1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
10 <fileDesc>
· <titleStmt>
· <title>Tiruppāccaṉūr, time of Dantivikramavarman, year 3</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
·
20 </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
25 <surname>Francis</surname>
· </persName>
·
· </respStmt>
· </titleStmt>
30 <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSPallava00427</idno>
· <availability>
35 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
40 California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis and Valérie Gillet.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
45 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
50 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>Donation of a flower garden (<foreign>nantavaṉam</foreign>).</summary>
· </msContents>
55 <physDesc>
· <handDesc>
· <p>...</p>
· </handDesc>
· </physDesc>
60 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
65 <p>This project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
70 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
75 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
80 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change status="draft" when="2024-04-26" who="part:emfr">Creation of the file on the repository</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
85 <text xml:space="preserve">
·
·<body>
·
·<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
90
· <ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
· <lb n="1"/>svasti śrī
· </ab>
·
95 <p>
· <lb n="2"/>kō-vicaiya-<hi rend="grantha">da</hi>nti-<unclear>vi</unclear>
· <lb n="3" break="no"/><hi rend="grantha">kra</hi>ma-pammarkku yā
· <lb n="4" break="no"/>ṇṭu mūṉṟ-āvatu
· </p>
100
· <p>
· tiru
· <lb n="5" break="no"/>-p-pācca-nallūr <unclear>mūla</unclear>
· <lb n="6" break="no"/>-<hi rend="grantha">s<choice><orig>tt</orig><reg>t</reg></choice>ā</hi><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>attu <hi rend="grantha">bha</hi>ṭārakku <gap reason="lost" quantity="2" unit="character" precision="low"/>
105 <lb n="7" break="no"/>ma-p-piṟiyār vilaikku
· <lb n="8"/>koṇṭa pa<unclear>ṉai</unclear>-c-cēri <gap reason="lost" quantity="3" unit="character" precision="low"/>
· <lb n="9" break="no"/>ṅ tōṭṭam Iru peṭa <gap reason="lost" quantity="4" unit="character" precision="low"/>
· <lb n="10" break="no"/>ttu-k kīḻakk’ aṭaiya <gap reason="lost" quantity="3" unit="character" precision="low"/>
· <lb n="11"/>nilamum nanta-vaṉamum <unclear>Ā</unclear>
110 <lb n="12" break="no"/>ka kuṭuttēṉ
· </p>
· <p>
· Itu kāttā <gap reason="lost" quantity="4" unit="character" precision="low"/>
· </p>
115
·</div>
·
·
·
120
·
·
·
·
125
·
·
·
·
130
·<div resp="part:emfr" type="translation">
·
· <p n="1">
· Prosperity! Fortune!
135 </p>
·
· <p n="2-4">
· Third year of the victorious king Dantivikramapammar<note>Sanskrit Dantivikramavarman.</note>.
· </p>
140
· <p n="4-12">
· So that there be a flower garden
· with<note>Literally: "a land and a flower garden." That is, more properly, <foreign>nilam nantavaṉam āka kututtēṉ</foreign>, "I have given, for a flower garden, a land."</note> a land,
· <supplied reason="subaudible">which is situated</supplied>
145 ...
· <supplied reason="subaudible">in</supplied> Paṉaiccēri,
· <supplied reason="subaudible">and</supplied> which <gap reason="lost"/>ma-piṟiyār bought for the Lord <supplied reason="explanation"><foreign><hi rend="grantha">bha</hi>ṭarar</foreign></supplied> of the <foreign><unclear>mūla</unclear><hi rend="grantha">stā</hi>ṉam</foreign><note>Sanskrit <foreign>mūlasthāna</foreign>.</note> of the glorious Pāccanallūr,
· I have given.
· </p>
150
·</div>
·
·
·
155
·
·
·
·<div type="bibliography">
160
· <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1991-1992"/></bibl> (ARIE/1991-1992/B/1991-1992/317).</p>
· <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:Dayalan2005_01"/></bibl>.</p>
· <p>Encoded and translated here by Emmanuel Francis (2024), based on <bibl><ptr target="bib:Dayalan2005_01"/></bibl>, not sufficiently reliable. The distinction between vowel <foreign>akṣara</foreign>s and markers, and between Grantha and Tamil letters, cannot be implemented with full confidence. The present digital edition is thus provisional and should be revised with proper visual documentation.</p>
·
165 <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="D">
· <ptr target="bib:Dayalan2005_01"/>
· <citedRange unit="volume">3</citedRange>
170 <citedRange unit="appendix">I</citedRange>
· <citedRange unit="page">1277</citedRange>
· <citedRange unit="item">42</citedRange>
· </bibl>
·
175 </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
· <bibl>
180 <ptr target="bib:ARIE1992-1993"/>
· <citedRange unit="page">121</citedRange>
· <citedRange unit="appendix">B/1991-1992</citedRange>
· <citedRange unit="item">317</citedRange>
· </bibl>
185
· </listBibl>
·
·</div>
· </body>
190 </text>
·</TEI>