1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Tiruviṭaimarutūr, Mahāliṅgasvāmin, time of Parakesarivarman, year 7</title>
· <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:reda">
15 <forename>Renato</forename>
· <surname>Dávalos</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
20 <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSII1900181</idno>
· <availability>
25 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
30 California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
35 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
40 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>A lacunose inscription, seemingly a recapitulative inscription, listing several endowments: an undated hereditary land endowment for singing (<foreign>tēci pāṭu</foreign>) before the Lord Tiruviṭaimarutuṭaiyār at the time of devotees' assembly in front of the god <supplied reason="explanation"><foreign>tiruvōlakkam</foreign></supplied> and another land endowment dated to the seventh regnal year of Parakesarivarman to various gods in Tiruviṭaimarutūr.</summary>
· </msContents>
45 <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
50 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
55 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
60 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
65 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
70 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:reda" when="2023-10-20">Creation of the file on the repository</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
75 <text xml:space="preserve">
· <body>
·
·
·<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
80
·<div type="textpart" subtype="fragment" n="1">
·<head xml:lang="eng">Fragment 1</head>
·
· <p>
85 <gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
· </p>
·
· <p>
· <lb n="1"/><gap reason="lost" unit="character" quantity="8"/> <supplied reason="lost">tiru</supplied>-viṭai-<unclear>marut-u</unclear>ṭaiyār <hi rend="grantha">śrī-kārya</hi>m <unclear>ceyyum A</unclear>tikārikaḷ maturānta<supplied reason="lost">ka-mu</supplied>vēnta-vēḷārum tiru-viṭai-marut-uṭaiyār tēva-ka
90 <lb n="2" break="no"/><supplied reason="lost">ṉmi</supplied> <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/>
· </p>
·
· <p>
· <hi rend="grantha">sabhai</hi> <gap reason="lost" unit="character" quantity="10"/> <supplied reason="lost">na</supplied>m pirāṭtiyār <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> <hi rend="grantha">mā-bha<choice><orig><unclear>ṭ</unclear></orig><reg>ṭṭ</reg></choice>ā</hi><unclear>raki</unclear>yār<supplied reason="lost">k</supplied>k' āy tiru-viṭai-marut-uṭaiyā<unclear>rk</unclear>ku kaṇkāṇi-kaṇakku Uṭaiya nampi na<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
95 </p>
·
· <p>
· <lb n="3"/><gap reason="lost" unit="character" quantity="10"/> <unclear>y</unclear>ār kōyilil <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> k-kūṭattē-y Iruntu Uṭaiyār tiru-v-ōlakkam āy Irukka-t tēci-y pāṭum kā<hi rend="grantha">śya</hi>paṉ kaṇṭa <unclear>ni</unclear> <gap reason="lost" unit="character" quantity="10"/> Eḻupaṇai-tēva<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukku
· </p>
100
· <p>
· <lb n="4"/> Ivaṉ tēci-y-<unclear>p p</unclear>āṭa tēci-y pāṭuvaṟku muṉ kal-veṭṭiṉa nilam vēli<choice><sic>p</sic><corr>y</corr></choice>um
· </p>
·
105 <p>
· Ivaṉ Eḻupaṇai-tēvaṉukkum Ivaṉ <hi rend="grantha">Anva</hi>yattār<supplied reason="omitted">k</supplied>kum
· <lb n="5"/>vaḻi vaḻi <hi rend="grantha">candrādi</hi>tta-val Ivaṉukku vēli nilam nivan=tam ceytu kuṭukka v-eṉṟu Ēvalāl Ivaṉukku nivantañ ceyta nilam āvatu Uṭaiyār tēva-tā
·
· <lb n="6" break="no"/>ṉam vēṇṇāṭu <unclear>viḷa</unclear>ṅkuṭi-c cōṟ-uṭaiyāṉ patta<unclear>r</unclear> uḷ<unclear>ḷi</unclear>ṭṭa vēliyum
110 </p>
·
· <p>
· In-nilam vēliyum Ivaṉ ātal Ivaṉ <hi rend="grantha">Anva</hi>yattār Ātal Oruvaṉē-y tēci-y pāṭiyu
· </p>
115
· <p>
· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
· </p>
·
120</div>
·
·<div type="textpart" subtype="fragment" n="2">
·<head xml:lang="eng">Fragment 2</head>
·
125 <p>
· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
· </p>
·
· <p>
130 <lb n="1"/>nalluḻān <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> <unclear>vilai</unclear> koṇṭa mu<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ṟu māvum i<supplied reason="omitted">v</supplied>-vūr Ivaṉai-c cukku <gap reason="lost" unit="character" quantity="5"/> m nāṉ vilai koṇṭ-uṭaiya Iru-vēli-c ceyyum tiru-viṭai-marutil <hi rend="grantha">śrī-mūla-sthā</hi><supplied reason="lost">na</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·
· <lb n="2"/>Iv-vūr nā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> Eṭuppitta <hi rend="grantha">śrī</hi>-kōyil <unclear>paṭṭar</unclear>kaḷukkum Āka-k kuṭuttē<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> <g type="hyphen">.</g>
· </p>
·
135 <p>
· kō-p-parake<hi rend="grantha">sa</hi>ripaṉmaṟki yāṇṭu Eḻ-ā<surplus>tu</surplus>vatu ṉā<unclear>ḷ</unclear> vaiykal <hi rend="grantha">sabhai</hi>yār iṭaiya nāṉ Iṟai-kāval Uṭaiya para <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·
· <lb n="3" break="no"/><unclear>kuḷa</unclear>kkālil <unclear>aṭai</unclear>
· </p>
140 <p>
· matirai-koṇṭa kō-p-parake<hi rend="grantha">sa</hi>ripaṉmaṟkki yāṇṭu <num value="30"> 3 <g type="numeral">10</g></num>-t-āvatu veṇṇāṭṭu <hi rend="grantha">brahmade</hi>yam <hi rend="grantha">vai</hi><unclear>y</unclear>kalil <hi rend="grantha">sabhai</hi>yōm tiru-v<choice><sic>u</sic><corr>i</corr></choice>ṭai-marutil perumā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>-aṭikaḷukku O <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·
· <lb n="4"/><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> <supplied reason="lost">pa</supplied>ric' āvatu
· </p>
145
· <p>
· tiru-viṭai-marutil talai-k-kōli<unclear>kkun</unclear> tiru-vi<unclear>ṭai</unclear>-maruti<unclear>l</unclear> <hi rend="grantha">mahā-de</hi>va<unclear>rkku</unclear>m tiru-viṭai-marutil talai-k-kōli-viṇṇakar vi<hi rend="grantha">ṣṇu</hi>kkaḷukkum <unclear>Āka</unclear> nakka<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> talai-<supplied reason="lost">k-kōli</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·
· <lb n="5" break="no"/>m Iru-vēli <unclear>nilam</unclear> mu-p-patām Āṇṭi<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> ki<unclear>ḻ</unclear> <gap reason="lost" unit="character" quantity="6"/> ttāl Ivv-iru-vēli nilattukkum Iṟaiyum E-c-cōṟum kāttu-k kuṭuppōm āṉōm
150 </p>
·
· <p>
· Ivv-ūr iṭu vari-p-pāṭum <unclear>kā</unclear>ttu-k kuṭuppō<supplied reason="lost">m āṉōm</supplied>
· <lb n="6"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> lattayalum vaikal <hi rend="grantha">sabhai</hi>yōm
155 </p>
· <p>
· In-nilam <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> Eppēṟppaṭṭa Ūr iṭu vari-p-pāṭum kāttu-k kuṭuppōm āṉōm
· </p>
·
160 <p>
· Ivv-ōlai mēl paṭṭa paricē kallil veṭṭi-k-koḷḷa-p peṟuvat' ā<supplied reason="lost">kavum</supplied>
· </p>
·
· <p>
165 <lb n="7"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> ṇai y-aṟuttār paṭum taṇṭi-p-paṭa Oṭṭi Iṭṭu-k kuṭuttōm <hi rend="grantha">sabhai</hi>yōm
· </p>
· <p>
· <hi rend="grantha">sabhai</hi> paṇikka Eḻ<choice><sic>a</sic><corr>u</corr></choice>ti<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ēṉ <hi rend="grantha">maddhyasthan·</hi> nārāyaṇa<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> nakka<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>-ē<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>
· </p>
170 <p>
· Ivai-y e<choice><orig>nn</orig><reg>ṉ</reg></choice> Eḻuttu <g type="gomutra">.</g>
· </p>
· <p>
· Ip-paṭi-y aṟivē<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> kamutuva<supplied reason="lost">ṉ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
175 <lb n="8"/><unclear>Ō</unclear>lai Eḻutiyā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>um Aṟivēṉ Āttiraiyaṉ nila<choice><orig>n</orig><reg>ñ</reg></choice> ca<choice><orig>ṉ</orig><reg>n</reg></choice>tira-cēkara<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>-ē<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> Ip-paṭi-y aṟiv<unclear>ē</unclear><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> kārttiya<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> perumāṉ <hi rend="grantha">śrī-<unclear>dha</unclear></hi>ran-ē<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> Iva<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> colla Eḻutiyā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>um Aṟiv<choice><orig>e</orig><reg>ē</reg></choice>ṉ kamutuvaṉ nā
· </p>
·
· <p>
· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
180 </p>
·
·
· </div>
·</div>
185
·<div type="apparatus">
·
·
·
190<div type="textpart" subtype="fragment" n="1">
·<head xml:lang="eng">Fragment 1</head>
·
· <listApp>
·
195
·
·
·
·
200
·
·
· <app loc="1">
· <lem><gap reason="lost" unit="character" quantity="8"/><supplied reason="lost">tiru</supplied>viṭai<unclear>marutu</unclear>ṭaiyār</lem>
205 <rdg source="bib:SrinivasaRao1967_01"><gap reason="lost" unit="character" quantity="10"/> viṭai<unclear>marutu</unclear>ṭaiyār</rdg>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1979_01"><gap reason="lost" unit="character" quantity="3"/> ṭaiyār</rdg>
· </app>
·
·
210 <app loc="1">
· <lem><hi rend="grantha">śrīkārya</hi>m <unclear>ceyyum</unclear></lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1967_01"><hi rend="grantha">śrīkārya</hi>m <unclear>ceyyum</unclear></rdg>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1979_01"><hi rend="grantha">śrīkārya</hi>m <gap reason="lost" unit="character" quantity="3"/></rdg>
· </app>
215
· <app loc="1">
· <lem>maturānta<supplied reason="lost">kamu</supplied>vēntavēḷārum</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1967_01">maturānta<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>ventaveḷārum</rdg>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1979_01">maturāntakamuventaveḷārum</rdg>
220 </app>
·
· <app loc="1">
· <lem>tēvaka<lb n="2" break="no"/><supplied reason="lost">ṉmi</supplied> <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> <hi rend="grantha">sabhai</hi></lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1967_01">tevaka<lb n="2" break="no"/><gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/> <hi rend="grantha">sabhai</hi></rdg>
225 <rdg source="bib:SrinivasaRao1979_01">tevaka<lb n="2" break="no"/><hi rend="grantha">sabhai</hi></rdg>
· </app>
·
· <app loc="3">
· <lem>tēciy pāṭum</lem>
230 <rdg source="bib:SrinivasaRao1967_01"/>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1979_01">tēciy pāṭṭum</rdg>
· <note>Alternatively one could also read <foreign>tēciya pāṭum</foreign>.</note>
· </app>
·
235 <app loc="6">
· <lem>pāṭiyu</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1967_01 bib:SrinivasaRao1979_01"/>
· <note><ptr target="bib:SrinivasaRao1967_01"/> notes: <quote>The continuation of this is lost in a gap of portions of lines 7-14.</quote></note>
· </app>
240
· </listApp>
·
·</div>
·
245<div type="textpart" subtype="fragment" n="2">
·<head xml:lang="eng">Fragment 2</head>
·
· <listApp>
·
250 <app loc="1">
· <lem>nalluḻān</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1967_01"/>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1979_01">nalluḻ<unclear>ā</unclear>n</rdg>
· </app>
255
· <app loc="1">
· <lem><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> <unclear>vilai</unclear> koṇṭa</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1967_01"/>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1979_01"><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> koṇṭa</rdg>
260 </app>
·
· <app loc="1">
· <lem>i<supplied reason="omitted">v</supplied>vūr Ivaṉaic cukku <gap reason="lost" unit="character" quantity="5"/> m</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1967_01"/>
265 <rdg source="bib:SrinivasaRao1979_01"><gap reason="lost" unit="character" quantity="5"/> ṉaiccu kura <gap reason="lost" unit="character" quantity="3"/> lum</rdg>
· </app>
·
· <app loc="1">
· <lem>vilai koṇṭuṭaiya</lem>
270 <rdg source="bib:SrinivasaRao1967_01"/>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1979_01">vilai koṇṭa <gap reason="lost" unit="character" quantity="3"/></rdg>
· </app>
·
· <app loc="2">
275 <lem><hi rend="grantha">śrī</hi>kōyil <unclear>paṭṭar</unclear>kaḷukkum</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1967_01"/>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1979_01"><hi rend="grantha">śrī</hi>kōyilkaḷukku</rdg>
· </app>
·
280 <app loc="2">
· <lem>Ākak kuṭuttē<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice></lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1967_01">Ākak kuṭutten</rdg>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1979_01"><gap unit="character" quantity="3" reason="lost"/> kuṭutten</rdg>
· </app>
285
· <app loc="5">
· <lem>kāttuk</lem>
· <rdg source="bib:SrinivasaRao1967_01">kātatuk</rdg>
· </app>
290
· </listApp>
·</div>
·
·</div>
295
·<div type="translation" resp="part:reda part:emfr">
·
·<div type="textpart" subtype="fragment" n="1">
·<head xml:lang="eng">Fragment 1</head>
300
· <p n="1-2">
· <gap reason="lost"/> Maturāntaka Muvēnta Vēḷār, the superintendent <supplied reason="explanation"><foreign>aṭikārikaḷ</foreign></supplied> who does the sacred service <supplied reason="explanation"><foreign>śrīkāryam ceyyum</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">for</supplied> the Lord of Tiruviṭaimarutu, and the manager <supplied reason="explanation"><foreign>tēvakaṉmi</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">of the temple</supplied> of the Lord of Tiruviṭaimarutu <gap reason="lost"/>
· </p>
·
305 <p n="2-3">
· the assembly <gap reason="lost"/> the queen, the great goddess <supplied reason="explanation"><foreign>mābhaṭṭārakiyar</foreign></supplied> <gap reason="lost"/>
· </p>
·
· <p n="3">
310 for Eḻupaṇai Tēvaṉ <gap reason="lost"/> Kaśyapan Kaṇṭa, singer of folk songs <supplied reason="explanation"><foreign>tēciy pāṭum</foreign></supplied> while sitting at the assembly hall <supplied reason="explanation"><foreign>tiruvōlakkam</foreign></supplied> of the Lord dwelling in the shrine <gap reason="lost"/> in the temple of the Lord <supplied reason="lost">of Tiruviṭaimarutu</supplied> <gap reason="lost"/>
· </p>
·
· <p n="4">
· the <foreign>vēli</foreign> of land for Eḻupaṇai Tēvaṉ that was previously inscribed on stone for singing <foreign>tēci</foreign> <supplied reason="subaudible"><foreign>songs</foreign></supplied> performed <supplied reason="subaudible">during the dance</supplied> of <foreign>tēci</foreign>.
315
·
· </p>
·
· <p n="4-6">
320 the accountant who oversees <supplied reason="subaudible">the temple of</supplied> the Mahādeva <supplied reason="subaudible">of the Mūlasthāṉam temple at</supplied> Tiruviṭaimarutūr<note>Tiruviṭaimarutil Mahādeva is the name of the deity in the shrine. It already appears in earlier inscriptions such as SII 5.719 (dated to 931 CE) and SII 23.262 (dated to 925 CE).</note> <gap reason="lost"/>, accountant who oversees the temple of the Lord of Tiruviṭaimarutūr for the goddess <supplied reason="explanation"><foreign>mā</foreign></supplied> Bhaṭṭaraki <gap reason="lost"/> queen of <gap reason="lost"/> assembly hall <gap reason="lost"/>.
· </p>
·
·</div>
·
325<div type="textpart" subtype="fragment" n="2">
·<head xml:lang="eng">Fragment 2</head>
·
· <p n="1-2">
· <gap reason="ellipsis"/>
330 I have given this for the the Brahmans <supplied reason="explanation"><foreign>paṭṭarkaḷukkum</foreign></supplied> of the temple which I have built in this village <gap reason="lost"/>
· </p>
·
· <p n="2-3">
· At the time of the seventh year of the king Parakesarivarman, <gap reason="ellipsis"/>
335 </p>
·
· <p n="3-4">
· Thirtieth year of the king Parakesarivarman, who took Maturai, <gap reason="lost"/>, this is the manner in which we, the members of the assembly of Vaikal, a <foreign>brahmadeya</foreign> in Veṇṇāṭu <gap reason="lost"/>
· </p>
340
· <p n="4-5">
· So that there be
· for Talaikkōli in Tiruviṭaimarutu,
· for the Mahādeva <supplied reason="subaudible">of the Mūlasthāṉam</supplied> at Tiruviṭaimarutu,
345 and for <supplied reason="subaudible">the shrine called</supplied> Talaikkōli-Viṇṇakar in Tiruviṭaimarutu<note>The title <foreign>talaikkōli</foreign> is given to someone who stands out in music. It appears already in SII 23.233 (dated to 907 CE, some seventy years before the present record), which records that a certain Taliccēri Tēvaṉār receives nine <foreign>mā</foreign>s of land.</note>,
· two <foreign>vēli</foreign>s of lands
· <gap reason="lost"/> Nakkaṉ Talaikkōli,
· We have become those who will ensure the giving
· of the tax that comes out of these two <foreign>vēli</foreign>s of land <gap reason="lost"/> <supplied reason="subaudible">which was given</supplied> in the 30th year <supplied reason="subaudible">of Parāntaka I</supplied><note>Probably refers to the endowment of two <foreign>vēli</foreign>s that is recorded in SII 23.258. Here, the land was used <supplied reason="explanation"><foreign>āṉa</foreign>?</supplied> for a garden of <foreign>vañci</foreign> flowers <supplied reason="explanation"><foreign>vañcittōṭṭam</foreign></supplied>.</note>
350 and of the obligatory supply of free food <supplied reason="explanation"><foreign>eccōṟu kāttu</foreign></supplied><note>PI 342.4 reads <foreign>eccōṟu kūṟṟu</foreign>, probably with the same meaning of ensuring <supplied reason="explanation"><foreign>kāttu</foreign></supplied> that free food <supplied reason="explanation"><foreign>eccōṟu</foreign></supplied> is given to devotees during the time of the festival.</note>
· </p>
·
· <p n="5-6">
· We have become those who will ensure the giving ...,
355 We, the members of the assembly ...
· </p>
·
· <p n="5-6">
· We have become those who will ensure the giving ...
360 </p>
·
· <p n="6">
· They should obtain to engrave <supplied reason="subaudible">this</supplied> on stone in the manner it is on this palm-leaf.
· </p>
365
· <p n="7">
· We, members of the assembly of Vaikal, have agreed and issued <supplied reason="explanation"><foreign>oṭṭi iṭṭu-k kuṭuttōm</foreign></supplied> so as to fine/punish <supplied reason="explanation"><foreign>taṇṭippaṭa</foreign></supplied> those wh cut <supplied reason="explanation"><foreign>aṟuttār</foreign></supplied> <gap reason="lost"/>
· </p>
·
370 <p n="7">
· A the assembly ordered, I, Nārāyaṇaṉ Nakkaṉ, the <foreign>madhyastha</foreign>, have written <supplied reason="subaudible">this</supplied>.
· </p>
·
· <p n="7">
375 This is my writing.
· </p>
·
· <p n="7-8">
· In this manner, I know ...
380 </p>
·
·</div>
·
·</div>
385
·<div type="commentary">
·
· <p>The status of this inscription is not clear from the editions available. It appears that a single record has received by mistake two ARIE numbers. SII 19.181 is the edition of ARIE/1907-1908/B/1907/234, whereas SII 23.233 is the edition of ARIE/1907-1908/B/1907/233, but the 6 + 2 lines of the latter correspond to lines 1-8 of the former. <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1967_01"/></bibl> note ad SII 19.181: <quote>This together with No. 233 of 1907 seems to form a single inscription with some portions lost, and hence with gaps in the continuity of lines.</quote> <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1979_01"/></bibl> notes ad SII 23.233: <quote>This seems to be part of a bigger inscription, evidently No. 234, of which the beginning is lost. being also damaged the sequence is not clear after the first six lines.</quote> In <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1979_01"/></bibl>, no text is published for SII 23.234, and the reader is redirected to SII 19.181.</p>
·
390 <p>All the lines in fragment 2 are evidently lacunose at their ends, even though not indicated in <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1967_01"/></bibl>.
· </p>
·
·
·
395</div>
·
·<div type="bibliography">
·
· <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1934-1935"/></bibl> (ARIE/1907-1908/B/1907/233 and ARIE/1907-1908/B/1907/234).</p>
400 <p>Fragment 1 edited in <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1967_01"/></bibl> (SII 19.181, lines 1-6). Re-edited in <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1979_01"/></bibl> (SII 23.233, lines 1-6).</p>
· <p>Fragment 2 first edited in <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1967_01"/></bibl> (SII 19.181, lines 7-14). First two lines re-edited in <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1979_01"/></bibl> (SII 23.233, supplementary lines 1-2).</p>
· <p>This digital edition by Renato Dávalos and Emmanuel Francis (2023), based on previous editions. This translation by Renato Dávalos and Emmanuel Francis (2024).</p>
·
· <listBibl type="primary">
405
· <bibl n="SII19">
· <ptr target="bib:SrinivasaRao1967_01"/>
· <citedRange unit="page">92-93</citedRange>
· <citedRange unit="item">181</citedRange>
410
· </bibl>
·
· <bibl n="SII23">
· <ptr target="bib:SrinivasaRao1979_01"/>
415 <citedRange unit="page">164-165</citedRange>
· <citedRange unit="item">233</citedRange>
·
· </bibl>
·
420 </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
· <bibl>
425 <ptr target="bib:ARIE1907-1908"/>
· <citedRange unit="page">20</citedRange>
· <citedRange unit="appendix">B/1907</citedRange>
· <citedRange unit="item">233-234</citedRange>
· </bibl>
430
·
·
· </listBibl>
·
435</div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
·
440
·
·
·
·
445
·
·
·
·
450
·
·
·
·
455
·
·
·
·
460
·
·
·
·
465
·
·
·
·
470
·
·
Commentary
The status of this inscription is not clear from the editions available. It appears that a single record has received by mistake two ARIE numbers. SII 19.181 is the edition of ARIE/1907-1908/B/1907/234, whereas SII 23.233 is the edition of ARIE/1907-1908/B/1907/233, but the 6 + 2 lines of the latter correspond to lines 1-8 of the former. Srinivasa Rao et al. 1967 note ad SII 19.181: “This together with No. 233 of 1907 seems to form a single inscription with some portions lost, and hence with gaps in the continuity of lines.” Srinivasa Rao 1979 notes ad SII 23.233: “This seems to be part of a bigger inscription, evidently No. 234, of which the beginning is lost. being also damaged the sequence is not clear after the first six lines.” In Srinivasa Rao 1979, no text is published for SII 23.234, and the reader is redirected to SII 19.181.
All the lines in fragment 2 are evidently lacunose at their ends, even though not indicated in Srinivasa Rao et al. 1967.