1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Tirukaṇṭēcuvaram, Naṭanapādeśvara, time of Jaṭāvarman Sundara Pāṇḍya, year 14</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
· <persName ref="part:reda">
15 <forename>Renato</forename>
· <surname>Dávalos</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:reda">
· <forename>Renato</forename>
· <surname>Dávalos</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSSII1700171</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
55 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
60 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
65 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
70 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:reda" when="2024-01-15" status="draft">Creation of the file</change>
80 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
85<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
·
· <ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
· <lb n="1"/>svasti śrī
· </ab>
90
· <p>
· <hi rend="grantha">śrī</hi>-<choice><sic><hi rend="grantha">mat·</hi></sic><corr>mey</corr></choice><hi rend="grantha">kīrtti</hi>kku mēl kō-c-caṭ<choice><sic>a</sic><corr>ai</corr></choice>-paṉmar-āṉa tiri-puvaṉa-c-cakkara-va<reg>r</reg>ttikaḷ cuntara-pāṇṭiya-tēvarkku yāṇṭu <num value="14"><g type="numeral">10</g> 4</num>-vatu
· </p>
·
95 <p>
· Uṭaiyār tiru
· <lb n="2" break="no"/>-k-kaṇṇicuram-uṭaiyār kōyil Āti-caṇṭēcura-tēvarkkum <hi rend="grantha">śrī</hi>-m<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>kēcurarkkum Irāca-kaṇkāṇikku-k kaṭavārkkum cōḻa-kulavalli nallūr
· <lb n="3"/>Ūr-mutalikaḷukkum In-nāyaṉār kōyil mu-p-patu vaṭṭattu-k kāṇi Uṭaiya civa-p-pirāmaṇarōm cōḻa-kula-valli-nallūr mēyūr mi
· <lb n="4" break="no"/>laiyaṅ kiḻāṉ Aḻakiya tiru-c-ciṟṟ-ampalam-uṭaiyāṉ maṉṟiṟ kuṉikkum perumāṉ-āṉa Apimāṉa-tuṅka-p-pallavaraiyar
100 </p>
·
· <p>
· In-nā
· <lb n="5" break="no"/>yaṉārkku tiru-p-paḷḷi Eḻucci-y-āṉa paḻiyil pukaḻāḷaṉ cantikku nāṅkaḷ Ivar pakkal Upaiyaṅ koṇṭa Ivar kāṇi-y-āṉa nilattu In-nā
105 <lb n="6" break="no"/>yaṉārkku tiru-nāmattu-k-kāṇi Āka v-iṭṭa nilam-āvatu
· </p>
·
· <p>
· tiru-k-kaṇṇicura-k kaṭṭaḷaiyil cōḻa-kulavalli-vatikku mēṟkku
110 maturāntaka-vāy-k-kālukku vaṭakku
· <lb n="7"/>Aṟāṅ kaṇṇāṟṟu mutaṟ catirattu vaṭakk' aṭainta Āṟu māvil kiḻakk' aṭaiya In-nāyaṉār paḻan tiru-nāmattu-k-kāṇi-Āṉa nilam nālu māvukku mēṟkkum mēṟk' a
· <lb n="8" break="no"/>ṭaiya kaṇṇa-maṅkalam-uṭaiyār villavaṉ viḻupparaiyar Uḷḷiṭṭār pakkal patiṉ muṉṟ-āvatu nāḷil In-nāyaṉārkku-t tiru-nāmattu-k-kāṇi y-āka vilai koṇṭa nilam
· </p>
·
115 <p>
· <lb n="9"/>Oru māvukku kiḻakku naṭuvu-paṭṭa nilam-āy Ivar kāṇi-y-āy tiru-nāmattu-k-kāṇi Āka v-iṭṭa nilam
· </p>
·
· <p>
120 Oru māvum rā<hi rend="grantha">ja</hi>rā<hi rend="grantha">ja</hi>-vatikku mēṟkku maturānta
· <lb n="10" break="no"/>ka-vāy-k-kalukku vaṭakku Āṟāṅ kaṇṇāṟṟu mutaṟ catirattu teṉ-kiḻakk' aṭaiya In-nāyaṉār tiru-nāmattu-k-kāṇi-Āṉa taḷaruṅ koṭiyār tiru-nanta-v<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ṉa
· <lb n="11" break="no"/>m nilam
· </p>
·
125 <p>
· Iraṇṭu māvukku teṟkku Ivar kāṇi-y-āy v-iṭṭa nilam Iraṇṭu māvum-Āka nilam muṉṟu māvuṅ koṇṭu Inta cantikku nāḷ Oṉṟukku niccayitta Āṭi-Aruḷi Amutu
· <lb n="12"/>ceyt-aruḷa
· Amutu-paṭikku Arici kuṟuṇiyum
· kaṟi-Amutu Eṭai Iru-pattu nāṟ-palamum
130 Uppu-Amutu Āḻākkum
· miḷak-amutu Iru-c ceviṭum
· ney-Amutu Iraṇṭ' arai-c ceviṭum
· tayi
· <lb n="13" break="no"/>r-Amutu nāḻiyum teṅkāy Oṉṟum
135 Aṭai-k-kā-y-amutu pākku patiṉ aiñcum
· Ilai-Amutu paṟṟu kālē Arai-k kālum
· muṉpu Iṭṭu-p pōtum tiru-nantā-viḷakkum canti-viḷakkum nīṅ
· <lb n="14" break="no"/>kal-āka
· </p>
140
· <p>
· Ic-cantikku Iṭum tiru-viḷakku Aiñcum Iṭavum
· Amutu-paṭi Arici kuṟuṇiyil Iraṇṭām piṟākārattu celva-p piḷḷaiyārkku Amutu-paṭi Arici Iru-nāḻiyum pūcikkum
· <lb n="15"/>nampimārkku Aṭaipp' ākavum
145 </p>
· <p>
· n<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>kki Uṭaiyārum nācciyārum Amutu ceyt-aruḷum Arici Aṟu nāḻi<supplied reason="omitted">yi</supplied>ṉāl cōṟum tayirum Inta Upaiyattukku mu-p-patu vaṭṭat
· <lb n="16" break="no"/>til civa-p-pirāmaṇarkku Aṭaipp' ākavum
· </p>
150 <p>
· Aṭai-k-kāy-amutu piracātam Inta canti kaṭṭiṉa Apimāṉa-tuṅka-p-pallavaraiyarkku Aṭaipp' ākavum
· </p>
· <p>
· Itu Ivar piḷḷaikaḷ pi
155 <lb n="17" break="no"/>ḷḷaikaḷukku Aṭaipp' ākavum
· </p>
· <p>
· Inta cantikku Upaiyaṅ koṇṭa nilam muṉṟu māvilum niṟkkum kamuku teṅku Uḷḷiṭṭa maraṅkaḷum k<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ḻ-p-payirum nila-k-kūliyum
· <lb n="18"/>Uḷ-p-paṭa Uṭal Aṭaṅka Iṟai-y-ili-Āka-k koṇṭu Iv-āṭṭai puraṭṭāti-mātam patiṉ Eṭṭān tiyati mutal cantirātitta-varaiyum Inta ni<supplied reason="omitted">c</supplied>cayiṟ piṉ paṭiyē tāḻv' aṟa-c ce
160 <lb n="19" break="no"/>lutta-k kaṭavat' āka Upaiyaṅ koṇṭōm mu-p-patu vaṭṭattil kāṇi-Uṭaiya civa-p-pirāmaṇarōm
· </p>
· <p>
· Ip-paṭikku
· Ivai kācipaṉ Uyya-k-koṇṭāṉ Utaya-p-perumāṉ-āṉa
165 <lb n="20"/>cōḻa-kula-valli paṭṭaṉ Eḻuttu Eṉṟum
· mēṟpaṭi kūttaṉ-āṉa paḻiyil pukaḻāḷa-paṭṭaṉ Eḻuttu Eṉṟum
· mā<gap reason="lost" unit="character" quantity="1"/>cāṉa nampi miṭṭāṉ-āṉa tiru-k-kaṇṇicura-paṭṭaṉ Eḻuttu
· <lb n="21"/>Eṉṟum kevutuvaṉ pollātāṉ Oṟṟi-y-āṉa campanta-paṭṭaṉ Eḻuttu Eṉṟum
· kavucikaṉ malaiyaṉ kūttaṉ-āṉa upaiya-kula-cutta-paṭṭaṉ Eḻuttu Eṉṟum
170 pārāttuvāci <gap quantity="4" unit="character" reason="lost"/>
· <lb n="22" break="no"/>tt' eṉṟum
· mēṟ-paṭi Āṇṭukoṇṭāṉ pollātāṉ-ā<supplied reason="omitted">ṉ</supplied>a Ālāla-cuntara-nampi Eḻutt’ eṉṟum
· kācipaṉ tiru-k-kuṇṭāṅkuḻi Uṭaiyāṉ-āṉa cōḻa-kula-valli-paṭṭaṉ Āṭumaṭikaḷ Eḻutt’ eṉṟum
· mēṟ-paṭi tiru-valañcuḻi Uṭaiyāṉ-Āṉa nāṟpatt-eṇṇāyira-pa
175 <lb n="23" break="no"/>ṭṭaṉ Eḻutt’ eṉṟum
· Ivaṉ tampi Aḻakiya tiru-c-ciṟṟ-ampalam-uṭaiyāṉ Eḻuttu Eṉṟum
· Iṭṭa tīṭṭiṉ paṭi
· kalveṭṭu Iṟṟai nāḷiṉā<surplus>l</surplus>l inta mu-p-patu vaṭṭattu civa-p-pirāmaṇar inta Upaiyam Im-mutalukku Eṅkaḷāl naṭatta Oṇṇātu Eṉṟu co<supplied reason="omitted">l</supplied>lukaiyāl
·
180 Inta milaiyaṅ kiḻāṉ
· <lb n="24"/>Apimāṉa-tuṅka-pallavaraiyar Eṅkaḷukku Eṟṟi v-iṭṭa nilam āvatu
· Inta Irā<hi rend="grantha">ja</hi>rā<hi rend="grantha">ja</hi>-vatikku mēṟku Ic-cantikku v-iṭṭa nilam Iraṇṭu māvukku mēṟku Ivar kāṇi-y-āṉa nilattu I<choice><orig>ṉ-ṉ</orig><reg>n-n</reg></choice>āyaṉārkku tiru-nāmattu-k-kāṇi-y-āka Iraṇṭu mā nilam v-iṭṭu
· Itukku <hi rend="grantha">pra</hi>ti<hi rend="grantha">kṣetra</hi>m v-iṭṭa I<choice><orig>-ṉṉ</orig><reg>n-n</reg></choice>āyaṉār tiru-maṭai
· <lb n="25" break="no"/>-viḷākattu kiḻai-c-caṉṉati teruvil vaṭa-ciṟakil vāṉiḷattukku vaṭakku vaṭakkil tiru-ṉiti<unclear>yi</unclear>l teṉ-ciṟakil vāṉiḷattukku teṟku mēlai Oru-c ciṟakiṉ vāṉiḷa<unclear>t</unclear>tukku <unclear>ki</unclear>ḻakku naṭu Uṭ-paṭṭa nilam Oṭaiyum kuḷamum Āyattāṅkaḻiyāy-k kiṭanta Iṭattu neṭu neṭu neṟṟipaṭa tirutti Eṅkaḷukku v-iṭṭa
185 <lb n="26"/>nilam Oru mā Iṉ-ṉilam Oru māvum Ic-cantikku muṉpu v-iṭṭa nilam muṉṟu māvum Āka nilam nālu mā Iṉ-ṉilam nālu māvum Ip-paṭi Iṟai-Ili-y-āka koṇṭu Ic-canti Upaiyam taṭṭu paṭāmal cantirāttita-varaiyum celutta kaṭavat' āka cammatittu t<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ṭṭu-k kuṭuttōm mu-p-patu viṭṭattu civa-p-pirāmaṇarōm
· </p>
· <p>
· Itu <hi rend="grantha">māheśvara-rakṣai</hi>
· </p>
190 </div>
·
·
·
·
195
·<div type="translation" resp="part:reda part:emfr">
·
· <p n="1">
· Hail! Prosperity!
200 </p>
·
· <p n="1">
· Above <supplied reason="subaudible">is</supplied> the glorious true fame <supplied reason="explanation"><foreign>śrī-meykkīrtti</foreign></supplied>.<note>The location of the <foreign>meykkīrtti</foreign>, left unwritten, is thus indicated.</note>
· </p>
205
· <p n="1">
· 14th year of the king Sundara Pāṇḍya <supplied reason="explanation"><foreign>cuntara-pāṇṭiya-tēvar</foreign></supplied>, the emperor of the three worlds <supplied reason="explanation"><foreign>tiripuvaṉa-c-cakkara-varttikaḷ</foreign><note>Sanskrit Tribhuvanacakravartin.</note></supplied> <foreign>alias</foreign> king Caṭaipaṉmar<note>Sanskrit Jaṭāvarman.</note>.
· </p>
·
210
·
· <p n="1-4">
· We, the <foreign>civappirāmaṇar</foreign> <supplied reason="explanation"><foreign>śivabrāhmaṇas</foreign></supplied> that belong to the 30-day service <supplied reason="explanation"><foreign>muppatu vaṭṭam</foreign></supplied>, <supplied reason="subaudible">are now</supplied> owners of the land of the temple of this god <supplied reason="subaudible">agreed with</supplied> village officials <supplied reason="explanation"><foreign>ūr mutalikaḷ</foreign></supplied> of Cōḻakulavalli Nallūr, land managers <supplied reason="explanation"><foreign>kaṭavār</foreign></supplied>, royal accountants <supplied reason="explanation"><foreign>irāca kaṇkāṇi</foreign></supplied>, śaiva ascetics <supplied reason="explanation"><foreign>śrīmākēcurar</foreign></supplied> and <supplied reason="subaudible">those belonging to</supplied> the Lord Āticaṇṭēcuratēvar of the temple of god Tirukkaṇṇicuram-uṭaiyār, <supplied reason="subaudible">being the former</supplied> owner <supplied reason="explanation"><foreign>uṭaiyāṉ</foreign></supplied> Meyūr Milaiyaṅkiḻāṉ Aḻakiya Tirucciṟṟampalam from Cōḻakulavalli Nallūr and Maṉṟil Kuṉikkum Perumāṉ, <foreign>alias</foreign> Apimāṉa Tuṅka Pallavaraiyar.
· </p>
215 <p n="5-6">
· In the endowment <supplied reason="explanation"><foreign>kaṭṭaḷaiyil</foreign></supplied> for god Tirukkaṇṇicuram, it is said that land is given <supplied reason="explanation"><foreign>v-iṭṭa nilam</foreign></supplied> so that the ownership of the land <supplied reason="explanation"><foreign>kāṇi-y-āka nilam</foreign></supplied> made in the name <supplied reason="explanation"><foreign>tirunāmam</foreign></supplied> of this deity is a right <supplied reason="explanation"><foreign>kāṇi</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">now</supplied> given to them, who have undertaken the endowment <supplied reason="explanation"><foreign>upaiyaṅ koṇṭa</foreign></supplied> after they bought <supplied reason="explanation"><foreign>pakkal</foreign></supplied> it from us for the festival <supplied reason="explanation"><foreign>canti</foreign></supplied> of Paḻiyil Pukaḻāḷaṉ, that is, the ceremony of waking up <supplied reason="explanation"><foreign>tiruppaḷḷi eḻucci</foreign></supplied> this god.
· </p>
·
· <p n="6-8">
220 Today, being the 13th year, the land which is sold <supplied reason="explanation"><foreign>vilaikoṇṭa</foreign></supplied> becomes property <supplied reason="explanation"><foreign>kāṇi</foreign></supplied> in the name <supplied reason="explanation"><foreign>tirunāmam</foreign></supplied> of this god. The land is bought <supplied reason="explanation"><foreign>pakkal</foreign></supplied> by land-owners <supplied reason="explanation"><foreign>uṭaiyār</foreign></supplied> including <supplied reason="explanation"><foreign>uḷḷiṭṭār</foreign></supplied> Villavaṉ Viḻupparaiyar.
· <supplied reason="subaudible">This land has the following boundaries:</supplied> the west border is to the west of the fourth <foreign>mā</foreign> of land, that is, a former <supplied reason="explanation"><foreign>paḻam</foreign></supplied> property <supplied reason="explanation"><foreign>kāṇi</foreign></supplied> in the name <supplied reason="explanation"><foreign>tirunāmam</foreign></supplied> of this god;
· the east border is adjacent to the sixth <foreign>mā</foreign> of land; the northern boundary borders a plot of land <supplied reason="explanation"><foreign>cattiram</foreign></supplied> that starts in the sixth channel <supplied reason="explanation"><foreign>aṟāṅ kaṇṇāṟṟu</foreign></supplied> to the north of the Maturāntaka channel <supplied reason="explanation"><foreign>vāykkāl</foreign></supplied>, west of the Cōḻakulavalli cross channel <supplied reason="explanation"><foreign>vati</foreign></supplied>.
· </p>
·
225 <p n="9">
· The land that is given <supplied reason="explanation"><foreign>v-iṭṭa</foreign></supplied> so that the ownership <supplied reason="explanation"><foreign>kāṇi</foreign></supplied> in the name of this god becomes property <supplied reason="explanation"><foreign>kāṇiyāy</foreign></supplied> of them, that is <supplied reason="explanation"><foreign>āy</foreign></supplied>, a land that from the center to the east is one <foreign>mā</foreign>.
·
· A land sold <supplied reason="explanation"><foreign>vilai koṇṭa</foreign></supplied> so that the property rights in the name of god <supplied reason="explanation"><foreign>tirunāmattukkāṇi</foreign></supplied> become the property rights <supplied reason="explanation"><foreign>kāṇi</foreign></supplied> of them, that is, the land which is in the central region <supplied reason="explanation"><foreign>naṭuvupaṭṭa</foreign></supplied> to the east of one <foreign>mā</foreign>.
· </p>
230 <p n="9-11">
· The land for the flower garden <supplied reason="explanation"><foreign>tirunantavāṉam</foreign></supplied> with growing creepers, <supplied reason="subaudible">formerly</supplied> the property <supplied reason="explanation"><foreign>kāṇi</foreign></supplied> in the name <supplied reason="explanation"><foreign>tirunāmam</foreign></supplied> of this god <supplied reason="subaudible">has the following borders:</supplied> to the east is the southern plot of land <supplied reason="explanation"><foreign>catiram</foreign></supplied> that starts in the sixth channel <supplied reason="explanation"><foreign>aṟāṅ kaṇṇāṟṟu</foreign></supplied> to the north of the Maturāntaka channel <foreign><supplied reason="explanation">vāykkāl</supplied></foreign>, west of the R cross channel <supplied reason="explanation"><foreign>vati</foreign></supplied>.
· </p>
·
· <p>
235 ...
· </p>
·
· </div>
·
240
·
·
·
·<div type="bibliography">
245
· <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1903-1904"/></bibl> (ARIE/1903-1904/B/1904/151).</p>
· <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:Krishnan1964_01"/></bibl> (SII 17.171).</p>
· <p>This digital edition by Renato Dávalos (2024), based on <bibl><ptr target="bib:Krishnan1964_01"/></bibl>. This translation by Renato Dávalos and Emmanuel Francis (2024).</p>
·
250 <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:Krishnan1964_01"/>
· <citedRange unit="page">55-57</citedRange>
255 <citedRange unit="item">171</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
·
260 <listBibl type="secondary">
·
· <bibl>
· <ptr target="bib:ARIE1903-1904"/>
· <citedRange unit="page">37</citedRange>
265 <citedRange unit="appendix">B/1904</citedRange>
· <citedRange unit="item">151</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
270
·</div>
·
· </body>
· </text>
275</TEI>
·
·
·
·
280