SII 3.196: original edition by H. Krishna Sastri

Version: (83049dc), last modified (486a045).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī |||~

⟨2⟩ kopārttiv(e)-

⟨3⟩ tir¿a?tipaṉma⟨r⟩kku

⟨4⟩ yāṇṭu (10) 3 (pu)ḻa(ṟko)-

⟨5⟩ ṭṭattu veḷ(ḷaiyū)rnā-

⟨6⟩ ṭṭut (te)vatāṉamākiya(t) ti-

⟨7⟩ rumul(lai)vāyil mah(ā)-

⟨8⟩ devarkku na⟨n⟩tāvi-

⟨9⟩ ḷakkoṉṟiṉuk-

⟨10⟩ kuc coḻanāṭṭu Ā-

⟨11⟩ (vū)rkkūṟṟattu viḷat-

⟨12⟩ tūr viḷattūr(ki)ḻava-

⟨13⟩ ṉ ciṅkaḷaviranāraṇaṉ

⟨14⟩ Ā¿ś?an¿t?ra(la)mum Oru

⟨15⟩ nun=tāviḷakkerippataṟ-

⟨16⟩ ku vaitta cāvā (muvāp)

⟨17⟩ p(e)rāṭu toṇṇūṟu I-

⟨18⟩ tdhanma⟨M⟩ rakṣippā(ṉ) śrī-

⟨19⟩ ta(m) Eṉ talaimelaṉa [||~]

Translation by Krishna Sastri 1920

Hail ! Prosperity ! In the 13th year of (the reign of) king Pārthivēndrādivarman, Śiṅgaḷa Vīranāraṇaṉ of Viḷattūr, the headman of Viḷattūr in Āvūr-kūṟṟam, (a subdivision) of Śōḻa-nāḍu, deposited (to last) as long as the moon (exists) 90 sheep which neither die nor grow old (to provide) for one perpetual lamp to be burnt (in the temple of) the god Mahādēva (Śiva) at Tirumullaivāyil, a dēvadāna in Veḷḷaiyūr-nāḍu, (a subdivision of) Puḻaṟ-kōṭṭam. The sacred feet of him that protects this gift shall rest on my head.

Bibliography

Digital edition of SII 3.196 by Krishna Sastri 1920 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Krishna Sastri, H. 1920. South-Indian inscriptions. Volume III: Miscellaneous inscriptions from the Tamil country. Part III: Inscriptions of Aditya I, Parantaka I, Madiraikonda, Rajakesarivarman, Parantaka II, Uttama-Chola, Parthivendravarman and Aditya-Karikala and the Tiruvalangadu plates of Rajendra-Chola I. South Indian Inscriptions 3.3. Madras: Government Press. Page 373, item 196.