1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Tirumālpuram, ruined Viṣṇu temple, time of Rājarājakesarivarman, year 10</title>
· <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:reda">
15 <forename>Renato</forename>
· <surname>Dávalos</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
20 <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSII2200333</idno>
· <availability>
25 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
30 California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
35 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
40 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>Endowment of 20 <foreign>kaḻañcu</foreign>s of gold. Out of the 3 <foreign>kaḻañcu</foreign>s of yearly interest from this gold, 2 are endowed for the recitation in Śrī-Govindapāṭi of the <foreign>tiruppatiyam</foreign> beginning with the phrase <foreign>kōlanaṟkuḻal</foreign>. This <foreign>tiruppatiyam</foreign> appears to have been composed by Muvēntappiṭavūr<hi rend="italic">alias</hi>Kāyavāṉ Arunilai, the donor’s father.</summary>
· </msContents>
45 <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
50 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
55 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
60 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
65 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
70 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:reda" when="2023-10-04">Creation of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
75
·<text xml:space="preserve">
·<body>
·
·<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
80
· <ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
· <lb n="1"/>svasti śrī
· </ab>
·
85 <p>
· kāntaḷūr cālai kalam aṟutta
· <lb n="2"/><hi rend="grantha">ko-rāja-rāja-kesari-panma</hi><supplied reason="omitted">ṟ</supplied>kku yāṇṭu <num value="10"><g type="numeral">10</g></num><g type="dash"/>tt-āvatu
· </p>
·
90 <p>
· tāma<gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/>
· <lb n="3" break="no"/>tu tāmar-<choice><orig>ṉ</orig><reg>n</reg></choice>āṭṭu <hi rend="grantha">śrī-go</hi>vin=ta-pāṭi-puṟattu vēḷkaḷa-veṇpā<supplied reason="lost">kkatt' ū</supplied>
· <lb n="4" break="no"/>rōṅ kai-y Eḻut=tu
· </p>
95 <p>
· cōḻa-<choice><orig>ṉ</orig><reg>n</reg></choice>āṭṭu vaṭa-karai-p-piṭavūr-nāṭṭu-k kaṇakku <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/><supplied reason="lost">u</supplied>
· <lb n="5" break="no"/>ṭaiyāṉ Arunilai <hi rend="grantha">śrī-<unclear>kṛ</unclear>ṣṇa</hi>ṉ-āṉa muvēn=ta-p-piṭavūr vē
· <lb n="6" break="no"/>ḷār kaiyāl yāṅkaḷ koṇṭu kaṭava cempoṉ ta<hi rend="grantha">nma</hi>-ka
· <lb n="7" break="no"/>ṭṭaḷaiyāl tuḷai <num value="20"> 2 <g type="numeral">10</g></num> Ip-poṉ koṇṭa paric' āvatu
100 </p>
· <p>
·
· <lb n="8"/>Iv-āṭṭai puraṭṭāti mutal kaḻañci<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> vā<supplied reason="omitted">y</supplied> tiṅkaḷ iraṇṭum-ā-p policaiyāl ōr āṭ
· <lb n="9" break="no"/>ṭaikku van=ta po<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> 3 <g type="kaḻañcu"/>
105 </p>
·
· <p>
· Ip-poṉṉil ivar tam appaṉār kāyāvā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> aru<choice><orig>ṉ</orig><reg>n</reg></choice>i<supplied reason="omitted">lai</supplied>-y-ā
· <lb n="10" break="no"/>ṉa muvēn=ta-p-piṭavūr vēḷār <hi rend="grantha">śrī-go</hi>vin=ta-pāṭi Āḻvāṉ viṇṇappam ce<supplied reason="omitted">yta</supplied>
110 <lb n="11"/>kōlanaṟkuḻal E<choice><orig>ṉ</orig><reg>ṉṉ</reg></choice>um tiruppatiyam Iv-āḷvār tiru-viḻāviṉ Eḻā <choice><orig>ṉ</orig><reg>n</reg></choice>āḷāl<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
· <lb n="12" break="no"/>ṭi-y āṭiṉa pari<hi rend="grantha">dai</hi>-nāyakaṉmārkku Iru-kaḻañcuṅ kēṭppi<choice><orig>cc</orig><reg>tt</reg></choice>a kōyil nampimārkku
· <lb n="13"/>kaḻañcum Āka policai mu-k-kaḻañcu po<supplied reason="omitted">ṉ</supplied>ṉum <hi rend="grantha"><choice><sic>ś</sic><corr>c</corr></choice>antrāditta</hi>val Āṭṭāṇṭu toṟum ā
· <lb n="14" break="no"/>ḷvār <hi rend="grantha">śrī-kārya</hi>ñ ceykiṉṟa nampimārē taṇṭi Iṭu<unclear>vi</unclear>ppat' āka<unclear>vum</unclear>
· </p>
115
· <p>
· Iṭōm ākil
· <lb n="15"/>tiruvāṇai maṟaiyum paṭṭu tēvaka<hi rend="grantha">nmi</hi>kaḷ tāṅkaḷ ve<gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>ttil tāṅkaḷ vēṇ<unclear>ṭu</unclear><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="16"/>taṇṭam iṭa-p peṟuvārkaḷ ākavu<choice><orig>mm</orig><reg>m</reg></choice>
120 </p>
· <p>
· ivarkaḷ iṭṭa taṇṭam iṟuttum I<choice><orig>ṉ-ṉ</orig><reg>n-n</reg></choice>ivantam ip-paṭi
· <lb n="17"/>Iṭa-k kaṭavōm ākavum
· </p>
125 <p>
· Ip-paric' ōṭṭi Iṭṭu-k kuṭuttō<supplied reason="subaudible">m</supplied> muvēnta-p-piṭavūr veḷārkku
· <lb n="18"/>vēḷka<supplied reason="omitted">ḷa</supplied>-veṇpākkat=t' ūrōm
· </p>
·
130 <p>
· Ūrār paṇikka I-<hi rend="grantha">śilā</hi>-lēkai veṭṭiṉēṉ
· <lb n="19"/>Āṟaiyāṉ <hi rend="grantha">śrī-go</hi>vin=ta-pāṭi Ācāriya<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>-ēṉ
· </p>
· <p>
135 Ivai-y eṉ eḻuttu
· </p>
·
· <p>
· I
140 <lb n="20" break="no"/>tu <hi rend="grantha">śrī-vaiṣṇa</hi>var<hi rend="grantha"><surplus>r</surplus> irakṣai</hi>
· </p>
·
·
·</div>
145
·<div type="apparatus">
·
· <listApp>
·
150
·
·
·
·
155 <app loc="3">
· <lem>vēḷkaḷa-veṇpā<supplied reason="lost">kkatt' ū</supplied><lb n="4" break="no"/>rōṅ</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1997_01">veḷkaḷa veṇpā <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/><lb n="4" break="no"/>roṅ</rdg>
· </app>
·
160 <app loc="4">
· <lem><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/><supplied reason="lost">u</supplied><lb n="5" break="no"/>ṭaiyāṉ</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1997_01"><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/><lb n="5" break="no"/>ṭaiyāṉ</rdg>
· </app>
·
165 <app loc="10">
· <lem>viṇṇappam ce<supplied reason="omitted">yta</supplied><lb n="11"/>kōlanaṟkuḻal</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1997_01">viṇṇappam ce<lb n="11" break="no"/>kolanaṟkuḻal</rdg>
· </app>
·
170 <app loc="19">
· <lem>Āṟaiyāṉ</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1997_01">Āṟaiyāṉa</rdg>
· </app>
·
175 </listApp>
·
·</div>
·
·<div type="translation" resp="part:reda part:emfr">
180
· <ab n="1">
· Prosperity! Fortune!
· </ab>
·
185 <p n="1-2">
· 10th year of the king Rājarājakesarivarman, who apportioned pots in Kāntaḷūr-cālai.
· </p>
·
· <p n="2-4">
190 <supplied reason="subaudible">This is</supplied> the hand-writing of We, the villagers from Vēḷkaḷa-veṇpākkam, in the vicinity <supplied reason="explanation"><foreign>puṟam</foreign><note>Alternatively: "from Vēḷkaḷa-veṇpākkam, in the tax-free land <supplied reason="explanation"><foreign>puṟam</foreign></supplied> of Govintapāṭi."</note></supplied> of the glorious Govintapāṭi in Tāmar-nāṭu.
· </p>
·
· <p n="4-7">
· This is the manner in which, we, having received <supplied reason="subaudible">it</supplied> from the hand <supplied reason="subaudible">of</supplied> Muvēnta Piṭavūr Vēḷār <hi rend="italic">alias</hi> <gap reason="lost"/>-uṭaiyaṉ Arunilai Śrīkṛṣṇaṉ, the accountant of Piṭavūr-nāṭu, on the northern bank, in the Cōḻa-nāṭu, received these 20 gold <supplied reason="subaudible">coins</supplied> of superior quality <supplied reason="explanation"><foreign>tuḷai</foreign></supplied> <gap reason="ellipsis"/> <supplied reason="explanation"><foreign>kaṭava cempoṉ ta<hi rend="grantha">nma</hi>-kaṭṭaḷaiyāl</foreign></supplied>.
195 </p>
·
· <p n="7-9">
· From <supplied reason="subaudible">the month of</supplied> Puraṭṭāti of this year, <supplied reason="subaudible">there are</supplied> 3 <foreign>kaḻañcu</foreign>s of gold coming each year as interest, <gap reason="ellipsis"/> <supplied reason="explanation"><foreign>kaḻañci<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> vā<supplied reason="omitted">y</supplied> tiṅkaḷ iraṇṭum-ā</foreign></supplied>.
·
200 </p>
·
· <p n="9-12">
· Let the priests <supplied reason="explanation"><foreign>nampimār</foreign></supplied>, who do the daily sacred services <supplied reason="explanation"><foreign>śrīkāryam ceykiṉṟa</foreign></supplied> for the Lord be appointed as collectors <supplied reason="explanation"><foreign>taṇṭi iṭuvippatu</foreign></supplied>. Every year, the interest of three <foreign>kaḻañcu</foreign>s of gold so that there be:
· <list>
205 <item>two <foreign>kaḻañcu</foreign>s for the leaders of the assembly <supplied reason="explanation"><foreign>paridai nāyakaṉmār</foreign></supplied>, who sing <supplied reason="explanation"><foreign>āṭiṉa</foreign></supplied>, on the seventh day of the holy festival for this God, the holy hymn <supplied reason="explanation"><foreign>tiruppatiyam</foreign></supplied> that begins with <foreign>kōlanaṟkuḻal</foreign> and that Muvēnta Piṭavūr Vēḷār <hi rend="italic">alias</hi> Kāyāvāṉ Arunilai, his father <supplied reason="explanation"><foreign>ivar tam appaṉār</foreign><note>That is, Kāyāvāṉ Arunilai is the father of the donor Arunilai Śrīkṛṣṇaṉ.</note></supplied>, composed <supplied reason="explanation"><foreign>viṇṇapam ceyta</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">in honour of</supplied> the Lord <supplied reason="explanation"><foreign>āḻvāṉ</foreign></supplied> of holy Govintapāṭi,</item>
·
· <item>and a <foreign>kaḻañcu</foreign> for the priests of the temple <supplied reason="explanation"><foreign>kōyil nampimār</foreign></supplied>, who commissioned <supplied reason="explanation"><foreign>kēṭppitta</foreign></supplied> it.
· </item>
·
210 </list>
· </p>
·
· <p n="14-16">
· If we appoint <supplied reason="subaudible">them</supplied>, let them be entitled to impose a fine <supplied reason="explanation"><foreign>taṇṭam</foreign></supplied> <gap reason="ellipsis"/> <supplied reason="explanation"><foreign>tiruvāṇai maṟaiyum paṭṭu tēvaka<hi rend="grantha">nmi</hi>kaḷ</foreign></supplied> <gap reason="ellipsis"/>.
215 </p>
·
· <p n="16-17">
· Let us have the duty <supplied reason="explanation"><foreign>kaṭavōm</foreign></supplied> of enforcing in this manner this agreement <supplied reason="explanation"><foreign>nivantam</foreign></supplied> that covers the fine <supplied reason="explanation"><foreign>taṇṭam</foreign></supplied> imposed by them.
· </p>
220
· <p n="17-18">
· Having agreed in this manner, We, the villagers of Vēḷkaḷa-Veṇpākkam, gave for the sake of Muvēnta Piṭavūr Vēḷār.
· </p>
·
225 <p n="18-19">
· I, Āṟaiyāṉ, the preceptor from holy Govintapāṭi, I have engraved this stone inscription, as enjoined by the villagers.
· </p>
·
· <p n="19">
230 These are my writings.
· </p>
·
· <p n="19-20">
· This is <supplied reason="subaudible">under</supplied> the protection of the holy Vaiṣṇavas.
235 </p>
·</div>
·
·
·
240
·
·
·<div type="bibliography">
·
245 <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1906-1907"/></bibl> (ARIE/1906-1907/B/1906/333).</p>
· <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1997_01"/></bibl> (SII 22.333).</p>
· <p>This digital edition by Renato Dávalos (2024), based on <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1997_01"/></bibl>. This translation by Renato Dávalos and Emmanuel Francis (2024).</p>
·
· <listBibl type="primary">
250
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:SrinivasaRao1997_01"/>
· <citedRange unit="page">270-271</citedRange>
· <citedRange unit="item">333</citedRange>
255 </bibl>
·
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
260
· <bibl>
· <ptr target="bib:ARIE1906-1907"/>
· <citedRange unit="page">28</citedRange>
· <citedRange unit="appendix">B/1906</citedRange>
265 <citedRange unit="item">333</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
·
270</div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
·
275
·
·
·
·
280
·
·
·
·
285
·
·
·
·
290
·
·