1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Tirukkāṭṭupaḷḷi, Agnīśvara temple, time of Māṟaṉ Caṭaiyaṉ, year 11</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
· <persName ref="part:vagi">
15 <forename>Valérie</forename>
· <surname>Gillet</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
20 <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
25 <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSPandya00337</idno>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
30 <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
35 <msContents>
· <summary>
· <p>Agnīśvara temple, Tirukkāṭṭupaḷḷi, Tirukkāṭṭupaḷḷi taluk, Tañcāvūr district. On a pillar used as stepping stone in the southern entrance to the Nāṭarāja-<foreign>mandapa</foreign>. Valérie Gillet visited the temple in November 2016, but was not given access to the entrance of the Nāṭarāja-<foreign>maṇḍapa</foreign> to see the inscription.</p>
· </summary>
· </msContents>
40 <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
45 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2025-06-12" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
50 <change who="part:mime" when="2025-06-10" status="draft">Conversion to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
55
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi>
60 </p>
· <p>
· kō-mā
· <lb n="2" break="no"/><unclear>ṟa</unclear>ñ caṭaiyaṟku yā
· <lb n="3" break="no"/>ṇṭu <num value="11"><g type="numeral">10</g> 1</num> Āvat'
65 </p>
· <p>
· iv
· <lb n="4" break="no"/>v-āṇṭu niyamat
· <lb n="5" break="no"/>tu Āyirattaḷi mā
70 <lb n="6" break="no"/><hi rend="grantha">hāde</hi>varkku v<choice><sic>e</sic><corr>i</corr></choice>
· <lb n="7" break="no"/>ṭēlviṭuku mu
· <lb n="8" break="no"/>ttaraiyar maka
· <lb n="9" break="no"/>ḷ-āṉa cāttaṅ kā
· <lb n="10" break="no"/>ḷi nontā-viḷak
75 <lb n="11" break="no"/>kiṉukku mutal-āka-p pe
· <lb n="12" break="no"/>rumakkaḷum pati
· <lb n="13" break="no"/><unclear>yu</unclear>m pātamulamum
· <lb n="14"/>A<unclear>ṟi</unclear>ya nicati-p pali
· <lb n="15" break="no"/><unclear>cai</unclear>yāl Uriya ney
80 <lb n="16"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> yat toḻut<unclear>u</unclear> po
· <lb n="17"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> pat<unclear>iṉ</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· </p>
·
· </div>
85
· <div type="apparatus">
·
· </div>
·
90 <div type="translation" source="bib:Gillet2017_01">
·
· <p>Hail! Prosperity! This is the 11th year of king Māṟañcaṭaiyaṉ. In this year, for Mahādeva of Āyirattaḷi of Niyamam, Cāttaṉ Kāḷi, daughter of Viṭēlviṭuku Muttaraiyar <supplied reason="subaudible">gave</supplied> as capital <supplied reason="explanation"><foreign>mutal āka</foreign></supplied> for a perpetual lamp; with the interests, every day, for the Perumakkaḷ <supplied reason="explanation">great people</supplied>, the Pati <supplied reason="explanation">priests</supplied>, and the Pātamūlam <supplied reason="explanation">priests</supplied> to know <supplied reason="explanation"><foreign>aṟiya</foreign></supplied>, one <foreign>uri</foreign> of ghee, <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>, having worshipped <supplied reason="explanation"><foreign>toḻutu</foreign></supplied>, <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> </p></div>
·
· <div type="commentary">
95
· <p>4 lines inscribed on top of the stone are perhaps the end of the text engraved below:
· <foreign><lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> k <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="2" break="no"/>l nikkittu Itu kā
· <lb n="3" break="no"/>ttāṉṉ Ati En ṟalai
100 <lb n="4"/>mēlaṉa <g type="ddanda">.</g></foreign>, “<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> having removed <supplied reason="explanation"><foreign>nikkittu</foreign></supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> the feet <supplied reason="explanation"><foreign>ati</foreign></supplied> of those who protect <supplied reason="explanation"><foreign>kāttāṉ</foreign></supplied> this <supplied reason="explanation"><foreign>itu</foreign></supplied> are on my head.”</p>
· </div>
·
· <div type="bibliography">
·
105 <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1960-1961"/></bibl> (ARIE/1960-1961/B/1960-1961/318 + ARIE 1960–1961, p. 20), in <bibl><ptr target="bib:Mahalingam1992_01"/></bibl> (Tj 2892).</p>
· <p>
· Edited in <bibl><ptr target="bib:Krishnan2002_01"/></bibl> (IEP 37).
· Edited and translated in <bibl><ptr target="bib:Gillet2017_01"/></bibl>, based on the ASI estampage consulted in Mysore (2017), with the kind permission of the Director of Epigraphy.</p>
· <p>This digital edition by Valérie Gillet and Emmanuel Francis.</p>
110
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="IEP">
· <ptr target="bib:Krishnan2002_01"/>
· <citedRange unit="page">46</citedRange>
115 <citedRange unit="item">37</citedRange>
· </bibl>
· <bibl n="G">
· <ptr target="bib:Gillet2017_01"/>
· <citedRange unit="page">264</citedRange>
120 <citedRange unit="item">14</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
125 <bibl>
· <ptr target="bib:ARIE1960-1961"/>
· <citedRange unit="page">81</citedRange>
· <citedRange unit="appendix">B/1960-1961</citedRange>
· <citedRange unit="item">318</citedRange>
130 </bibl>
· <bibl n="TLI">
· <ptr target="bib:Mahalingam1992_01"/>
· </bibl>
· </listBibl>
135
· </div>
·
· </body>
· </text>
140</TEI>
Commentary
4 lines inscribed on top of the stone are perhaps the end of the text engraved below: ⟨1⟩ […] k […]⟨2⟩l nikkittu Itu kā⟨3⟩ttāṉṉ Ati En ṟalai ⟨4⟩ mēlaṉa ||, “[…] having removed (nikkittu) […] the feet (ati) of those who protect (kāttāṉ) this (itu) are on my head.”