1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 3.154: original edition by H. Krishna Sastri</title>
· <title type="alt">XV.—INSCRIPTIONS OF PARTHIVENDRAVARMAN OR PARTHIVENDRADHIPATIVARMAN, ‘WHO TOOK THE HEAD OF VIRA-PANDYA.’ No. 154.—ON THE NORTH WALL OF THE SAME TEMPLE. No. 19 of 1898.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv03p0i0154</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>This is also a land-transaction made by the assembly of <hi rend="bold">Uttaramēlūr-chaturvēdimaṅgalam</hi> on behalf of the temple of <hi rend="bold">Tiruppulivalam</hi> in the 3rd year of <hi rend="bold">Pārthivēndrādhipativarman</hi>, who took the head of <hi rend="bold">Vīra-Pāṇḍya. Tiruppulivalam</hi> herein mentioned must be the same as <hi rend="bold">Tiruppulivaṉam</hi>, a village situated about three miles from <hi rend="bold">Uttaramallūr</hi>.</p>
·
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
40 <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
45 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2026-01-15" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-11-26" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
50 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
55 <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> virapāṇ<supplied reason="omitted">ṭi</supplied>ya<surplus>ṉ</surplus>ṉai talaikoṇṭa pārttive<hi rend="grantha"><unclear>ntr<choice><sic>i</sic><corr>ā</corr></choice></unclear></hi><surplus>rā</surplus>tipatipar<hi rend="grantha">ma</hi><supplied reason="omitted">r</supplied>kku yāṇṭu 3 vatu kāliyūrkk<choice><sic>ura</sic><corr>o</corr></choice>ṭṭattu taṉk<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>ṟṟuttiramelūrccatu<hi rend="grantha"><unclear>rvve</unclear></hi>timaṅkalattu peruṅkuṟi<hi rend="grantha">sabhai</hi>yom Eḻ<choice><sic>a</sic><corr>u</corr></choice>ttu nammur
· <lb n="2"/>tiruppulivalattu perumānaṭikaḷukku Ar<hi rend="grantha"><choice><sic>j</sic><corr>c</corr></choice>a</hi>nā<hi rend="grantha">bhoga</hi>ttukkum<unclear>ā</unclear>ka tiruceṉnalnaṭaikkumāka v<choice><sic>a</sic><corr>ai</corr></choice>tta <hi rend="grantha">hūmi</hi> <seg rend="check">[*]</seg> <unclear>Ū</unclear><supplied reason="omitted">r</supplied>kku vaṭakku pattā<supplied reason="omitted">m</supplied> kaṇṇāṟṟu para<hi rend="grantha">meśva</hi>ravatiyiṉ merkku mutaṟcatukkattu Irunūṟṟorupatu ku<choice><sic>yā</sic><corr>ḷiyu</corr></choice>m <hi rend="grantha">śrīde</hi>vivā
60 <lb n="3" break="no"/>yikālin vaṭakku 3 kaṇṇāṟṟu vilakkuvāykkālin kiḻakku 4 catukkattu talaittaraṅ kuḻi <num value="380"><unclear>3</unclear> <g type="numeral">100</g> 8 <g type="numeral">10</g></num>m Iṅke <unclear>3</unclear> ka<supplied reason="omitted">ṇ</supplied>ṇāṟṟu vilakkuvāykkāliṉ kiḻakku 2 catukkattu talaittaram kuḻi <num value="480">4 <g type="numeral">100</g> 8 <g type="numeral">10</g></num>m <hi rend="grantha">subrama</hi>ṇṇiyanārā<supplied reason="omitted">ca</supplied>ttin vaṭakku pati
· <lb n="4" break="no"/>n Añcāṅ kaṇṇāṟṟu mā<choice><sic>l</sic><corr>ṟ</corr></choice>apiṭukuvati<supplied reason="omitted">yi</supplied>n kiḻakku Añcā<supplied reason="omitted">ñ</supplied>catu<supplied reason="omitted">k</supplied>kattu talaitaram kuḻi Eḻunūṟṟirupatum pulivalamvāyiṉ terkku Eḻ<surplus>u</surplus>ā<supplied reason="omitted">m</supplied> kaṇṇāṟṟu tirunā<supplied reason="omitted">ra</supplied>ṇavatiyiṉ merkku Añcām catu<supplied reason="omitted">kkattu</supplied> munṟām taram kuḻi muṉnūṟṟu Eḻupatum I<supplied reason="omitted">ṅ</supplied>ke 8 ka<supplied reason="omitted">ṇ</supplied>ṇāṟṟu <g type="pc">.</g>
· <lb n="5"/>catukka<supplied reason="omitted">t</supplied>tu muṉṟāntaraṅ kuḻi <num value="450">4 <g type="numeral">100</g> 5 <g type="numeral">10</g></num> patu kuḻiyum pulivalavāyiṉ <unclear>te</unclear>ṟku 6 ka<supplied reason="omitted">ṇ</supplied>ṇāṟṟu tirunāraṇavatiyiṉ meṟku 8 catu<supplied reason="omitted">k</supplied>ka<supplied reason="omitted">t</supplied>tu Untaram Āyira<supplied reason="omitted">t</supplied>tu Eḻupatum tiruvo
· </p>
·
65 </div>
·
· <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="2">
70 <lem>tiruceṉnalnaṭaikkumāka</lem>
· <note>The word <foreign>ceṉṉalnaṭai</foreign> occurs in other inscriptions as <foreign>tirucceṉṉaṭai</foreign>; see, <hi rend="italic">e.g.</hi> No. <ref target="DHARMA_INSSIIv03p0i0153">153</ref>, l. 5.</note>
· </app>
· <app loc="3">
· <lem><num value="380"><unclear>3</unclear> <g type="numeral">100</g> 8 <g type="numeral">10</g></num>m</lem>
75 <note>The figure in brackets is very doubtful; it may also be <foreign>4</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="4">
· <lem>kiḻakku</lem>
· <note>The vowel sign of <foreign>e</foreign> is also added to the letter <foreign>ki</foreign>.</note>
80 </app>
· <app loc="4">
· <lem>munṟām</lem>
· <note>The length of <foreign>ṟā</foreign> is expressed by a separate symbol.</note>
· </app>
85 </listApp>
· </div>
·
· <div type="translation" source="bib:KrishnaSastri1920_01">
·
90 <p>(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 3rd year of (<hi rend="italic">the reign of</hi>) <hi rend="bold">Pārthivēndrādhipativarman</hi>, who took the head of <hi rend="bold">Vīra-Pāṇḍya</hi>, (<hi rend="italic">this is</hi>) the writing of us (<hi rend="italic">the members</hi>) of the great assembly of <hi rend="bold">Uttaramēlūr-chaturvēdimaṅgalam</hi>, (<hi rend="italic">a village</hi>) in its own subdivision in <hi rend="bold">Kāliyūr-kōṭṭam</hi>. (<hi rend="italic">The following are</hi>) the lands which were given to the god (<hi rend="italic">perumānaḍigaḷ</hi>) of <hi rend="bold">Tiruppulivalam</hi> of our village for <hi rend="italic">archchanābhōga</hi> and the sacred current expenses:—</p>
·
· <p>(L. 2.) two hundred and ten <hi rend="italic">kuḻi</hi> in the first <hi rend="italic">śadukkam (situated</hi>) west of (<hi rend="italic">the path called</hi>) <hi rend="bold">Paramēśvara-vadi</hi> of the tenth <hi rend="italic">kaṇṇāṟu</hi> north of the village; 380 <hi rend="italic">kuḻi</hi> of first rate (<hi rend="italic">land</hi>) in the fourth <hi rend="italic">śadukkam (situated</hi>) east of (<hi rend="italic">the channel</hi>) <hi rend="bold">Vilakku-vāykkāl</hi> of the third <hi rend="italic">kaṇṇāṟu</hi> north of (<hi rend="italic">the channel</hi>) <hi rend="bold">Śrīdēvi-vāykkāl</hi>; in the same place, 480 <hi rend="italic">kuḻi</hi> of first rate (<hi rend="italic">land</hi>) in the second <hi rend="italic">śadukkam (situated</hi>) east of <hi rend="bold">Vilakku-vāykkāl</hi> of the third <hi rend="italic">kaṇṇāṟu</hi>; 720 <hi rend="italic">kuḻi</hi> of first rate (<hi rend="italic">land</hi>) in the fifth <hi rend="italic">śadukkam (situated</hi>) east of (<hi rend="italic">the path called</hi>) <hi rend="bold">Mālpiḍugu-vadi</hi> of the fifteenth <hi rend="italic">kaṇṇāṟu</hi> north of (<hi rend="italic">the lane called</hi>) <hi rend="bold">Subrahmaṇyanārāśam</hi>; 370 <hi rend="italic">kuḻi</hi> of third rate (<hi rend="italic">land</hi>) in the fifth <hi rend="italic">śadukkam (situated</hi>) west of (<hi rend="italic">the path called</hi>) <hi rend="bold">Tirunāraṇa-vadi</hi> in the seventh <hi rend="italic">kaṇṇāṟu</hi> south of (<hi rend="italic">the channel ?</hi>) <hi rend="bold">Pulivalamvāy</hi>; in the same place, 450 <hi rend="italic">kuḻi</hi> of third rate (<hi rend="italic">land</hi>) in the second <hi rend="italic">śadukkam</hi> of the eighth <hi rend="italic">kaṇṇāṟu</hi>; 1,070 (<hi rend="italic">kuli</hi>) of second rate (<hi rend="italic">land) (situated</hi>) in the eighth <hi rend="italic">śadukkam</hi> west of (<hi rend="italic">the path called</hi>) <hi rend="bold">Tirunārana-vadi</hi> in the sixth <hi rend="italic">kannāṟu</hi> south of <hi rend="bold">Pulivalavāy</hi> . . . . . . .</p>
·
· </div>
95
· <div type="commentary">
· <p n="5"><foreign>Eḻupatum tiruvo</foreign>. The inscription stops here.</p>
· </div>
·
100 <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 3.154 by <bibl><ptr target="bib:KrishnaSastri1920_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
·
· <listBibl type="primary">
105
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:KrishnaSastri1920_01"/>
· <citedRange unit="page">325-326</citedRange>
· <citedRange unit="item">154</citedRange>
110 </bibl>
·
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
115
· <bibl/>
·
· </listBibl>
·
120 </div>
·
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
⟨5⟩ Eḻupatum tiruvo. The inscription stops here.