyamutu neyyamutu Uḷḷiṭṭu veṇṭuvaṉattukku nellu Aṟunāḻiyum Ippaṭi nima<unclear>n=ta</unclear>m cellakkaṭavatākavum It<hi rend="grantha">de</hi>var koyilile karuṇākarancālai A<hi rend="grantha">grabhoja</hi>nattukku kalam Aiñcukku Arici kuṟuṇi yirunāḻikkum nellu mukku<supplied reason="omitted">ṟu</supplied>ṇi Oru nāḻiyum kaṟi muṉṟukku nel mun=nāḻiyum morukku ne<supplied reason="omitted">l</supplied> lirunāḻiyum Uppukku nel nāḻiyum ney Āḻ<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>kkukku nellu mun=nā
·
· <lb n="10" break="no"/>ḻiyum pākkup pattukkum veṟṟilai nāṟpatukkum nel lirunāḻiyum Aṭuvānukku nelluk kuṟuṇiyum kucakkalattukku nel nāḻiyum viṟakukku nel nāḻiyum Ippaṭi Uṇ<unclear>ṇa</unclear>kkaṭavatākak kaṅkaikoṇṭacoḻavaḷanāṭṭu viḻuppa<supplied reason="omitted">r</supplied>aiyanāṭṭu neṟkuṉṟanāṭṭuk kuṭāmūruṭaiyān veḷān caṅkaranārāyaṇan koṇṭu viṭṭa caṅkaranārāyaṇaviḷākamāvatu vaṭapāṟkellai It<hi rend="grantha">de</hi>
75
· <lb n="11" break="no"/>var <hi rend="grantha">de</hi>vatānamāna Eṟucevakaviḷākattukkut teṟkum kiḻpāṟkellai toḷḷākuḻi Ellaiyil Īñcalukku meṟkum tenpāṟkellai toḷḷākuḻiyil teṟki liñcalil meṟkunokkiṉa kottārattukku vaṭakkum melpāṟkellai teviyarumpākkattu <unclear>E</unclear>llaikkuk kiḻakkum In=nāṉkellaikkum Uṭpaṭṭa nilam Ivvāṇṭaikku munpu tarattilum parappilum U
·
· <lb n="12" break="no"/>ṭal peṟātu kāṭukoḷāyt taramiṉṟiye <hi rend="grantha">brāmma</hi>ṇaṟku kūṟiṭumaṉṟiye kiṭan=ta nilaṅ kaṅkaikoṇṭacoḻavaḷanāṭṭu viḻuppa<supplied reason="omitted">r</supplied>aiyanāṭṭu neṟkuṉṟanāṭṭuk kuṭāmūruṭaiyāṉ veḷān caṅkaranārāyaṇanukku Emmi licain=ta vilaipporuḷ muṟṟu maṟakkoṇṭu viṟṟukkuṭuttom kulottuṅkacoḻaccatu<hi rend="grantha">rvve</hi>timaṅkalattu ma<hi rend="grantha">hāsabhai</hi>yom In=nilattukku Aḻivuceyvārum ceyya
·
80 <lb n="13" break="no"/>niṉaittārum <hi rend="grantha">ge</hi>ṅkaiiṭaik kumariiṭaic ceytār ceyta pāvam Anupavikkakaṭavatākavum Iṉnilattukku nirvilai An=ta rāyaṅ koḷḷakkaṭavomallātomākavum Innilatti liruppāraic cilliṟai coṟumāṭṭu vācaṟkācu Āḷamañci koḷḷakkaṭavomallā<unclear>tomā</unclear>kavūm <hi rend="grantha">sa</hi>mmatittu paṇiyāl Ivvūrk kaṇakkaṉ kumāracatti tirucciṟṟampalamuṭaiyān Eḻuttu <supplied reason="subaudible"><g type="ddanda">.</g></supplied>
· </p>
·
·</div>
·
85<div type="apparatus"/>
·
·
·
·<div type="commentary">
90
·</div>
·
·<div type="bibliography">
·
95 <p>Digital edition of SII 7.409 by <bibl><ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1932_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Dorotea Operato.</p>
·
· <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
100 <ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1932_01"/>
· <citedRange unit="page">260-261</citedRange>
· <citedRange unit="item">409</citedRange>
· </bibl>
·
105 </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
· <bibl/>
110
· </listBibl>
·
·</div>
·
115 </body>
·</text>
·</TEI>
Commentary