Cāṇaṅkuppam hero-stone no. 2, time of Kampavikramavarman, year 30

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00451.

Summary: Hero-stone commemorating the death of Cākūḻaṉ Vēḷāḷaṉ and recording a donation of land in honour of him.

Hand description:

Medial u and ū not distinguished and interchangeable. The letter ṭu has a peculiar form.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (f2f3eaa), last modified (18e0138).

Edition

⟨1⟩ [svast]i śrī

kō-vicaiya-kampa-vikkir¿i?⟨a⟩ma-paru⟨2⟩maṟku yāṇṭu muppa(tt-ā)vatu

paṭuvūr-k- kō⟨3⟩ṭṭattu mēl-aṭaiy¡a!⟨ā⟩ṟu-nāṭṭu-k kaṭaikaḷāṭṭ¡u!⟨ū⟩r (p)i⟨4⟩(ṉ/ṉa)[1+](m/ma) n(ā)yakaṉ cākūḻaṉ vēḷā¡l!⟨ḷ⟩aṉ vāṇar-pā⟨5⟩ṭikkaḷḷar Iv-v¡u!⟨ū⟩r (toṟu)k koḷḷap paṭṭ(ā)

⟨6⟩ Ivaṉukku Ū(ru)ṅ koḷ nāṉṟu Aracañ ce⟨7⟩(ṟu) nettal paṭṭi Aṭṭittu

Apparatus

⟨1⟩ vikkir¿i?⟨a⟩maparu⟨2⟩maṟku ⬦ vikkimaparuma⟨2⟩ṟku T; vikkiraparuma⟨2⟩ṟku DD.

⟨2⟩ muppa(ttā)vatu ⬦ muppatāvatu T DD • The regnal year of Kampavikramavarman is 36th according to Katti 1998.

⟨3⟩ mēlaṭaiy¡a!⟨ā⟩ṟunāṭṭuk ⬦ mēlaṭaiyaṟunāṭu puk° T DD • We follow here the summary in ARIE. — ⟨3⟩ kaṭaikaḷāṭṭ¡u!⟨ū⟩r ⬦ kaṭaikaḷāṭa pā° T DD • We follow here the summary in ARIE. — ⟨3⟩ (p)i⟨4⟩(ṉ/ṉa)[1+](m/ma)li ṉa [1+] ma T DDARIE reads teṉṉama.

⟨4⟩ vēḷā¡l!⟨ḷ⟩aṉ ⬦ vēḷāḷaṉ T DD. — ⟨4⟩ vāṇarpā⟨5⟩ṭikkaḷḷar ⬦ viṇṭa pā⟨5⟩ṭik kaḷḷar T; viṇṭa⟨5⟩pāṭik kaḷḷar DD • We follow here the summary in ARIE.

⟨6⟩ Ū(ru)ṅ ⬦ (Ūruṅ) T DD. — ⟨6⟩ koḷ ⬦ kōvu T DD.

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity! Fortune!

(1–2) Tirthieth year of the victorious king Kampavikramavarman.

(2–5) Cākūḻaṉ Vēḷāḷaṉ, chief (nāyakaṉ) [of] Kaṭaikaḷāṭṭūr in the Mēlaṭaiyāṟunāṭu in the Paṭuvūrkkōṭṭam, died, when thieves (kaḷḷar) from Vāṇarpāṭi (vāṇarpāṭi1) seized cattle [from] this village.

(6–7) To him2, [there is] a field (ceṟu) that which the king has given, at the time of taking the village, as (nettal paṭṭi).

Commentary

The findspot is Mēlcāṇaṅkuppam in Dayalan 2005.

Bibliography

Edited in Tayāḷaṉ 1995 (Āvaṇam no. 3.1); text in Dayalan 2005; re-edited and translated here by Emmanuel Francis (2022), based on photographs (2009).

Primary

[T] Tayāḷaṉ, Tu. 1995. “cāṇaṅkuppam maṟṟum tārācuram pallavar kāla naṭukaṟkaḷ.” Āvaṇam 6, pp. 13–14. Item 3.1.

[DD] Dayalan, D. 2005. Computer application in Indian epigraphy (Pallava period). 3 vols. New Delhi: Bharatiya Kala Prakashan. Volume 3, appendix I, page 1308, item 71.

Secondary

[ARIE] Katti, Madhav N. 1998. Annual report on Indian epigraphy for 1992-93. New Delhi: Archaeological Survey of India. Page 53, appendixes B/1992-93, item 316.

Notes

  1. 1. That is, the territory of the Bāṇas.
  2. 2. That is, “in honour of him”.