Cāḷuvaṉ Kuppam, pillar, no king, no year

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00523.

Summary: Donation of gold for the upkeep of a perpetual lamp.

Language: Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (e8a670e), last modified (18e0138).

Edition

⟨1⟩ tirukkiṉ kiḻavar nam ⟨2⟩ pirāṭṭiyār nantā-viḷakku⟨3⟩kku{kku}-k kuṭutta poṉ ⟨4⟩ ¡Añ!⟨Aiṅ⟩-kaḻañ¿cc?⟨c⟩uṅ

kaḻa⟨5⟩ñciṉāl Aṟu nāḻi-p pa⟨6⟩licai-y-āka Ā⟨7⟩ṭṭāṇṭu tōṟum mu⟨8⟩-p-patiṉāḻi[10+]⟨9⟩[12+] kuṭuppip⟨10⟩pōm āṉōm ⟨11⟩ capaiyōm

Translation by Emmanuel Francis

(1–4) [There are] five kaḻañcus of gold that ... gave for a perpetual lamp.

(4–11) We, the members of the assembly, have become those who will have ... given ...

Bibliography

Edited in Badhreenath 2015.

Encoded and translated here by Emmanuel Francis (2024), based on Badhreenath 2015, not sufficiently reliable. The distinction between vowel akṣaras and markers, and between Grantha and Tamil letters, cannot be implemented with full confidence. The present digital edition is thus provisional and should be revised with proper visual documentation.

Primary

[B] Badhreenath, Sathyabhama. 2015. Śāḷuvan̤kuppam excavations 2005-07. New Delhi: Archaeological Survey of India. Page 154, item 7.