Tiruneṭuṅkalam, donation, time of Tantippōttaraiyaṉ, year 2

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00497.

Summary: Donation of gold for daily food offering for a god’s temple.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (731357b), last modified (18e0138).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī

tanti-p-pōttarai[yaṟku yā]⟨2⟩ṇṭu Iraṇṭ-āvatu

maṟpiṭuku vi(ḻ)u⟨3⟩p-pē⟨ra⟩raiya⟨ṉ⟩-āyiṉa cattaṉ utai⟨4⟩yāṅkuraṉ tiru-neṭuṅkaḷattu⟨5⟩-p paṭāra⟨r⟩kku Oḻukkavi vaitta ⟨6⟩ poṉ patiṉ aiṅ-kaḻañcu

O(lō)c⟨7⟩ca⟨ṉ⟩ vaitta {symbol} cēntaṉ vaitta ⟨8⟩ poṉ 6-ṅ kaḻañcu (cāṉantami)⟨9⟩cānti vaitta poṉ 6ṅ kaḻañcu

Apparatus

⟨2⟩ vi(ḻ)u⟨3⟩p-pē⟨ra⟩raiya⟨ṉ⟩-āyiṉa ⬦ vi(ḻu)⟨3⟩ppēraiya⟨ṉ⟩-āyiṉa C.

⟨5⟩ -p paṭāra⟨r⟩kku ⬦ [2*]paṭāra⟨r⟩kku C.

⟨6⟩ O(lo)c⟨7⟩ca⟨ṉ⟩Oloc⟨7⟩ca C.

⟨7⟩ {symbol} ⬦ (½) C.

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity! Fortune!

(1–2) Second year of Tantippōttaraiyaṉ1.

(2–6) The gold that Cattaṉ Utaiyāṅkuraṉ aliasViḷuppēraraiyaṉ has given [as] daily food offering (oḻukkavi) for the paṭārar of the Tiruneṭuṅkalam: fifteen kaḻañcus.

(6–9) ...

Commentary

Bibliography

Edited in Caṅkītā et al. 1998 (Varalāṟu 8, no. 3); re-edited and translated here by Emmanuel Francis (2022), based on previous edition(s) and, for lines 1-7, on photographs (2016) kindly provided by Valérie Gillet.

Primary

[C] Caṅkītā, Kō., Cu. Muttulaṭcumi, Cō. Mālati, Ara. Akilā and Mu. Naḷiṉi. 1998. “tiruneṭuṅkaḷam kalveṭṭukaḷ.” Vāralāṟu 8, pp. 3–11. Item 3.3.

Secondary

[N] Nalini, M., T. S. Ravishankar and S. Swaminathan. 2016. “Recent discoveries at Tirunedunkalam.” In: Abhyudaya: Recent researches in epigraphy and numismatics (commemoration volume in honour of Dr. K.V. Ramesh). No place, pp. 24–26.

Notes

  1. 1. That is, the Pallava king Dantivarman.