SII 2.71: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch

Version: (3992bd7), last modified (0ec4724).

Edition

⟨1⟩ [**********] (yarā)ya(vi)pāṭaN (bhāṣai)kku tappu(va r)āya(ka)ṇṭaṉ muvva(r)āya kaṇṭa(ṉ) ka(ṇ)ṭa nāṭu ke-

⟨2⟩ [**********] [.]ā(ṉ)rvvadakṣiṇapaścimaUttaracatusamudrādhipati gajaveṭṭai kaṇṭaruḷiya devar(ā)-

⟨3⟩ [**********] (pṛ)dhivirājyaM paṇṇi Aruḷāniṉṟa cakābdaM 1000 3 100 6 10 8 Itaṉ mel cellāniṉṟa kṣayasaṁvaT-

⟨4⟩ [**********] Āyanapuṇyakālattu pūrvvapakṣattu pañcamiyum budhavāramum peṟṟa pūrvvapalguninakṣatrattu tañcāvū(r)

⟨5⟩ [**********] g¿e?trattu Ā¿śśi?lāyanasūtrattu śauṇḍarasar· putraN vallabhadeva _________ di¿T?vija-

⟨6⟩ yamāka veṇum Eṉṟu koṭutta periya paṭṭam Oṉṟu Eṭṭarai māṟi po(ṉ) tūkkam Oṉṟukku paṇaiṭai pa(t)tāka tūkkam Irupatu [|] paṭṭam

⟨7⟩ Oṉṟu Eṭṭu māṟi tūkkam patiṉeḻu paṇa(I)ṭai Eṭṭu [|] paṭṭam Oṉṟu Eṭṭu māṟi tūkkam Āṟu paṇaIṭai Iraṇṭu [|] paṭṭaikkāṟai Oṉṟu Eṭṭu

⟨8⟩ māṟi tūkkam Iraṇṭu [|] cantupaṭṭaikkāṟai Iraṇṭu Eṭṭarai māṟi tūkkam mūṉṟu [|] mūkkutti niṟai paṇaIṭai Iraṇṭu [|] tirukkaṇmalar Iraṇṭu

⟨9⟩ Oṉpatu māṟi tūkkam Oṉṟu [|] patakkam Oṉṟu Eṭṭu māṟi tūkkam nālu [|] kṣetrapālaṉukku veḷḷi paṭṭam Oṉṟu tūkkam Oṉṟu paṇaIṭai [|]

Apparatus

⟨1⟩ (yarā)ya(vi)pāṭaN • Read ari{ya}rāya, as in Vol. I, No. 81, text line 2. — ⟨1⟩ kaṇṭa(ṉ) ka(ṇ)ṭa nāṭu ke⟨2⟩[10+] [.]ā(ṉ) • Read kaṇṭa nāṭu koṇṭu koṇṭa nāṭu kuṭātāṉ, as in Vol. I, No. 81, text line 5 f.

⟨2⟩rvvadakṣiṇapaścimaUttaracatusamudrā° • Read paścimottaracatussamudrā°.

⟨5⟩ vallabhadeva • After this word is a blank space which might have contained about nine syllables.

Translation by Hultzsch 1895

(On the day) of the nakshatra Pūrva-Phalgunī, which corresponded to a Wednesday and to the fifth tithi of the first fortnight, at the auspicious time of2 . . . . . . . . . . in the Kshaya saṁvat[sara] which was current after the Śaka year 1368, while . . . . . . . . . . the destroyer of [hostile] kings, the disgracer3 of those kings who break their word, the disgracer of the three kings (of the South), he [who takes] every country which he sees, [but never gives back a country which he has taken], the lord of the four oceans, (viz.) the eastern, southern, western and northern (oceans), who was pleased to witness the elephant hunt,4 Dēvar[āya] . . . . . was graciously ruling the earth, —Vallabhadēvar, the son of Śauṇḍarasar of the . . . . . gōtra (and) of the Āśvalāyana-sūtra, gave [to the god at] Tañjāvūr (the following presents), with the desire to accomplish the conquest of the world (dig-vijaya):—One large diadem (paṭṭa), (containing) twenty tūkkam of gold of eight and a half (degrees) fineness,5—at the rate of ten paṇa-iḍai to one tūkkam; one diadem, (containing) seventeen tūkkam and eight paṇa-iḍai (of gold) of eight (degrees) fineness; one diadem, (containing) six tūkkam and two paṇa-iḍai (of gold) of eight (degrees) fineness; one neck-ring (paṭṭaikkāṟai), (containing) two tūkkam (of gold) of eight (degrees) fineness; two joined neck-rings, (containing) three tūkkam (of gold) of eight and a half (degrees) fineness; (one) nose-ornament (mūkkutti), weighing two paṇa-iḍai; two eyes for the idol (tirukkaṇmalar), (containing) one tūkkam (of gold) of nine (degrees) fineness; one breastornament (padakkam), (containing) four tūkkam (of gold) of eight (degrees) fineness. To (the god) Kshētrapāla6 (he gave) one silver diadem, (weighing) one tūkkam and (one) paṇa-iḍai.

Bibliography

Digital edition of SII 2.71 by Hultzsch 1895 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1895. South-Indian inscriptions: Tamil inscriptions of Rajaraja, Rajendra-chola, and others in the Rajarajesvara temple at Tanjavur. Volume II, Part III: Supplement to the first and second volumes. South Indian Inscriptions 2.3. Madras: Government Press. Pages 338–340, item 71.

Notes

  1. 1. Compare page 36, note 1, and page 66, note 1.

  2. 2. The syllables āyana which are preserved before puṇyakālattu, show that either Uttarāyaṇa or Dakshiṇāyana has to be supplied.

  3. 3. See Ep. Ind., Vol. III, p. 40, note 3.

  4. 4. This biruda appears to imply that khēdā operations were carried on in the time of the Vijayanagara kings.

  5. 5. Māṟi appears to be synonymous with māṟṟu, which occurs in the inscriptions No. 3 and No. 59.

  6. 6. The same deity is referred to in No. 1, paragraph 33, and No. 43, paragraph 2.