SII 3.185: original edition by H. Krishna Sastri

Version: (2394ab9), last modified (a22b19b).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī [||] koppā⟨r⟩ttiventrātipanmarkku yāṇṭu Eṭṭāvatu Āmurkkoṭṭattup paṭuvūrnāṭṭut tevatāṉa n=tiruviṭava⟨n⟩t(ai) śrīvarā¿g?adevaṟkku Ikkoṭṭattu tankūṟṟu talaicayaṉappuṟamākiya taiyyūr Ānikiḻāneṉ nampan mañcanāṉa Ukavāripperaiyan cantrātittavaṟ niṟkka vaiytta tirunan=tāviḷakku Onṟiṉu⟨⟨k=ku⟩⟩ viṭṭa Āṭu cāvā muvāp perāṭu to-

⟨2⟩ ṇṇūṟṟumuṉṟu Ivvāṭu toṇṇūṟṟumunṟu(ṅ) kaikkoṇṭu nicatam Uḻakku ney Aṭṭakka(ṭa)venāṉeṉ tiruviṭavan=tai Irukkum maṉṟāṭi viḷakkaṉ kaṭanāṭanen Ittirunan=tāviḷakkukkaṭuṅkaṇaiyan I{ttirunan=nāviḷakkuk} kaṭaikkaṇṭu celuttuvikkakkaṭavom tiruviṭavan=tai sabhaiyom Itta(nma){r}ttukku Ahidañ ceytār kaṅkaiyiṭai ku-

⟨3⟩ mariyiṭai Eḻunūṟṟukkātamum ceytār ceyta pāvattil paṭuvomānom Itanmam rakṣippār śrīpātam En talaimelaṉa |||~

Apparatus

⟨1⟩ varāgadevaṟkkuRead varāha.

⟨2⟩ I{ttirunan=nāviḷakkuk}Itirunan=tāviḷakkuk is repeated by mistake.

Translation by Krishna Sastri 1920

Hail ! Prosperity ! In the 8th year of (the reign of) king Pārthivēndrādivarman, I, Ānikiḻāṉ of Talaiśayaṉappuram alias Taiyūr (situated) in this (i.e., Āmūr-)kōṭṭam and in its (own) subdivision, gave ninety-three sheep which neither die nor grow old for one sacred perpetual lamp set up by Nambaṉ Mañjaṉ alias Ugavārippēraiyaṉ to (last) as long as the moon and the sun, in (the temple of) the glorious Varāhadēva at Tiruviḍavandai (which was) a dēvadāna (village) in Paḍuvūr-nāḍu (a subdivision) of Āmūr-kōṭṭam. I, Viḷakkaṉ Kaḍanāḍaṉ, a shepherd (maṉṟāḍi) living in Tiruviḍavandai, having received these ninety-three sheep, bind myself to measure out daily (one) uḻakku of ghee. We (the members) of the assembly of Tiruviḍavandai shall have this sacred perpetual lamp supervised by Kaḍuṅgaṇaiyaṉ and shall see that it is maintained. Whoso (of us) acts against this charity shall incur the sins committed by sinners (living) in the seven hundred kādam (of land) between Gaṅgā (the Ganges) and Kumari (Cape Comorin). The sacred feet of those who protect this charity (shall) be on my head.

Bibliography

Digital edition of SII 3.185 by Krishna Sastri 1920 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Krishna Sastri, H. 1920. South-Indian inscriptions. Volume III: Miscellaneous inscriptions from the Tamil country. Part III: Inscriptions of Aditya I, Parantaka I, Madiraikonda, Rajakesarivarman, Parantaka II, Uttama-Chola, Parthivendravarman and Aditya-Karikala and the Tiruvalangadu plates of Rajendra-Chola I. South Indian Inscriptions 3.3. Madras: Government Press. Pages 361–362, item 185.