1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 3.132: original edition by H. Krishna Sastri</title>
· <title type="alt">XIV.—INSCRIPTIONS OF PARAKESARIVARMAN UTTAMA-CHOLA. No. 132.—ON THE NORTH BASE OF THE SECOND PILLAR IN THE ROCK-CUT CAVE IN THE PUNDARIKAKSHA-PERUMAL TEMPLE AT TIRUVELLARAI. No. 534 of 1905.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv03p0i0132</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>This unfinished inscription is dated in the 8th year of <hi rend="bold">Parakēsarivarman</hi> and registers a gift of [2]0 <hi rend="italic">kaḻañju</hi> of gold for offerings to the god Kṛishṇa and his consort <hi rend="bold">Rukmiṇī</hi>. The donor was <hi rend="bold">Īrāyiraṉdēvi-Ammaṉār</hi>, the wife of ‘the lord who died on the back of an elephant’.</p>
·
· <p>This is the earliest reference in <hi rend="italic">South-Indian Inscriptions</hi> to the worship of <hi rend="bold">Kṛishṇa</hi> and <hi rend="bold">Rukmiṇī</hi>. By the clause ‘the lord who died on the back of an elephant’ we have probably to understand Prince <hi rend="bold">Rājāditya</hi> who, in the large Leyden grant, is stated to have met with his death on the back of an elephant in an encounter with <hi rend="bold">Kṛishṇarāja</hi> (<hi rend="italic">i.e.</hi>, the <hi rend="bold">Rāshṭrakūṭa</hi> king <hi rend="bold">Kṛishṇa</hi> III.)<note>See <hi rend="italic">Madras Epigraphical Report</hi> for 1912, page 62, paragraph 14.</note> King <hi rend="bold">Parakēsarivarman</hi> must, therefore, be identified with either <hi rend="bold">Madhurāntaka Uttama-Chōḷa</hi> or with <hi rend="bold">Āditya-Karikāla II</hi>.</p>
·
· </summary>
40 </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
45 </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
50 <change who="part:emfr" when="2026-01-15" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-11-26" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
55 <body>
·
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
60 <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> kopparake<hi rend="grantha">sa</hi>ri<hi rend="grantha">panma</hi>ṟkku yāṇṭu 8 Āvatu tiruveḷḷaṟai periya<hi rend="grantha">śrī</hi>
· <lb n="2" break="no"/>koyilil <hi rend="grantha">śrīk<seg rend="check">ṛū</seg>ṣṇa</hi>rkkum <hi rend="grantha">śrīrukmi</hi>ṇip=pirāṭṭiyārkkum Uṭaiyār Āṉaimeṟṟu
· <lb n="3" break="no"/>ñciṉār <hi rend="grantha">de</hi>viyār <choice><sic>I</sic><corr>Ī</corr></choice>rāyiraṉṟeviyammaṉār kuṭuttapaṭi Eḻutiyatu <hi rend="grantha">śrīk<seg rend="check">ṛū</seg>ṣṇa</hi>rkku
· <lb n="4"/>Iraṇṭu vāvum A<hi rend="grantha">ṣṭa</hi>miyum <hi rend="grantha">saṃ<choice><sic>g</sic><corr>k</corr></choice>rā</hi>n=tiyum Innāḷ<unclear>ḷoṉṟaikku</unclear> nāṉāḻi <surplus>nāṉāḻi</surplus> Arici
· <lb n="5" break="no"/><unclear>y</unclear>āl Amu<supplied reason="omitted">tu</supplied>paṭi<choice><sic>m</sic><corr>ya</corr></choice>mutu ceyvikka vaitta poṉ tiruveḷḷaṟaikallā<supplied reason="omitted">l</supplied> mutala
65 <lb n="6" break="no"/><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> rupatiṉ kaḻañcum viḷakkoṉṟukku vaitta poṉ tiruveḷḷaṟaikallāl
· </p>
·
· </div>
·
70 <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="4">
· <lem>nāṉāḻi nāṉāḻi</lem>
· <note><surplus>nāṉāḻi</surplus> which is repeated in the original may be cancelled.</note>
75 </app>
· </listApp>
· </div>
·
· <div type="translation" source="bib:KrishnaSastri1920_01">
80
· <p>Hail ! Prosperity ! In the 8th year of (<hi rend="italic">the reign of</hi>) king <hi rend="bold">Parakēsarivarman</hi>, (<hi rend="italic">the following</hi>) was engraved (<hi rend="italic">i.e.</hi>, recorded) as the gift (<hi rend="italic">made</hi>) by <hi rend="bold">Īrāyiraṉdēvi-Ammaṉār</hi>, the consort of ‘the lord who died on the back of an elephant’ <hi rend="bold">(Uḍaiyār Āṉaimēṟṟuñjiṉār)</hi> to the glorious (<hi rend="italic">god</hi>) <hi rend="bold">Kṛishṇa</hi> and the glorious goddess <hi rend="bold">Rukmiṇī</hi> in the sacred big temple (<hi rend="italic">periya-śrīkōyil</hi>) at <hi rend="bold">Tiruveḷḷaṟai</hi>. [Twenty] <hi rend="italic">kaḻañju</hi> of gold (<hi rend="italic">weighed</hi>) by the stone (<hi rend="italic">called after</hi>) <hi rend="bold">Tiruveḷḷaṟai</hi>, were deposited for offering food prepared from four <hi rend="italic">nāḻi</hi> of rice to the glorious (<hi rend="italic">god</hi>) Kṛishṇa on each one of the (<hi rend="italic">following</hi>) days (<hi rend="italic">viz.,</hi>) the two <hi rend="italic">vāvu</hi> (?), Ashṭami (<hi rend="italic">eighth tithi</hi>) and Saṅkrānti. And for one lamp, was deposited . . . . gold (<hi rend="italic">weighed</hi>) by the stone (<hi rend="italic">called after</hi>) Tiruveḷḷaṟai.</p>
·
· </div>
·
85 <div type="commentary">
· <p n="6"><foreign>tiruveḷḷaṟaikallāl</foreign>. The record stops here.</p>
· </div>
·
· <div type="bibliography">
90
· <p>Digital edition of SII 3.132 by <bibl><ptr target="bib:KrishnaSastri1920_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
·
· <listBibl type="primary">
·
95 <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:KrishnaSastri1920_01"/>
· <citedRange unit="page">278-279</citedRange>
· <citedRange unit="item">132</citedRange>
· </bibl>
100
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
105 <bibl/>
·
· </listBibl>
·
· </div>
110
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
⟨6⟩ tiruveḷḷaṟaikallāl. The record stops here.